summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-11-15 15:24:31 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-11-15 15:24:31 +0100
commit2f37eb90b3dff78910c228a07434522091af5580 (patch)
tree323f13b6335671f05ee1091d9550f65c52aa5239
parentbbd4f4637cd037e9372ee20034c32012d1e8568e (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po6
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po6
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po14
3 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 70ae5a3e6..5aa0bd305 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-09 20:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 19:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-15 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -1665,8 +1665,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Een deel van uw content is versleuteld en een deel niet. Hoewel sommige "
"distributeurs (zoals Netflix) vereisen dat ondertitels niet versleuteld zijn "
-"(zelfs als beeld en geluid dat wel zijn), zullen anderen fouten in de DCP "
-"van dit project signaleren. Als u twijfelt, stel dan alles (video, audio en "
+"(zelfs als video en audio dat wel zijn), zullen anderen fouten in de DCP van "
+"dit project signaleren. Als u twijfelt, stel dan alles (video, audio en "
"tekst) in op versleuteld of niet."
#: src/lib/make_dcp.cc:69
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index aa203e497..3ccc301fd 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-09 20:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 19:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-15 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Pauzeer/hervat"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
msgid "Picture"
-msgstr "Beeld"
+msgstr "Video"
#: src/tools/dcpomatic.cc:590
#, c-format
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:175
msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
+msgstr "Audio"
#: src/tools/dcpomatic.cc:788 src/tools/dcpomatic.cc:808
msgid "Specify ZIP file"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index e7dc69411..766dc1214 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-09 20:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 19:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-15 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren"
#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
-msgstr "Kan niet aan het geluid van deze DCP refereren"
+msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren"
#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Kan niet aan de ondertitels van deze DCP refereren"
#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
msgid "Cannot reference this DCP's video"
-msgstr "Kan niet aan het beeld van deze DCP refereren"
+msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren"
#: src/wx/text_view.cc:76
msgid "Caption"
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Prestaties"
#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
-msgstr "Beeld"
+msgstr "Video"
#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Afspeelduur"
#: src/wx/sound_preferences_page.cc:76
msgid "Play sound via"
-msgstr "Speel geluid af via"
+msgstr "Speel audio af via"
#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:65
msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
+msgstr "Audio"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:268
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
-msgstr "Het beeld in een reel heeft een frame rate van %n, wat niet geldig is."
+msgstr "De video in een reel heeft een frame rate van %n, wat niet geldig is."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:595
#, c-format