diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-04-25 22:51:37 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-04-25 22:51:37 +0100 |
| commit | afbf20b09511674ecb1db2d477236617270e556c (patch) | |
| tree | 54ccca7bf46c42005d64affc16407cd98c10d03d | |
| parent | adb573bf61477eae3c3b862718b4fb82fd7973b6 (diff) | |
| parent | 8ec1a1a8117f1308700369c608c61af21ce8272f (diff) | |
Merge branch 'master' of ssh://git.carlh.net/home/carl/git/dcpomatic
| -rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 25 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 54 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/de_DE.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/fr_FR.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 29 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 27 |
7 files changed, 68 insertions, 89 deletions
@@ -1,3 +1,9 @@ +2018-04-25 Carl Hetherington <cth@carlh.net> + + * Updated fr_FR translation from Thierry Journet. + + * Updated de_DE translation from Carsten Kurz. + 2018-04-22 Carl Hetherington <cth@carlh.net> * Add missing MOS makrer in ISDCF names if there is no sound. diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 2fc7100cc..80b31ab49 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-22 19:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 02:28+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -301,7 +301,6 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Abbruch" #: src/lib/film.cc:296 -#, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten" @@ -883,7 +882,6 @@ msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" #: src/lib/exceptions.cc:55 -#, fuzzy msgid "Missing required setting %1" msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt" @@ -1082,12 +1080,10 @@ msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Einige Audioanteile werden in der Abtastrate geändert auf %1Hz" #: src/lib/film.cc:321 -#, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine KDM" #: src/lib/film.cc:324 -#, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine OV-CPL" @@ -1159,6 +1155,12 @@ msgid "" "rate to one closer to your content, provided that your target projection " "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" +"In dem von Ihnen im Projekt verwendeten Inhalt weicht die Bildrate stark von " +"der für die DCP-Erstellung eingestellten Bildrate ab. Dies wird dazu führen, " +"dass der Ton mit sehr viel höherer oder niedrigerer Tonhöhe wiedergegeben " +"werden wird. Sofern Sie sicher sind, dass das für die Wiedergabe dieses DCPs " +"vorgesehene Projektionssystem diese Bildrate unterstützt, sollten Sie die " +"DCP Bildrate auf den gleichen oder zumindest einen näheren Wert einstellen." #: src/lib/job.cc:173 msgid "" @@ -1260,7 +1262,7 @@ msgstr "VI" #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "DCP Integrität prüfen" #: src/lib/util.cc:519 msgid "Visually impaired" @@ -1348,7 +1350,6 @@ msgstr "" "Compressor' und verwenden Sie ggfs. dieses Tool zur Behebung des Problems." #: src/lib/film.cc:304 -#, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!" @@ -1490,25 +1491,21 @@ msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:517 -#, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keinen Ton." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:543 -#, fuzzy msgid "it does not have subtitles in all its reels." msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Untertitel." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:450 -#, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildrate als dieses DCP." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:438 -#, fuzzy msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "" "Dieses Projekt ist auf 'INTEROP' Standard konfiguriert, das referenzierte " @@ -1516,7 +1513,6 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:442 -#, fuzzy msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "" "Dieses Projekt ist auf 'SMPTE' Standard konfiguriert, das referenzierte DCP " @@ -1524,7 +1520,6 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:523 -#, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "" "Einige Audioanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-" @@ -1532,7 +1527,6 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:549 -#, fuzzy msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content." msgstr "" "Einige Untertitel überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-" @@ -1540,7 +1534,6 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:497 -#, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "" "Einige Videoanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-" @@ -1548,7 +1541,6 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:473 -#, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -1558,7 +1550,6 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:492 -#, fuzzy msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP." diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index de776d889..62d61f9ac 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-24 16:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 22:27+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -295,9 +295,8 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #: src/lib/film.cc:296 -#, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" -msgstr "slash interdit" +msgstr "slash non autorisés" #: src/lib/exceptions.cc:61 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" @@ -870,9 +869,8 @@ msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" #: src/lib/exceptions.cc:55 -#, fuzzy msgid "Missing required setting %1" -msgstr "paramètre %1 manquant" +msgstr "Paramètre requis %1 manquant" #: src/lib/writer.cc:611 msgid "Mono" @@ -1064,12 +1062,10 @@ msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1Hz" #: src/lib/film.cc:321 -#, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" -msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une KDM" +msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une clé" #: src/lib/film.cc:324 -#, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une OV" @@ -1141,6 +1137,11 @@ msgid "" "rate to one closer to your content, provided that your target projection " "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" +"Il y a une grande différence entre la cadence de votre DCP et certains de " +"vos contenus. Cela causera une lecture du son à un pitch beaucoup plus bas " +"ou elevé que la normale. Nous vous conseillons de régler la cadence image de " +"votre DCP à une vitesse plus proche de la cadence de vos contenus, en " +"espérant que serveurs et projecteurs cibles supportent cette cadence." #: src/lib/job.cc:173 msgid "" @@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "VI" #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "Vérifier le DCP" #: src/lib/util.cc:519 msgid "Visually impaired" @@ -1316,9 +1317,8 @@ msgstr "" "kB. Cela peut poser des problèmes en lecture." #: src/lib/film.cc:304 -#, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" -msgstr "Vous devez ajouter des contenus pour créer le DCP" +msgstr "Vous devez ajouter des contenus au DCP avant de le créer" #: src/lib/hints.cc:77 msgid "" @@ -1453,67 +1453,57 @@ msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:517 -#, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." -msgstr "Ce DCP ne posséde pas de son dans chacune de ses bobines" +msgstr "Pas de son dans toutes ses bobines" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:543 -#, fuzzy msgid "it does not have subtitles in all its reels." -msgstr "Ce DCP ne posséde pas de sous-titres dans chacune de ses bobines" +msgstr "Pas de sous-titres dans toutes ses bobines" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:450 -#, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." -msgstr "Le film à une vitesse de défilement différente de ce DCP." +msgstr "Vitesse de défilement différente du film" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:438 -#, fuzzy msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." -msgstr "La sortie film est réglée sur Interop mais ce DCP est SMPTE." +msgstr "Format Interop alors que le DCP est SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:442 -#, fuzzy msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." -msgstr "La sortie film est réglée sur SMPTE mais ce DCP est Interop." +msgstr "Format SMPTE alors que le DCP est interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:523 -#, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." -msgstr "Il existe d'autres contenus audio dans ce DCP, enlevez les." +msgstr "Contenus audio superposés, enlevez les autres contenus." