summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-09-28 19:48:32 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-09-28 19:48:32 +0200
commit0c3b063196a5cfe8223cee71ed749b7c1bddc6f9 (patch)
treebf2e9f5f15ba0920fc77893a58923fa0588051a7
parent40549ef3447597093104fd4e2774c7d68cccb97c (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po62
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po13
2 files changed, 36 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index b910aad3e..dcd75ee15 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-18 23:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-28 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.7\n"
#: src/lib/video_content.cc:513
#, c-format
@@ -204,30 +204,30 @@ msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}"
#: src/lib/analytics.cc:58
#, c-format, c++-format
msgid ""
-"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" "
-"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl "
-"and I'm the developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of "
-"a volunteer team of testers and translators) and I release it as free "
-"software.<p>If you find {} useful, please consider a donation to the "
-"project. Financial support will help me to spend more time developing {} and "
-"making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://"
-"dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a "
-"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to "
-"donate €10</a></ul><p>Thank you!</font>"
-msgstr ""
-"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" "
-"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben "
-"Carl en ik ben de ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd "
-"(met de hulp van een vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef "
-"het vrij als gratis software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een "
-"donatie aan het project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer "
-"tijd te besteden aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!"
-"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar "
-"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
-"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a "
-"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 "
-"te doneren</a></ul><p>Dank u wel!</font>"
+"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
+"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
+"developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of a volunteer "
+"team of testers and translators) and I release it as free software.<p>If you "
+"find {} useful, please consider a donation to the project. Financial support "
+"will help me to spend more time developing {} and making it better!"
+"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Go to "
+"Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic."
+"com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank "
+"you!</font>"
+msgstr ""
+"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
+"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de "
+"ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd (met de hulp van een "
+"vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef het vrij als gratis "
+"software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een donatie aan het "
+"project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer tijd te besteden "
+"aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!<p><ul><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar Paypal om €40 "
+"te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href=\"https://"
+"dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te doneren</"
+"a></ul><p>Dank u wel!</font>"
#: src/lib/hints.cc:176
msgid ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Disk full when writing {}"
msgstr "Schijf vol bij het schrijven van {}"
#: src/lib/job.cc:268
-#, fuzzy, c++-format
+#, c++-format
msgid "Disk full while writing {}"
msgstr "Schijf vol bij het schrijven van {}"
@@ -1824,9 +1824,9 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
"Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van {} "
-"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder "
-"a.u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-"
-"tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
+"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder a."
+"u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-tabblad "
+"bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
#: src/lib/job.cc:155
#, c++-format
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Timed text"
#: src/lib/job.cc:274
msgid "Too many open files"
-msgstr ""
+msgstr "Te veel geopende bestanden"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:56
msgid "Trailer"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 08dc0e4fa..cd4a8554b 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-21 06:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-28 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.7\n"
#: src/wx/player_information.cc:111
#, c-format
@@ -418,9 +418,8 @@ msgstr ""
"gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Add extended"
-msgstr "Voeg externe toe"
+msgstr "Voeg uitbreiding toe"
#: src/wx/content_panel.cc:272
msgid "Add file(s)..."
@@ -1206,9 +1205,8 @@ msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
#: src/wx/sound_preferences_page.cc:87
-#, fuzzy
msgid "Delay audio by"
-msgstr "Standaard audio-vertraging"
+msgstr "Vertraag audio met"
#. TRANSLATORS: Destination here refers to where some KDMs will be written or sent
#. (a place on disk or some email addresses).
@@ -2908,9 +2906,8 @@ msgid "Save report as HTML..."
msgstr "Bewaar rapport als HTML..."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:83
-#, fuzzy
msgid "Save report as PDF..."
-msgstr "Bewaar rapport als HTML..."
+msgstr "Bewaar rapport als PDF..."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:79
msgid "Save report as text..."