summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-07-06 16:13:24 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-07-06 16:13:24 +0100
commitd9fbbf3ce05d76e72adf1cfa8591730da054e686 (patch)
treec4ef9429a241eac14069a22af6c290f916715b65
parent32a07ac29f92c27b056b2e757740c656800efa9b (diff)
pot/merge.
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po163
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po164
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po163
-rw-r--r--src/lib/po/it_IT.po163
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po163
-rw-r--r--src/lib/po/ru_RU.po164
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po163
-rw-r--r--src/tools/po/de_DE.po2
-rw-r--r--src/tools/po/es_ES.po2
-rw-r--r--src/tools/po/fr_FR.po2
-rw-r--r--src/tools/po/it_IT.po2
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po2
-rw-r--r--src/tools/po/ru_RU.po2
-rw-r--r--src/tools/po/sv_SE.po2
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po70
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po66
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po69
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po69
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po66
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po70
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po66
21 files changed, 792 insertions, 841 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index 76943e2cd..8c1c25eb4 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 [audio]"
msgstr "%1 [Ton]"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:217
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:219
msgid "%1 [movie]"
msgstr "%1 [Film]"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Werbung"
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Beim Bearbeiten der Datei %1 trat ein Fehler auf."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:52
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:54
msgid "Analyse audio"
msgstr "Audio analysieren"
@@ -82,56 +82,60 @@ msgstr "Audioabtastrate wird auf %1kHz angepasst."
msgid "Audio will not be resampled"
msgstr "Audioabtastrate wird nicht verändert werden."
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:405
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
msgid "BT1361 extended colour gamut"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:392
msgid "BT2020"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:431
msgid "BT2020 constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:413
msgid "BT2020 for a 10-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:414
msgid "BT2020 for a 12-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:430
msgid "BT2020 non-constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:382
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:388
msgid "BT470BG"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426
msgid "BT470BG (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:387
msgid "BT470M"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:378 src/lib/ffmpeg_content.cc:394
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:416
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
msgid "BT709"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1213
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437
+msgid "Bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1205
msgid "BsL"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1214
+#: src/lib/film.cc:1206
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1197
msgid "C"
msgstr ""
@@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:474
msgid "Centre"
msgstr "Center"
@@ -151,19 +155,20 @@ msgstr "Center"
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390
-msgid "Color primaries"
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396
+msgid "Colour primaries"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:374
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:373
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:376
msgid "Colour range"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
msgid "Colour transfer characteristic"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:435
msgid "Colourspace"
msgstr ""
@@ -284,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/server_finder.cc:128
+#: src/lib/server_finder.cc:126
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
@@ -420,7 +425,7 @@ msgstr ""
msgid "Examine content"
msgstr "Inhalt wird überprüft"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
msgid "FCC"
msgstr ""
@@ -432,15 +437,15 @@ msgstr "Authentifizierung mit Server (%1) fehlgeschlagen"
msgid "Feature"
msgstr "Hauptfilm"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
msgid "Film"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:78
msgid "Finding length"
msgstr "Suche Länge"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:81
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
msgid "Finding subtitles"
msgstr ""
@@ -452,11 +457,11 @@ msgstr "Flat"
msgid "Full frame"
msgstr "Ganzes Bild"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:397
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:398
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
msgstr ""
@@ -464,11 +469,11 @@ msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient Glätter"
-#: src/lib/film.cc:1209
+#: src/lib/film.cc:1201
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:478
msgid "Hearing impaired"
msgstr "HI"
@@ -476,11 +481,11 @@ msgstr "HI"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:410
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr ""
@@ -488,10 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370
-msgid "JPEG (0-255 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/config.cc:197
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
@@ -500,58 +501,54 @@ msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel De-Interlacer"
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1195
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1211
+#: src/lib/film.cc:1203
msgid "Lc"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:472
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:480
msgid "Left centre"
msgstr "Center links"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:482
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround hinten links"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:476
msgid "Left surround"
msgstr "Surround links"
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1198
msgid "Lfe"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:475
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "LFE (Subwoofer)"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
msgid "Logarithmic (100:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:409
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1207
+#: src/lib/film.cc:1199
msgid "Ls"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:369
-msgid "MPEG (0-219 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34
msgid "Mid-side decoder"
msgstr ""
@@ -640,11 +637,11 @@ msgstr "Programmfehler bei %1:%2"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Hinweis"
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1196
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:415
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr ""
@@ -652,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "Freigabehinweis"
-#: src/lib/film.cc:1212
+#: src/lib/film.cc:1204
msgid "Rc"
msgstr ""
@@ -664,36 +661,36 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:473
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:481
msgid "Right centre"
msgstr "Center rechts"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:483
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround hinten rechts"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:477
msgid "Right surround"
msgstr "Surround rechts"
-#: src/lib/film.cc:1208
+#: src/lib/film.cc:1200
msgid "Rs"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:383 src/lib/ffmpeg_content.cc:399
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:389 src/lib/ffmpeg_content.cc:405
msgid "SMPTE 170M (BT601)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390 src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
msgid "SMPTE 240M"
msgstr ""
@@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "Test"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:131
msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL"
+"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:72
@@ -762,7 +759,7 @@ msgstr ""
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr "Zu wenig Speicher für diese Operation."
-#: src/lib/film.cc:380
+#: src/lib/film.cc:372
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -771,7 +768,7 @@ msgstr ""
"kann leider nicht mit dieser älteren Version geladen werden. Sie müssen den "
"Film neu erstellen. Sorry!"
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:364
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -813,11 +810,11 @@ msgstr "Ton Sample Format (%1) nicht erkannt."
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:368 src/lib/ffmpeg_content.cc:377
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:379 src/lib/ffmpeg_content.cc:380
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:393 src/lib/ffmpeg_content.cc:395
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396 src/lib/ffmpeg_content.cc:417
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:383
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:399 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402 src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -833,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Upmix R"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1210
+#: src/lib/film.cc:1202
msgid "VI"
msgstr ""
@@ -849,7 +846,7 @@ msgstr ""
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:479
msgid "Visually impaired"
msgstr "VI"
@@ -857,7 +854,7 @@ msgstr "VI"
msgid "Waiting"
msgstr "Warte..."
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
msgid "YCOCG"
msgstr ""
@@ -865,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer..."
-#: src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:287
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!"
@@ -881,7 +878,7 @@ msgstr "[Standbild]"
msgid "[subtitles]"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:268
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
@@ -893,11 +890,11 @@ msgstr "Zeit für Verbindung abgelaufen"
msgid "connecting"
msgstr "verbinde..."