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:549 -#, fuzzy msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content." -msgstr "Il existe d'autres contenus de sous-titres dans ce DCP, enlevez les." +msgstr "Sous-titres superposés, enlevez les autres contenus." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:497 -#, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." -msgstr "Il existe d'autres contenus video dans ce DCP, enlevez les." +msgstr "Contenus vidéo superposés, enlevez les autres contenus." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:473 -#, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." msgstr "" -"Les durées de bobines dans le projet diffèrent de celles du DCP; veuillez " -"choisir le mode 'découper par contenu vidéo'. " +"Les durées de bobines dans le projet diffèrent de celles du DCP; choisissez " +"le mode 'découper par contenu vidéo'. " #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:492 -#, fuzzy msgid "its video frame size differs from the film's." -msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP" +msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes #: src/lib/util.cc:182 src/lib/util.cc:185 diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 0a2e8d97c..6f1a5069b 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-03 01:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 02:31+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n" "Language: de\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic.cc:445 msgid "Could not create folder to store film" -msgstr "" +msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440 msgid "" @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Unerledigte Aufgaben" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:292 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "DCP Integrität prüfen" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:455 msgid "Verifying DCP" -msgstr "" +msgstr "Prüfe DCP Integrität" #: src/tools/dcpomatic.cc:1104 msgid "Video waveform..." diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index fe517cbea..f8eecea93 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-24 16:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 22:31+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic.cc:445 msgid "Could not create folder to store film" -msgstr "" +msgstr "Création du dossier du DCP impossible" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440 msgid "" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Travaux incomplets" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:292 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "Vérifier le DCP" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:455 msgid "Verifying DCP" -msgstr "" +msgstr "Vérification du DCP en cours" #: src/tools/dcpomatic.cc:1104 msgid "Video waveform..." diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 6596b436b..ee4492f1a 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -3,14 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 -#: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-22 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 02:36+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -389,14 +387,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/wx/content_sub_panel.cc:52 -#, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP." -msgstr "Das DCP kann nicht eingebunden werden." +msgstr "" +"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." #: src/wx/content_sub_panel.cc:54 -#, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP: " -msgstr "Das DCP kann nicht eingebunden werden." +msgstr "" +"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 msgid "Certificate chain" @@ -572,11 +570,11 @@ msgstr "Beschneiden" #: src/wx/audio_dialog.cc:402 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" -msgstr "" +msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" #: src/wx/audio_dialog.cc:396 msgid "Cursor: none" -msgstr "" +msgstr "Cursor: Kein Wert" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 @@ -597,12 +595,11 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." -msgstr "" +msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "DCP verification" -msgstr "Zertifikatskette" +msgstr "DCP Integritätsprüfung" #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 #: src/wx/wx_util.cc:116 @@ -610,7 +607,7 @@ msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" #: src/wx/audio_dialog.cc:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" @@ -1060,9 +1057,8 @@ msgid "Important notice" msgstr "Wichtiger Hinweis" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 -#, fuzzy msgid "Incorrect version" -msgstr "Inhalt Version" +msgstr "Falsche Version" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" @@ -1323,7 +1319,8 @@ msgstr "Benötigt KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Name" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 3eca52cd6..7e6bad23f 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -3,14 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 -#: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-24 16:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 22:35+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -383,14 +381,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/wx/content_sub_panel.cc:52 -#, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP." -msgstr "Ne peut pas se référer à ce DCP" +msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" #: src/wx/content_sub_panel.cc:54 -#, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP: " -msgstr "Ne peut pas se référer à ce DCP" +msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 msgid "Certificate chain" @@ -567,11 +563,11 @@ msgstr "Rogner" #: src/wx/audio_dialog.cc:402 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" -msgstr "" +msgstr "Curseur: %.1fdB à %s" #: src/wx/audio_dialog.cc:396 msgid "Cursor: none" -msgstr "" +msgstr "Curseur: aucun" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 @@ -592,12 +588,11 @@ msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." -msgstr "" +msgstr "Validation du DCP conforme." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "DCP verification" -msgstr "Chaîne de certificat" +msgstr "Vérification du DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 #: src/wx/wx_util.cc:116 @@ -605,7 +600,7 @@ msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" #: src/wx/audio_dialog.cc:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" @@ -1050,9 +1045,8 @@ msgid "Important notice" msgstr "Avertissement important" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 -#, fuzzy msgid "Incorrect version" -msgstr "Version du contenu" +msgstr "Version incorrecte" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" @@ -1310,7 +1304,8 @@ msgstr "DEMANDE de KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "OV Nécessaire:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Nom" |
