diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-12-30 21:17:41 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-12-30 21:17:41 +0100 |
| commit | 159d66f1115b47aef8c78c036d9425102c06fdb5 (patch) | |
| tree | a8b51d71334983a9ce8334d4fdda58f26c20068e /src/lib/po/da_DK.po | |
| parent | 2adc73c0a760a1fef6a58ae359ed4abe9208d31d (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/da_DK.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/da_DK.po | 118 |
1 files changed, 64 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index 8fd334c3c..8435dec20 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 20:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" msgid " on {}" msgstr " på {}" -#: src/lib/config.cc:1274 +#: src/lib/config.cc:1272 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Længde: $LENGTH\n" "Størrelse: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1252 +#: src/lib/config.cc:1250 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Må ikke indeholde skråstreger" msgid "Cannot handle pixel format {} during {}" msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat {} under {}" -#: src/lib/film.cc:1903 +#: src/lib/film.cc:1939 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret." @@ -510,10 +510,6 @@ msgstr "Farverum" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:173 -msgid "Computing digest" -msgstr "Beregner resume" - #: src/lib/writer.cc:522 msgid "Computing digests" msgstr "Beregner resumeer" @@ -741,7 +737,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne downloadet ZIP-fil" msgid "Could not open downloaded ZIP file ({}:{}: {})" msgstr "Den hentede ZIP-fil ({}:{}: {}) kunne ikke åbnes." -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1174 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning" @@ -798,12 +794,12 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/film.cc:2011 +#: src/lib/film.cc:2047 #, fuzzy msgid "DCP" msgstr "DBP" -#: src/lib/film.cc:2008 +#: src/lib/film.cc:2044 #, c++-format msgid "DCP (via {})" msgstr "" @@ -825,19 +821,19 @@ msgstr "DCP vil køre ved %.1f%% af indholdshastigheden.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP vil bruge hvert andet billede fra indholdet.\n" -#: src/lib/film.cc:1820 +#: src/lib/film.cc:1856 msgid "" "DCP-o-matic had to set your container to 1920x1080 as it's the only one that " "can be used with MPEG2 encoding." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1824 +#: src/lib/film.cc:1860 msgid "" "DCP-o-matic had to set your film to 2D as 3D is not yet supported with MPEG2 " "encoding." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1828 +#: src/lib/film.cc:1864 msgid "" "DCP-o-matic set your container to DCI Flat as it was previously 1920x1080 " "and that is not a standard ratio with JPEG2000 encoding." @@ -852,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)" -#: src/lib/config.cc:1237 +#: src/lib/config.cc:1235 #, fuzzy, c++-format msgid "" "Dear Projectionist\n" @@ -1015,11 +1011,11 @@ msgstr "Afsendelse af e-mail mislykkedes" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/content.cc:459 +#: src/lib/content.cc:455 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/lib/content.cc:459 +#: src/lib/content.cc:455 #, fuzzy msgid "Filenames" msgstr "Filnavn" @@ -1041,7 +1037,7 @@ msgstr "Beregner længde" msgid "Formatting drive" msgstr "Beregner resume" -#: src/lib/content.cc:469 +#: src/lib/content.cc:465 msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1161,7 +1157,7 @@ msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:427 src/lib/config.cc:1234 +#: src/lib/config.cc:427 src/lib/config.cc:1232 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" @@ -1247,19 +1243,19 @@ msgstr "Mid-side dekoder" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:193 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:194 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Antallet af lydkanaler passer ikke i DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:201 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:202 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Uoverensstemmelse mellem lydsamplingshastigheder i DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:162 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:163 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Billedhastigheder passer ikke i DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:169 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:170 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" @@ -1361,9 +1357,17 @@ msgstr "Ikke tilstrækkelig arbejdshukommelse" msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" +#: src/lib/colour_conversion.cc:293 +msgid "P3 D60 (~6000K)" +msgstr "" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:292 +msgid "P3 D65 (~6500K)" +msgstr "" + #: src/lib/colour_conversion.cc:291 -msgid "P3" -msgstr "P3" +msgid "P3 DCI (~6300K)" +msgstr "" #: src/lib/util.cc:1137 #, fuzzy, c++-format @@ -1382,7 +1386,7 @@ msgstr "Metode (Policy)" msgid "Premultiply alpha channel" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:478 +#: src/lib/content.cc:474 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Forberedt til video billedhastighed" @@ -1419,11 +1423,11 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Censur" -#: src/lib/colour_conversion.cc:292 +#: src/lib/colour_conversion.cc:294 msgid "Rec. 1886" msgstr "Rec. 1886" -#: src/lib/colour_conversion.cc:293 +#: src/lib/colour_conversion.cc:295 msgid "Rec. 2020" msgstr "Rec. 2020" @@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr "Roter 90 grader med uret" msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/lib/colour_conversion.cc:294 +#: src/lib/colour_conversion.cc:296 msgid "S-Gamut3/S-Log3" msgstr "S-Gamut3/S-Log3" @@ -1788,7 +1792,7 @@ msgstr "" "indholdet, sålænge det er en billedhastighed der understøttes