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "container"
msgstr "Containerformat"
-#: src/lib/film.cc:299
+#: src/lib/film.cc:291
msgid "content type"
msgstr "Inhaltsbeschreibung"
@@ -1000,7 +997,7 @@ msgstr "wird verschoben"
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "Mehr-Segment Untertitel werden noch nicht unterstützt"
-#: src/lib/film.cc:276 src/lib/film.cc:303
+#: src/lib/film.cc:268 src/lib/film.cc:295
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -1027,7 +1024,7 @@ msgstr "sRGB"
msgid "still"
msgstr "Standbild"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:250
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:252
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index def5016a9..bad92fe98 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%1 [DCP]"
msgid "%1 [audio]"
msgstr "%1 [audio]"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:217
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:219
msgid "%1 [movie]"
msgstr "%1 [película]"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Publicidad"
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:52
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:54
msgid "Analyse audio"
msgstr "Analizar audio"
@@ -81,56 +81,60 @@ msgstr "EL audio será remuestreado a %1kHz."
msgid "Audio will not be resampled"
msgstr "El audio no será remuestreado."
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:405
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
msgid "BT1361 extended colour gamut"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:392
msgid "BT2020"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:431
msgid "BT2020 constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:413
msgid "BT2020 for a 10-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:414
msgid "BT2020 for a 12-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:430
msgid "BT2020 non-constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:382
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:388
msgid "BT470BG"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426
msgid "BT470BG (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:387
msgid "BT470M"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:378 src/lib/ffmpeg_content.cc:394
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:416
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
msgid "BT709"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1213
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437
+msgid "Bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1205
msgid "BsL"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1214
+#: src/lib/film.cc:1206
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1197
msgid "C"
msgstr ""
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:474
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -150,19 +154,20 @@ msgstr "Centro"
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Comprobando las imágenes existentes"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390
-msgid "Color primaries"
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396
+msgid "Colour primaries"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:374
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:373
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:376
msgid "Colour range"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
msgid "Colour transfer characteristic"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:435
msgid "Colourspace"
msgstr ""
@@ -281,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "No se pudo descodificar el fichero de imagen (%1)"
-#: src/lib/server_finder.cc:128
+#: src/lib/server_finder.cc:126
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Error en el fichero SubRip: encontrado %1 cuando se esperaba %2"
msgid "Examine content"
msgstr "Examinar contenido"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
msgid "FCC"
msgstr ""
@@ -428,15 +433,15 @@ msgstr "Fallo al identificarse con el servidor (%1)"
msgid "Feature"
msgstr "Película"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
msgid "Film"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:78
msgid "Finding length"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:81
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
msgid "Finding subtitles"
msgstr ""
@@ -448,11 +453,11 @@ msgstr "Flat"
msgid "Full frame"
msgstr "Frame completo"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:397
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:398
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
msgstr ""
@@ -460,11 +465,11 @@ msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/film.cc:1209
+#: src/lib/film.cc:1201
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:478
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Sordos"
@@ -472,11 +477,11 @@ msgstr "Sordos"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:410
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr ""
@@ -484,10 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370
-msgid "JPEG (0-255 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/config.cc:197
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
@@ -496,58 +497,54 @@ msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1195
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1211
+#: src/lib/film.cc:1203
msgid "Lc"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:472
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:480
msgid "Left centre"
msgstr "Centro izquierda"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:482
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround trasero izquierda"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:476
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1198
msgid "Lfe"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:475
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (bajos)"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
msgid "Logarithmic (100:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:409
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1207
+#: src/lib/film.cc:1199
msgid "Ls"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:369
-msgid "MPEG (0-219 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Decodificación medio-lateral"
@@ -633,11 +630,11 @@ msgstr "Error de programación en %1:%2"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Anuncio de servicio público"
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1196
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:415
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr ""
@@ -645,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/film.cc:1212
+#: src/lib/film.cc:1204
msgid "Rc"
msgstr ""
@@ -657,36 +654,36 @@ msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:473
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:481
msgid "Right centre"
msgstr "Centro derecha"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:483
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround trasero derecha"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:477
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
-#: src/lib/film.cc:1208
+#: src/lib/film.cc:1200
msgid "Rs"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:383 src/lib/ffmpeg_content.cc:399
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:389 src/lib/ffmpeg_content.cc:405
msgid "SMPTE 170M (BT601)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390 src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
msgid "SMPTE 240M"
msgstr ""
@@ -735,8 +732,9 @@ msgid "Test"
msgstr "Test"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL"
+"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
msgstr ""
"La KDM no puede desencriptar el DCP. Puede que corresponda a un CPL "
"incorrecto"
@@ -757,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr "No hubo suficiente memoria para hacer esto."
-#: src/lib/film.cc:380
+#: src/lib/film.cc:372
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -766,7 +764,7 @@ msgstr ""
"desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
"volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:364
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -808,11 +806,11 @@ msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:368 src/lib/ffmpeg_content.cc:377
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:379 src/lib/ffmpeg_content.cc:380
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:393 src/lib/ffmpeg_content.cc:395
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396 src/lib/ffmpeg_content.cc:417
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:383
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:399 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402 src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -828,7 +826,7 @@ msgstr ""
msgid "Upmix R"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1210
+#: src/lib/film.cc:1202
msgid "VI"
msgstr ""
@@ -844,7 +842,7 @@ msgstr ""
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:479
msgid "Visually impaired"
msgstr "Ciegos"
@@ -852,7 +850,7 @@ msgstr "Ciegos"
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
msgid "YCOCG"
msgstr ""
@@ -860,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:287
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo."
@@ -876,7 +874,7 @@ msgstr "[imagen fija]"
msgid "[subtitles]"
msgstr "[subtítulos]"
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:268
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
@@ -888,11 +886,11 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado"
msgid "connecting"
msgstr "conectando"
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "container"
msgstr "continente"
-#: src/lib/film.cc:299
+#: src/lib/film.cc:291
msgid "content type"
msgstr "tipo de contenido"
@@ -995,7 +993,7 @@ msgstr "moviendo"
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
-#: src/lib/film.cc:276 src/lib/film.cc:303
+#: src/lib/film.cc:268 src/lib/film.cc:295
msgid "name"
msgstr "nombre"
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgstr "sRGB"
msgid "still"
msgstr "imagen fija"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:250
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:252
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index b5653029f..6a1c245dc 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 [audio]"
msgstr "%1 [audio]"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:217
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:219
msgid "%1 [movie]"
msgstr "%1 [vidéo]"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Advertisement"
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:52
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:54
msgid "Analyse audio"
msgstr "Analyse audio"
@@ -81,56 +81,60 @@ msgstr "Le son sera ré-échantillonné à %1kHz."
msgid "Audio will not be resampled"
msgstr "Le son ne sera pas ré-échantillonné."
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:405
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
msgid "BT1361 extended colour gamut"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:392
msgid "BT2020"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:431
msgid "BT2020 constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:413
msgid "BT2020 for a 10-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:414
msgid "BT2020 for a 12-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:430
msgid "BT2020 non-constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:382
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:388
msgid "BT470BG"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426
msgid "BT470BG (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:387
msgid "BT470M"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:378 src/lib/ffmpeg_content.cc:394
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:416
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
msgid "BT709"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1213
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437
+msgid "Bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1205
msgid "BsL"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1214
+#: src/lib/film.cc:1206
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1197
msgid "C"
msgstr ""
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "Annulé"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:474
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
@@ -150,19 +154,20 @@ msgstr "Centre"
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Recherche de données images existantes"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390
-msgid "Color primaries"
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396
+msgid "Colour primaries"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:374
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:373
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:376
msgid "Colour range"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
msgid "Colour transfer characteristic"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:435
msgid "Colourspace"
msgstr ""
@@ -283,7 +288,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/server_finder.cc:128
+#: src/lib/server_finder.cc:126
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "Examine content"
msgstr "Examen du contenu"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
msgid "FCC"
msgstr ""
@@ -428,15 +433,15 @@ msgstr "L'authentification du serveur (%1) a échouée"
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
msgid "Film"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:78
msgid "Finding length"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:81
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
msgid "Finding subtitles"
msgstr ""
@@ -448,11 +453,11 @@ msgstr "Flat"
msgid "Full frame"
msgstr "Full frame"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:397
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:398
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
msgstr ""
@@ -460,11 +465,11 @@ msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
-#: src/lib/film.cc:1209
+#: src/lib/film.cc:1201
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:478
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Déficients Auditifs"
@@ -472,11 +477,11 @@ msgstr "Déficients Auditifs"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Débruiteur 3D haute qualité"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:410
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr ""
@@ -484,10 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Erreur indéterminée."
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370
-msgid "JPEG (0-255 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/config.cc:197
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
@@ -496,58 +497,54 @@ msgstr ""
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur noyau"
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1195
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1211
+#: src/lib/film.cc:1203
msgid "Lc"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:472
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:480
msgid "Left centre"
msgstr "Centre Gauche"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:482
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:476
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1198
msgid "Lfe"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:475
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
msgid "Logarithmic (100:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:409
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1207
+#: src/lib/film.cc:1199
msgid "Ls"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:369
-msgid "MPEG (0-219 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34
msgid "Mid-side decoder"
msgstr ""
@@ -632,11 +629,11 @@ msgstr ""
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1196
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:415
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr ""
@@ -644,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/film.cc:1212
+#: src/lib/film.cc:1204
msgid "Rc"
msgstr ""
@@ -656,36 +653,36 @@ msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:473
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:481
msgid "Right centre"
msgstr "Centre Droit"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:483
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround arrière droite"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:477
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
-#: src/lib/film.cc:1208
+#: src/lib/film.cc:1200
msgid "Rs"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:383 src/lib/ffmpeg_content.cc:399
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:389 src/lib/ffmpeg_content.cc:405
msgid "SMPTE 170M (BT601)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390 src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
msgid "SMPTE 240M"
msgstr ""
@@ -735,7 +732,7 @@ msgstr "Test"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:131
msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL"
+"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:72
@@ -754,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr "Il n'y avait pas assez de mémoire pour faire cela."
-#: src/lib/film.cc:380
+#: src/lib/film.cc:372
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -762,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut "
"être ouvert dans cette version du programme. Désolé!"
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:364
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -804,11 +801,11 @@ msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Adoucissement et flou Gaussien"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:368 src/lib/ffmpeg_content.cc:377
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:379 src/lib/ffmpeg_content.cc:380
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:393 src/lib/ffmpeg_content.cc:395
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396 src/lib/ffmpeg_content.cc:417
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:383
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:399 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402 src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -824,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgid "Upmix R"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1210
+#: src/lib/film.cc:1202
msgid "VI"
msgstr ""
@@ -840,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:479
msgid "Visually impaired"
msgstr "Déficients Visuels"
@@ -848,7 +845,7 @@ msgstr "Déficients Visuels"
msgid "Waiting"
msgstr "En cours"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
msgid "YCOCG"
msgstr ""
@@ -856,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:287
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
@@ -872,7 +869,7 @@ msgstr "[restant]"
msgid "[subtitles]"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:268
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
@@ -884,11 +881,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
msgid "connecting"
msgstr "connexion"
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "container"
msgstr "conteneur"
-#: src/lib/film.cc:299
+#: src/lib/film.cc:291
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
@@ -993,7 +990,7 @@ msgstr "déplacement"
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
-#: src/lib/film.cc:276 src/lib/film.cc:303
+#: src/lib/film.cc:268 src/lib/film.cc:295
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -1020,7 +1017,7 @@ msgstr "sRGB"
msgid "still"
msgstr "%1 [restant]"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:250
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:252
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po
index d9f804253..2634d2379 100644
--- a/src/lib/po/it_IT.po
+++ b/src/lib/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:03+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 [audio]"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:217
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:219
msgid "%1 [movie]"
msgstr ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Pubblicità"
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:52
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:54
msgid "Analyse audio"
msgstr ""
@@ -81,56 +81,60 @@ msgstr "L'Audio sarà ricampionato a %1kHz"
msgid "Audio will not be resampled"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:405
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
msgid "BT1361 extended colour gamut"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:392
msgid "BT2020"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:431
msgid "BT2020 constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:413
msgid "BT2020 for a 10-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:414
msgid "BT2020 for a 12-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:430
msgid "BT2020 non-constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:382
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:388
msgid "BT470BG"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426
msgid "BT470BG (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:387
msgid "BT470M"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:378 src/lib/ffmpeg_content.cc:394
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:416
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
msgid "BT709"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1213
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437
+msgid "Bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1205
msgid "BsL"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1214
+#: src/lib/film.cc:1206
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1197
msgid "C"
msgstr ""
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "Cancellato"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:474
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -150,19 +154,20 @@ msgstr "Centro"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390
-msgid "Color primaries"
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396
+msgid "Colour primaries"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:374
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:373
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:376
msgid "Colour range"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
msgid "Colour transfer characteristic"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:435
msgid "Colourspace"
msgstr ""
@@ -280,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/server_finder.cc:128
+#: src/lib/server_finder.cc:126
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
@@ -411,7 +416,7 @@ msgstr ""
msgid "Examine content"
msgstr "Esamino il contenuto"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
msgid "FCC"
msgstr ""
@@ -423,15 +428,15 @@ msgstr "Autenticazione col server fallita (%1) "
msgid "Feature"
msgstr "Caratteristica"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
msgid "Film"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:78
msgid "Finding length"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:81
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
msgid "Finding subtitles"
msgstr ""
@@ -443,11 +448,11 @@ msgstr "Flat"
msgid "Full frame"
msgstr "Schermo intero"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:397
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:398
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
msgstr ""
@@ -455,11 +460,11 @@ msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradiente debander"
-#: src/lib/film.cc:1209
+#: src/lib/film.cc:1201
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:478
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
@@ -467,11 +472,11 @@ msgstr ""
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Riduttore di rumore 3D di alta qualità"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:410
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr ""
@@ -479,10 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370
-msgid "JPEG (0-255 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/config.cc:197
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
@@ -491,58 +492,54 @@ msgstr ""
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1195
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1211
+#: src/lib/film.cc:1203
msgid "Lc"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:472
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:480
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:482
msgid "Left rear surround"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:476
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1198
msgid "Lfe"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:475
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
msgid "Logarithmic (100:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:409
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1207
+#: src/lib/film.cc:1199
msgid "Ls"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:369
-msgid "MPEG (0-219 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34
msgid "Mid-side decoder"
msgstr ""
@@ -627,11 +624,11 @@ msgstr ""
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1196
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:415
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr ""
@@ -639,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/film.cc:1212
+#: src/lib/film.cc:1204
msgid "Rc"
msgstr ""
@@ -651,36 +648,36 @@ msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:473
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:481
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:483
msgid "Right rear surround"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:477
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
-#: src/lib/film.cc:1208
+#: src/lib/film.cc:1200
msgid "Rs"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:383 src/lib/ffmpeg_content.cc:399
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:389 src/lib/ffmpeg_content.cc:405
msgid "SMPTE 170M (BT601)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390 src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
msgid "SMPTE 240M"
msgstr ""
@@ -730,7 +727,7 @@ msgstr "Prova"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:131
msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL"
+"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:72
@@ -749,7 +746,7 @@ msgstr ""
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:380
+#: src/lib/film.cc:372
#, fuzzy
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
@@ -760,7 +757,7 @@ msgstr ""
"un nuovo film, ri-aggiungere i tuoi contenuti e configurarlo di nuovo. Ci "
"dispiace!"