af det system " "DCPen skal afspilles fra." -#: src/lib/dcp_content.cc:721 +#: src/lib/dcp_content.cc:723 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Der er ingen video i denne DCP" @@ -1840,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Denne fil er en KDM. KDMer skal tilføjes til DCP indhold ved at højreklikke " "på indholdet og vælge \"Tilføj KDM\"." -#: src/lib/film.cc:555 +#: src/lib/film.cc:557 #, fuzzy, c++-format msgid "" "This film was created with a newer version of {}, and it cannot be loaded " @@ -1849,7 +1853,7 @@ msgstr "" "Denne film blev dannet med en nyere version af DCP-o-matic og kan ikke " "indlæses i denne version. Beklager!" -#: src/lib/film.cc:536 +#: src/lib/film.cc:538 #, fuzzy, c++-format msgid "" "This film was created with an older version of {}, and unfortunately it " @@ -1948,7 +1952,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:62 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:80 msgid "Verify DCP" msgstr "Verificer DCP" @@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "" "du fortsætter, bør du lytte til DCPen i en biograf for at sikre dig at " "lydkvaliteten er i orden." -#: src/lib/film.cc:1757 +#: src/lib/film.cc:1793 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -2229,7 +2233,7 @@ msgstr "fejl ved async_read ({})" msgid "error during async_write ({})" msgstr "fejl ved async_write ({})" -#: src/lib/content.cc:471 src/lib/content.cc:480 +#: src/lib/content.cc:467 src/lib/content.cc:476 msgid "frames per second" msgstr "billeder pr. sekund" @@ -2239,11 +2243,11 @@ msgid "h" msgstr "t" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:678 +#: src/lib/dcp_content.cc:680 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "den har en anden billedhastighed end filmen." -#: src/lib/dcp_content.cc:760 +#: src/lib/dcp_content.cc:762 #, c++-format msgid "" "it has a different number of audio channels than the project; set the " @@ -2251,51 +2255,51 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:796 +#: src/lib/dcp_content.cc:798 msgid "" "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written." msgstr "" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:731 +#: src/lib/dcp_content.cc:733 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "den er 2K og filmen er 4K." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:728 +#: src/lib/dcp_content.cc:730 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "den er 4K og filmen er 2K." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:666 +#: src/lib/dcp_content.cc:668 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "den er i Interop formatet og filmen er i SMPTE." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:670 +#: src/lib/dcp_content.cc:672 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "den er i SMPTE formatet og filmen er i Interop." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:771 +#: src/lib/dcp_content.cc:773 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content." msgstr "den overlapper med anden lyd; fjern det andet indhold." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:806 +#: src/lib/dcp_content.cc:808 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content." msgstr "den overlapper med anden lyd; fjern det andet indhold." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:746 +#: src/lib/dcp_content.cc:748 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content." msgstr "den overlapper med andet video indhold; fjern det andet indhold." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:701 +#: src/lib/dcp_content.cc:703 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -2304,7 +2308,7 @@ msgstr "" "til 'opdel efter videoindhold'." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:736 +#: src/lib/dcp_content.cc:738 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "dens billedstørrelse er forskellig fra filmens." @@ -2322,14 +2326,14 @@ msgid "name" msgstr "navn" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:790 +#: src/lib/dcp_content.cc:792 msgid "" "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-" "written." msgstr "" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:784 +#: src/lib/dcp_content.cc:786 msgid "" "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-" "written." @@ -2395,7 +2399,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kunne ikke åbne filen {} ({}). Måske findes den ikke, eller den " "er i et uventet format." -#: src/lib/film.cc:1794 +#: src/lib/film.cc:1830 #, fuzzy, c++-format msgid "" "{} had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review " @@ -2405,7 +2409,7 @@ msgstr "" "DCPer som OV. Gennemse venligst indstillingerne for at sikre at de er som " "ønsket." -#: src/lib/film.cc:1760 +#: src/lib/film.cc:1796 #, fuzzy, c++-format msgid "" "{} had to change your settings so that the film's frame rate is the same as " @@ -2415,14 +2419,14 @@ msgstr "" "DCPer som OV. Gennemse venligst indstillingerne for at sikre at de er som " "ønsket." -#: src/lib/film.cc:1807 +#: src/lib/film.cc:1843 #, c++-format msgid "" "{} had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies " "within the film." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1805 +#: src/lib/film.cc:1841 #, c++-format msgid "" "{} had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie " @@ -2436,7 +2440,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic understøtter ikke længere `{}'-filteret, så det er blevet slået " "fra." -#: src/lib/config.cc:437 src/lib/config.cc:1249 +#: src/lib/config.cc:437 src/lib/config.cc:1247 #, fuzzy, c++-format msgid "{} notification" msgstr "Email besked" @@ -2446,6 +2450,12 @@ msgstr "Email besked" msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" +#~ msgid "Computing digest" +#~ msgstr "Beregner resume" + +#~ msgid "P3" +#~ msgstr "P3" + #~ msgid "container" #~ msgstr "container" |