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:364
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -803,11 +800,11 @@ msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:368 src/lib/ffmpeg_content.cc:377
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:379 src/lib/ffmpeg_content.cc:380
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:393 src/lib/ffmpeg_content.cc:395
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396 src/lib/ffmpeg_content.cc:417
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:383
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:399 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402 src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -823,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "Upmix R"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1210
+#: src/lib/film.cc:1202
msgid "VI"
msgstr ""
@@ -840,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:479
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
@@ -848,7 +845,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "Aspetta"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
msgid "YCOCG"
msgstr ""
@@ -856,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
-#: src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:287
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo"
@@ -872,7 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "[subtitles]"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:268
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "non può contenere barre"
@@ -884,11 +881,11 @@ msgstr "connessione scaduta"
msgid "connecting"
msgstr "mi sto connettendo"
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "container"
msgstr "contenitore"
-#: src/lib/film.cc:299
+#: src/lib/film.cc:291
msgid "content type"
msgstr "tipo di contenuto"
@@ -991,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
-#: src/lib/film.cc:276 src/lib/film.cc:303
+#: src/lib/film.cc:268 src/lib/film.cc:295
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -1018,7 +1015,7 @@ msgstr "sRGB"
msgid "still"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:250
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:252
msgid "unknown"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 1aad17fde..188d03866 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 [audio]"
msgstr "%1 [audio]"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:217
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:219
msgid "%1 [movie]"
msgstr "%1 [film]"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Advertentie"
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Er is een fout opgetreden met bestand %1."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:52
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:54
msgid "Analyse audio"
msgstr "Analyseer audio"
@@ -82,56 +82,60 @@ msgstr ""
msgid "Audio will not be resampled"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:405
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
msgid "BT1361 extended colour gamut"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:392
msgid "BT2020"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:431
msgid "BT2020 constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:413
msgid "BT2020 for a 10-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:414
msgid "BT2020 for a 12-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:430
msgid "BT2020 non-constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:382
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:388
msgid "BT470BG"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426
msgid "BT470BG (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:387
msgid "BT470M"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:378 src/lib/ffmpeg_content.cc:394
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:416
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
msgid "BT709"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1213
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437
+msgid "Bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1205
msgid "BsL"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1214
+#: src/lib/film.cc:1206
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1197
msgid "C"
msgstr ""
@@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "Afgebroken"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Fout met pixel formaat %1 tijdens %2"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:474
msgid "Centre"
msgstr "Midden"
@@ -151,19 +155,20 @@ msgstr "Midden"
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Controleer bestaande videodata"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390
-msgid "Color primaries"
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396
+msgid "Colour primaries"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:374
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:373
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:376
msgid "Colour range"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
msgid "Colour transfer characteristic"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:435
msgid "Colourspace"
msgstr ""
@@ -279,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/server_finder.cc:128
+#: src/lib/server_finder.cc:126
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
@@ -413,7 +418,7 @@ msgstr ""
msgid "Examine content"
msgstr "Controleer content"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
msgid "FCC"
msgstr ""
@@ -425,15 +430,15 @@ msgstr "Inlog fout met server (%1)"
msgid "Feature"
msgstr "Kenmerken"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
msgid "Film"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:78
msgid "Finding length"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:81
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
msgid "Finding subtitles"
msgstr ""
@@ -445,11 +450,11 @@ msgstr "Onbewerkt"
msgid "Full frame"
msgstr "Full frame"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:397
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:398
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
msgstr ""
@@ -457,11 +462,11 @@ msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/film.cc:1209
+#: src/lib/film.cc:1201
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:478
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Slechthorenden"
@@ -469,11 +474,11 @@ msgstr "Slechthorenden"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "High quality 3D denoiser"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:410
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr ""
@@ -481,10 +486,6 @@ msgstr ""
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370
-msgid "JPEG (0-255 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/config.cc:197
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM levering: $CPL_NAME"
@@ -493,58 +494,54 @@ msgstr "KDM levering: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1195
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1211
+#: src/lib/film.cc:1203
msgid "Lc"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:472
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:480
msgid "Left centre"
msgstr "Links midden"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:482
msgid "Left rear surround"
msgstr "Links achter surround"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:476
msgid "Left surround"
msgstr "links surround"
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1198
msgid "Lfe"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:475
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
msgid "Logarithmic (100:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:409
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1207
+#: src/lib/film.cc:1199
msgid "Ls"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:369
-msgid "MPEG (0-219 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34
msgid "Mid-side decoder"
msgstr ""
@@ -633,11 +630,11 @@ msgstr ""
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Publieke Service aankondiging"
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1196
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:415
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr ""
@@ -645,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
-#: src/lib/film.cc:1212
+#: src/lib/film.cc:1204
msgid "Rc"
msgstr ""
@@ -657,36 +654,36 @@ msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:473
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:481
msgid "Right centre"
msgstr "Rechts midden"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:483
msgid "Right rear surround"
msgstr "Rechtsachter surround"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:477
msgid "Right surround"
msgstr "Rechts surround"
-#: src/lib/film.cc:1208
+#: src/lib/film.cc:1200
msgid "Rs"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:383 src/lib/ffmpeg_content.cc:399
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:389 src/lib/ffmpeg_content.cc:405
msgid "SMPTE 170M (BT601)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390 src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
msgid "SMPTE 240M"
msgstr ""
@@ -736,7 +733,7 @@ msgstr "Test"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:131
msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL"
+"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:72
@@ -755,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr "Er was niet genoeg geheugen om dit uit te voeren."
-#: src/lib/film.cc:380
+#: src/lib/film.cc:372
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -763,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Deze film is gemaakt met een nieuwere versie van DCP-o-matic en kan niet "
"geopend worden. Sorry!"
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:364
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -805,11 +802,11 @@ msgstr "Niet herkenbaar audio sample formaat (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:368 src/lib/ffmpeg_content.cc:377
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:379 src/lib/ffmpeg_content.cc:380
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:393 src/lib/ffmpeg_content.cc:395
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396 src/lib/ffmpeg_content.cc:417
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:383
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:399 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402 src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -825,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "Upmix R"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1210
+#: src/lib/film.cc:1202
msgid "VI"
msgstr ""
@@ -841,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:479
msgid "Visually impaired"
msgstr "Slechtzienden"
@@ -849,7 +846,7 @@ msgstr "Slechtzienden"
msgid "Waiting"
msgstr "Wachten"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
msgid "YCOCG"
msgstr ""
@@ -857,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:287
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "U moet wat content toevoegen voor het maken van de DCP"
@@ -873,7 +870,7 @@ msgstr "[still]"
msgid "[subtitles]"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:268
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "er mag geen '\" gebruikt worden"
@@ -885,11 +882,11 @@ msgstr "verbinding timeout"
msgid "connecting"
msgstr "verbinden"
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "container"
msgstr "container"
-#: src/lib/film.cc:299
+#: src/lib/film.cc:291
msgid "content type"
msgstr "content type"
@@ -992,7 +989,7 @@ msgstr "bewegend"
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "ondertitels met meerdere delen worden nog niet ondersteund."
-#: src/lib/film.cc:276 src/lib/film.cc:303
+#: src/lib/film.cc:268 src/lib/film.cc:295
msgid "name"
msgstr "naam"
@@ -1019,7 +1016,7 @@ msgstr "sRGB"
msgid "still"
msgstr "still"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:250
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:252
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po
index 51e6407c4..fe6027971 100644
--- a/src/lib/po/ru_RU.po
+++ b/src/lib/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "%1 [DCP]"
msgid "%1 [audio]"
msgstr "%1 [аудио]"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:217
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:219
msgid "%1 [movie]"
msgstr "%1 [видео]"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "ADV (Реклама)"
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Возникла ошибка при обращении к файлу %1."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:52
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:54
msgid "Analyse audio"
msgstr "Анализ аудио"
@@ -79,56 +79,60 @@ msgstr "Аудио будет ресэмплировано в %1кГц"
msgid "Audio will not be resampled"
msgstr "Аудио не будет ресэмплировано"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:405
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
msgid "BT1361 extended colour gamut"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:392
msgid "BT2020"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:431
msgid "BT2020 constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:413
msgid "BT2020 for a 10-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:414
msgid "BT2020 for a 12-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:430
msgid "BT2020 non-constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:382
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:388
msgid "BT470BG"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426
msgid "BT470BG (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:387
msgid "BT470M"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:378 src/lib/ffmpeg_content.cc:394
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:416
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
msgid "BT709"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1213
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437
+msgid "Bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1205
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/film.cc:1214
+#: src/lib/film.cc:1206
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1197
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "Отменено"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:474
msgid "Centre"
msgstr "Центральный"
@@ -149,19 +153,20 @@ msgstr "Центральный"
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Проверка данных изображения"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390
-msgid "Color primaries"
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396
+msgid "Colour primaries"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:374
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:373
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:376
msgid "Colour range"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
msgid "Colour transfer characteristic"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:435
msgid "Colourspace"
msgstr ""
@@ -293,7 +298,7 @@ msgstr "Не удалось декодировать JPEG2000-файл(ы) %1 (%
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Не удалось декодировать изображение (%1)"
-#: src/lib/server_finder.cc:128
+#: src/lib/server_finder.cc:126
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
@@ -430,7 +435,7 @@ msgstr ""
msgid "Examine content"
msgstr "Проверка контента"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
msgid "FCC"
msgstr ""
@@ -442,15 +447,15 @@ msgstr "Ошибка аутентификации сервером (%1)"
msgid "Feature"
msgstr "FTR (Фильм)"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
msgid "Film"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:78
msgid "Finding length"
msgstr "Расчет длительности"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:81
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
#, fuzzy
msgid "Finding subtitles"
msgstr "Субтитры SubRip"
@@ -463,11 +468,11 @@ msgstr "Flat (1998x1080)"
msgid "Full frame"
msgstr "FULL (2048x1080)"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:397
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:398
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
msgstr ""
@@ -475,11 +480,11 @@ msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Разбиение градиента"
-#: src/lib/film.cc:1209
+#: src/lib/film.cc:1201
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:478
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Для слабослышащих"
@@ -487,11 +492,11 @@ msgstr "Для слабослышащих"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Высококачественный подавитель шума 3D"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:410
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr ""
@@ -499,10 +504,6 @@ msgstr ""
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку."
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370
-msgid "JPEG (0-255 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/config.cc:197
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
@@ -511,58 +512,54 @@ msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1195
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/film.cc:1211
+#: src/lib/film.cc:1203
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:472
msgid "Left"
msgstr "Левый"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:480
msgid "Left centre"
msgstr "Левый центральный"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:482
msgid "Left rear surround"
msgstr "Левый тыловой surround"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:476
msgid "Left surround"
msgstr "Левый surround"
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1198
msgid "Lfe"
msgstr "НЧ"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:475
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "НЧ (sub)"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
msgid "Logarithmic (100:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:409
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1207
+#: src/lib/film.cc:1199
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:369
-msgid "MPEG (0-219 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Mid-side декодер"
@@ -647,11 +644,11 @@ msgstr "Ошибка програмиирования %1:%2"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "PSA (Социальная реклама)"
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1196
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:415
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr ""
@@ -659,7 +656,7 @@ msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "RTG (Оценивающий признак)"
-#: src/lib/film.cc:1212
+#: src/lib/film.cc:1204
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
@@ -671,36 +668,36 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:473
msgid "Right"
msgstr "Правый"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:481
msgid "Right centre"
msgstr "Правый центральный"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:483
msgid "Right rear surround"
msgstr "Правый тыловой surround"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:477
msgid "Right surround"
msgstr "Правый surround"
-#: src/lib/film.cc:1208
+#: src/lib/film.cc:1200
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:383 src/lib/ffmpeg_content.cc:399
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:389 src/lib/ffmpeg_content.cc:405
msgid "SMPTE 170M (BT601)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390 src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
msgid "SMPTE 240M"
msgstr ""
@@ -749,8 +746,9 @@ msgid "Test"
msgstr "TST (Тестовый)"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL"
+"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
msgstr ""
"Данный KDM не открывает DCP. Возможно он предназначен для другого CPL-файла"
@@ -770,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
-#: src/lib/film.cc:380
+#: src/lib/film.cc:372
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -778,7 +776,7 @@ msgstr ""
"Проект создан более новой версией DCP-o-matic и не быть загружен этой "
"версией. Извините!"
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:364
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -820,11 +818,11 @@ msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Маска понижения резкости и Гауссово размытие"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:368 src/lib/ffmpeg_content.cc:377
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:379 src/lib/ffmpeg_content.cc:380
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:393 src/lib/ffmpeg_content.cc:395
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396 src/lib/ffmpeg_content.cc:417
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:383
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:399 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402 src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgstr "Преобразовать Л"
msgid "Upmix R"
msgstr "Преобразовать П"
-#: src/lib/film.cc:1210
+#: src/lib/film.cc:1202
msgid "VI"
msgstr "VI"
@@ -858,7 +856,7 @@ msgstr "Расчет длительности"
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:479
msgid "Visually impaired"
msgstr "Для слабовидящих"
@@ -866,7 +864,7 @@ msgstr "Для слабовидящих"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
msgid "YCOCG"
msgstr ""
@@ -874,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Ещё один фильтр деинтерлейсинга"
-#: src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:287
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Добавьте контент в проект прежде чем создавать DCP"
@@ -890,7 +888,7 @@ msgstr "[статичный]"
msgid "[subtitles]"
msgstr "[субтитры]"
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:268
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "не может содержать разрезы"
@@ -902,11 +900,11 @@ msgstr "таймаут соединения"
msgid "connecting"
msgstr "соединение"
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "container"
msgstr "контейнер"
-#: src/lib/film.cc:299
+#: src/lib/film.cc:291
msgid "content type"
msgstr "тип контента"
@@ -1010,7 +1008,7 @@ msgstr "последовательность"
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "субтитры из нескольких частей ещё не поддерживаются"
-#: src/lib/film.cc:276 src/lib/film.cc:303
+#: src/lib/film.cc:268 src/lib/film.cc:295
msgid "name"
msgstr "название"
@@ -1037,7 +1035,7 @@ msgstr "sRGB"
msgid "still"
msgstr "статичный"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:250
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:252
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index b2fb4ffbc..6e263add8 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 [audio]"
msgstr "%1 [ljud]"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:217
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:219
msgid "%1 [movie]"
msgstr "%1 [film]"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Advertisement"
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1"
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:52
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:54
msgid "Analyse audio"
msgstr "Analysera audio"
@@ -84,56 +84,60 @@ msgstr "Audio kommer att samplas om från %1kHz till %2kHz."
msgid "Audio will not be resampled"
msgstr "Audio kommer att samplas om från %1kHz till %2kHz."
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:405
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
msgid "BT1361 extended colour gamut"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:392
msgid "BT2020"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:431
msgid "BT2020 constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:413
msgid "BT2020 for a 10-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:414
msgid "BT2020 for a 12-bit system"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:430
msgid "BT2020 non-constant luminance"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:382
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:388
msgid "BT470BG"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426
msgid "BT470BG (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:387
msgid "BT470M"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:378 src/lib/ffmpeg_content.cc:394
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:416
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
msgid "BT709"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1213
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437
+msgid "Bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1205
msgid "BsL"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1214
+#: src/lib/film.cc:1206
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1197
msgid "C"
msgstr ""
@@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "Avbruten"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:474
msgid "Centre"
msgstr "Center"
@@ -153,19 +157,20 @@ msgstr "Center"
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Kontrollerar befintligt bilddata"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390
-msgid "Color primaries"
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396
+msgid "Colour primaries"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:374
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:373
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:376
msgid "Colour range"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
msgid "Colour transfer characteristic"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:435
msgid "Colourspace"
msgstr ""
@@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "kunde inte skapa fil %1"
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "kunde inte skapa fil %1"
-#: src/lib/server_finder.cc:128
+#: src/lib/server_finder.cc:126
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
@@ -428,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid "Examine content"
msgstr "Undersök innehållet"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425
msgid "FCC"
msgstr ""
@@ -440,15 +445,15 @@ msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)"
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
msgid "Film"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:78
msgid "Finding length"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:81
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
msgid "Finding subtitles"
msgstr ""
@@ -460,11 +465,11 @@ msgstr "Flat"
msgid "Full frame"
msgstr "Full frame"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:397
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:398
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
msgstr ""
@@ -472,11 +477,11 @@ msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradientutjämnare"
-#: src/lib/film.cc:1209
+#: src/lib/film.cc:1201
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:478
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
@@ -484,11 +489,11 @@ msgstr ""
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Högkvalitets 3D-brusreducering"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:412
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:404
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:410
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr ""
@@ -496,10 +501,6 @@ msgstr ""
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370
-msgid "JPEG (0-255 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/config.cc:197
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
@@ -508,60 +509,56 @@ msgstr ""
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel-avflätare"
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1195
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1211
+#: src/lib/film.cc:1203
msgid "Lc"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:472
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:480
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:482
#, fuzzy
msgid "Left rear surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:476
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1198
msgid "Lfe"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:475
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:407
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Bilinjär"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408
msgid "Logarithmic (100:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:403
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:409
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1207
+#: src/lib/film.cc:1199
msgid "Ls"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:369
-msgid "MPEG (0-219 or equivalent)"
-msgstr ""
-
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34
msgid "Mid-side decoder"
msgstr ""
@@ -649,11 +646,11 @@ msgstr ""
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1196
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:415
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr ""
@@ -661,7 +658,7 @@ msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: src/lib/film.cc:1212
+#: src/lib/film.cc:1204
msgid "Rc"
msgstr ""
@@ -674,37 +671,37 @@ msgstr "Rec. 709"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:473
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:481
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:483
#, fuzzy
msgid "Right rear surround"
msgstr "Höger surround"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:477
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
-#: src/lib/film.cc:1208
+#: src/lib/film.cc:1200
msgid "Rs"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:383 src/lib/ffmpeg_content.cc:399
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:389 src/lib/ffmpeg_content.cc:405
msgid "SMPTE 170M (BT601)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:384 src/lib/ffmpeg_content.cc:400
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:390 src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
msgid "SMPTE 240M"
msgstr ""
@@ -755,7 +752,7 @@ msgstr "Test"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:131
msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL"
+"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:72
@@ -774,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:380
+#: src/lib/film.cc:372
#, fuzzy
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
@@ -784,7 +781,7 @@ msgstr ""
"inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny Film, lägga till ditt "
"innehåll och konfigurera allt igen. Ursäkta!"
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:364
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -827,11 +824,11 @@ msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:368 src/lib/ffmpeg_content.cc:377
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:379 src/lib/ffmpeg_content.cc:380
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:393 src/lib/ffmpeg_content.cc:395
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:396 src/lib/ffmpeg_content.cc:417
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 src/lib/ffmpeg_content.cc:383
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:385 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:399 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402 src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -847,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "Upmix R"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1210
+#: src/lib/film.cc:1202
msgid "VI"
msgstr ""
@@ -864,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:479
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
@@ -872,7 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "Väntar"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:429
msgid "YCOCG"
msgstr ""
@@ -881,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:287
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den"
@@ -897,7 +894,7 @@ msgstr "[stillbild]"
msgid "[subtitles]"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:268
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
@@ -910,11 +907,11 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
msgid "connecting"
msgstr "kopplar upp"
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:283
msgid "container"
msgstr "behållare"
-#: src/lib/film.cc:299
+#: src/lib/film.cc:291
msgid "content type"
msgstr "innehållstyp"
@@ -1021,7 +1018,7 @@ msgstr "rörlig"
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu"
-#: src/lib/film.cc:276 src/lib/film.cc:303
+#: src/lib/film.cc:268 src/lib/film.cc:295
msgid "name"
msgstr "namn"
@@ -1048,7 +1045,7 @@ msgstr "sRGB"
msgid "still"
msgstr "stillbild"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:250
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:252
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po
index ab33c8b22..fb9c874b4 100644
--- a/src/tools/po/de_DE.po
+++ b/src/tools/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po
index d0c75e5f1..e10af704e 100644
--- a/src/tools/po/es_ES.po
+++ b/src/tools/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po
index f53a5b921..f5676a28d 100644
--- a/src/tools/po/fr_FR.po
+++ b/src/tools/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po
index ee597001d..163175a84 100644
--- a/src/tools/po/it_IT.po
+++ b/src/tools/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:05+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index 815b86a52..c9eefaa46 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po
index 59e18e7ea..79fae3f93 100644
--- a/src/tools/po/ru_RU.po
+++ b/src/tools/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po
index 8325e3135..821651f84 100644
--- a/src/tools/po/sv_SE.po
+++ b/src/tools/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index e21be1e92..867ef533f 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -41,12 +41,6 @@ msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1/"
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -87,8 +81,6 @@ msgstr "3D Oben/Unten"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -196,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
@@ -264,7 +256,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne..."
@@ -297,7 +289,7 @@ msgstr "Kinokette"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -370,7 +362,7 @@ msgstr "ISDCF Name kopieren"
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieren..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -426,7 +418,7 @@ msgstr "DCP Verzeichnis"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr ""
@@ -474,7 +466,7 @@ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
@@ -535,7 +527,7 @@ msgstr "Bearbeiten..."
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email Adresse"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"
@@ -639,7 +631,7 @@ msgstr "Voll"
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung (+/-)"
@@ -668,7 +660,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -910,14 +902,6 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Ziel Gamma"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
@@ -930,11 +914,11 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
msgid "Peak"
msgstr "Spitze"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s"
@@ -953,7 +937,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
@@ -985,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
@@ -1151,6 +1135,11 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr "Sprache setzen"
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Show Audio..."
+msgstr "Ton anzeigen..."
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid "Show audio..."
msgstr "Ton anzeigen..."
@@ -1159,7 +1148,7 @@ msgstr "Ton anzeigen..."
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
@@ -1253,7 +1242,7 @@ msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
@@ -1265,7 +1254,7 @@ msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -1305,7 +1294,7 @@ msgstr "Schnitt vom Anfang"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1471,7 +1460,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1491,7 +1480,7 @@ msgid "m"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1528,6 +1517,15 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1/"
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Ziel Gamma"
+
+#~ msgid "Output gamma correction"
+#~ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
+
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafik von"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 0188a0660..dfed3e170 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1 / "
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -86,8 +80,6 @@ msgstr "3D arriba/abajo"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -183,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -248,7 +240,7 @@ msgstr "Identificador CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
@@ -281,7 +273,7 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
@@ -354,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
@@ -410,7 +402,7 @@ msgstr "Carpeta DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr ""
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "Emisor por defecto"
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
@@ -519,7 +511,7 @@ msgstr "Editar..."
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Remitente para los emails de KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
@@ -621,7 +613,7 @@ msgstr "Completo"
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
@@ -650,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr "Pistas"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -891,14 +883,6 @@ msgstr "Resaltar contenido"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Gamma de salida"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr ""
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
@@ -911,11 +895,11 @@ msgstr "Clave"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
@@ -934,7 +918,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
@@ -966,7 +950,7 @@ msgstr ""
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
@@ -1132,6 +1116,10 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+msgid "Show Audio..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid "Show audio..."
msgstr ""
@@ -1140,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
@@ -1233,7 +1221,7 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
@@ -1245,7 +1233,7 @@ msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
@@ -1285,7 +1273,7 @@ msgstr "Recortar del inicio"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1451,7 +1439,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1471,7 +1459,7 @@ msgid "m"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1508,6 +1496,12 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1 / "
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Gamma de salida"
+
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafismo de"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index a68d5340d..66e53d27e 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -42,12 +42,6 @@ msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1/"
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -88,8 +82,6 @@ msgstr "3D dessus/dessous"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -190,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -258,7 +250,7 @@ msgstr "Id du CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Commentaire CPL"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
@@ -291,7 +283,7 @@ msgstr "Chaîne"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
@@ -364,7 +356,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy..."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
@@ -420,7 +412,7 @@ msgstr "Répertoire du DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Son DCP-o-matic"
@@ -468,7 +460,7 @@ msgstr "Labo par défaut"
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
@@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "Éditer..."
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"
@@ -631,7 +623,7 @@ msgstr "Plein"
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
@@ -660,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr "Conseils"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
msgid "Host"
msgstr "Hôtes"
@@ -901,14 +893,6 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Gamma de sortie"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Correction Gamma de sortie"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
@@ -921,11 +905,11 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
@@ -944,7 +928,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
@@ -976,7 +960,7 @@ msgstr "Propriétés..."
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
@@ -1142,6 +1126,10 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+msgid "Show Audio..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid "Show audio..."
msgstr ""
@@ -1150,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
@@ -1245,7 +1233,7 @@ msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
@@ -1257,7 +1245,7 @@ msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Durée"
@@ -1297,7 +1285,7 @@ msgstr "Rogner au début"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1463,7 +1451,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1483,7 +1471,7 @@ msgid "m"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1520,6 +1508,15 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1/"
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Gamma de sortie"
+
+#~ msgid "Output gamma correction"
+#~ msgstr "Correction Gamma de sortie"
+
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Thème par"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index bbeb93c31..879c666bb 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:06+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
msgid "-6dB"
msgstr ""
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr ""
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr ""
@@ -87,8 +81,6 @@ msgstr ""
msgid "4K"
msgstr ""
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -180,7 +172,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -252,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
@@ -287,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@@ -363,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy..."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Non posso analizzare l'audio."
@@ -419,7 +411,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
@@ -471,7 +463,7 @@ msgstr "Predefiniti"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo dell'audio"
@@ -533,7 +525,7 @@ msgstr "Modifica..."
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
@@ -640,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr ""
@@ -669,7 +661,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -923,15 +915,6 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "Output"
msgstr "Gamma in uscita"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Gamma in uscita"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Gamma in uscita"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
@@ -945,11 +928,11 @@ msgstr "Password del TMS"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
@@ -968,7 +951,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
@@ -1002,7 +985,7 @@ msgstr "Proprietà del film"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversione colore"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
@@ -1174,6 +1157,11 @@ msgstr "Aggiungi File"
msgid "Set language"
msgstr "Seleziona la lingua"
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Show Audio..."
+msgstr "Mostra Audio..."
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
#, fuzzy
msgid "Show audio..."
@@ -1183,7 +1171,7 @@ msgstr "Mostra Audio..."
msgid "Signed"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
msgid "Smoothing"
msgstr "Levigatura"
@@ -1280,7 +1268,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
@@ -1292,7 +1280,7 @@ msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -1332,7 +1320,7 @@ msgstr "Taglia dall'inizio"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1499,7 +1487,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1519,7 +1507,7 @@ msgid "m"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1558,6 +1546,13 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Gamma in uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output gamma correction"
+#~ msgstr "Gamma in uscita"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Audio channels"
#~ msgstr "canali"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 2f436a53d..f75e70347 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -41,12 +41,6 @@ msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1 / "
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -87,8 +81,6 @@ msgstr "3D boven/beneden"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -184,7 +176,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -253,7 +245,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL opmerkingen tekst"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
@@ -286,7 +278,7 @@ msgstr "Ketting"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
@@ -359,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieer..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren"
@@ -415,7 +407,7 @@ msgstr "DCP map"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr ""
@@ -463,7 +455,7 @@ msgstr "Standaard uitgever"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
@@ -524,7 +516,7 @@ msgstr "Edit..."
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servers"
@@ -626,7 +618,7 @@ msgstr "Volledig"
msgid "Full length"
msgstr "Volledige lengte"
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"
@@ -655,7 +647,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -898,14 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Output gamma"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr ""
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Package Type (e.g. OV)"
@@ -918,11 +902,11 @@ msgstr "Wachtwoord"
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
@@ -941,7 +925,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
@@ -973,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
@@ -1139,6 +1123,10 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr "Taal Instellen"
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+msgid "Show Audio..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid "Show audio..."
msgstr ""
@@ -1147,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Signed"
msgstr "Signed"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
msgid "Smoothing"
msgstr "Smoothing"
@@ -1241,7 +1229,7 @@ msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
msgid "Threads"
msgstr "CPU belasting"
@@ -1253,7 +1241,7 @@ msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
@@ -1293,7 +1281,7 @@ msgstr "Trim vanaf begin"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1458,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1478,7 +1466,7 @@ msgid "m"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1515,6 +1503,12 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1 / "
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Output gamma"
+
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Artwork door"
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index ba2edbf21..cda00842a 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "(перезапустите программу для изменения
msgid "-6dB"
msgstr "-6 дБ"
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1 / "
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -86,8 +80,6 @@ msgstr "3D верх/низ"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -188,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -256,7 +248,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL аннотация"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Просчитать..."
@@ -289,7 +281,7 @@ msgstr "Цепочка"
msgid "Channel gain"
msgstr "Усиление канала"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Канала(ов)"
@@ -362,7 +354,7 @@ msgstr "Копировать в название"
msgid "Copy..."
msgstr "Копировать..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
@@ -418,7 +410,7 @@ msgstr "Папка DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Аудио DCP-o-matic"
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr "Стандартный издатель"
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартные"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
@@ -527,7 +519,7 @@ msgstr "Редактировать..."
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Email адрес для доставки ключей (KDM)"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Сервера кодирования"
@@ -631,7 +623,7 @@ msgstr "Full"
msgid "Full length"
msgstr "Полная длительность"
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Усиление"
@@ -660,7 +652,7 @@ msgstr "Зеленая цветность"
msgid "Hints"
msgstr "Подсказки"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
msgid "Host"
msgstr "Хост"
@@ -901,14 +893,6 @@ msgstr "Выделить контект"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Выходная гамма"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Коррекция выходной гаммы"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Тип пакета (напр. OV)"
@@ -921,11 +905,11 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Pause"
msgstr "Пазуа"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
msgid "Peak"
msgstr "Вершина"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ на %s"
@@ -946,7 +930,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, введите контактный e-mail, чтобы мы могли связаться с вами по "
"поводу вашей проблемы."
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..."
@@ -978,7 +962,7 @@ msgstr "Свойства..."
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "RMS"
msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
@@ -1144,6 +1128,11 @@ msgstr "Выбрать файл..."
msgid "Set language"
msgstr "Выбрать язык"
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Show Audio..."
+msgstr "Показать аудио..."
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid "Show audio..."
msgstr "Показать аудио..."
@@ -1152,7 +1141,7 @@ msgstr "Показать аудио..."
msgid "Signed"
msgstr "Подписанный"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
msgid "Smoothing"
msgstr "Сглаживание"
@@ -1246,7 +1235,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это.
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Это не правильный CPL файл"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
@@ -1258,7 +1247,7 @@ msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте"
msgid "Thumbprint"
msgstr "Отпечаток"
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Время"
@@ -1298,7 +1287,7 @@ msgstr "Обрезать с начала"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1471,7 +1460,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "аудио"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "дБ"
@@ -1491,7 +1480,7 @@ msgid "m"
msgstr "м"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -1528,6 +1517,15 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1 / "
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Выходная гамма"
+
+#~ msgid "Output gamma correction"
+#~ msgstr "Коррекция выходной гаммы"
+
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Оформление"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 0d55adaf0..42c8040ce 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
msgid "-6dB"
msgstr ""
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1 / "
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -86,8 +80,6 @@ msgstr "3D top/bottom"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -176,7 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -245,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
@@ -278,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -352,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy..."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
@@ -409,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr ""
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr ""
@@ -518,7 +510,7 @@ msgstr "Redigera..."
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
@@ -622,7 +614,7 @@ msgstr "Full"
msgid "Full length"
msgstr "Full längd"
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr ""
@@ -651,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr "Råd"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
msgid "Host"
msgstr "Dator"
@@ -898,14 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Utdata gamma"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr ""
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
@@ -918,11 +902,11 @@ msgstr "Lösenord"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
@@ -941,7 +925,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
@@ -973,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
@@ -1140,6 +1124,10 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+msgid "Show Audio..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid "Show audio..."
msgstr ""
@@ -1148,7 +1136,7 @@ msgstr ""
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
@@ -1242,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
@@ -1254,7 +1242,7 @@ msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -1295,7 +1283,7 @@ msgstr "Trimma från start"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1461,7 +1449,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1481,7 +1469,7 @@ msgid "m"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1519,6 +1507,12 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1 / "
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Utdata gamma"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Audio channels"
#~ msgstr "kanaler"