summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/da_DK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-12 11:08:42 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-12 11:08:42 +0200
commit4cb17f30c72c95a16be9ff2788c04fb2b74ca06f (patch)
tree0f0a5cb9af5557ab0521f0408f3f2459342fd886 /src/lib/po/da_DK.po
parent3a524440627cd47b3687c666ec55b975f90f8d1e (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/da_DK.po')
-rw-r--r--src/lib/po/da_DK.po126
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po
index 0cc5ad408..e0189a96f 100644
--- a/src/lib/po/da_DK.po
+++ b/src/lib/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
msgid " on %1"
msgstr " på %1"
-#: src/lib/config.cc:1121
+#: src/lib/config.cc:1128
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Længde: $LENGTH\n"
"Størrelse: $SIZE\n"
-#: src/lib/config.cc:1099
+#: src/lib/config.cc:1106
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
@@ -377,15 +377,15 @@ msgstr "Bits per pixel"
msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
msgid "BsL"
msgstr "BsV"
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
msgid "BsR"
msgstr "BsH"
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Må ikke indeholde skråstreger"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/film.cc:1640
+#: src/lib/film.cc:1648
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret."
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "Centre"
msgstr "Center"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype."
msgid "Content video is %1x%2"
msgstr "Indholdsvideo er %1x%2"
-#: src/lib/upload_job.cc:60
+#: src/lib/upload_job.cc:66
msgid "Copy DCP to TMS"
msgstr "Kopier DCP til TMS"
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "Kunne ikke åbne downloadet ZIP-fil"
msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
msgstr "Den hentede ZIP-fil (%1:%2: %3) kunne ikke åbnes."
-#: src/lib/config.cc:985
+#: src/lib/config.cc:992
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning"
-#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:266
+#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:269
#, fuzzy
msgid "Could not open output file %1 (%2)"
msgstr "kunne ikke skrive til fil %1 (%2)"
@@ -703,19 +703,19 @@ msgstr "Kunne ikke starte overførsel"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)"
-#: src/lib/util.cc:567
+#: src/lib/util.cc:569
msgid "D-BOX primary"
msgstr "primær D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:570
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "sekundær D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:598
+#: src/lib/util.cc:600
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:601
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic kunne ikke åbne filen %1 (%2). Måske findes den ikke, eller den "
"er i et uventet format."
-#: src/lib/film.cc:1543
+#: src/lib/film.cc:1551
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
"review those settings to make sure they are what you want."
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"DCPer som OV. Gennemse venligst indstillingerne for at sikre at de er som "
"ønsket."
-#: src/lib/film.cc:1511
+#: src/lib/film.cc:1519
#, fuzzy
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic understøtter ikke længere `%1'-filteret, så det er blevet slået "
"fra."
-#: src/lib/config.cc:352 src/lib/config.cc:1096
+#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1103
msgid "DCP-o-matic notification"
msgstr "DCP-o-matic besked"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "De-interlacing"
msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)"
-#: src/lib/config.cc:1084
+#: src/lib/config.cc:1091
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Fejl: %1"
msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
msgstr "Undersøger billedtekster"
-#: src/lib/examine_content_job.cc:49
+#: src/lib/examine_content_job.cc:54
msgid "Examining content"
msgstr "Undersøger indhold"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Filnavn"
msgid "Film"
msgstr "Film"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:112
msgid "Finding length"
msgstr "Beregner længde"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Beregner længde"
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
msgid "HI"
msgstr "HH"
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Hørehæmmede"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl."
msgid "JEDEC P22"
msgstr "JEDEC P22"
-#: src/lib/config.cc:342 src/lib/config.cc:1081
+#: src/lib/config.cc:343 src/lib/config.cc:1088
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
@@ -1037,27 +1037,27 @@ msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kerne sammenfletter"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:588
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:557
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "Left centre"
msgstr "Venstre center"
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
msgid "Left rear surround"
msgstr "Venstre bag surround"
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "Left surround"
msgstr "Venstre surround"
@@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Venstre surround"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Logaritmisk (316:1 range)"
msgid "Lost communication between main and writer processes"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
@@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Mangler påkrævet indstilling %1"
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:763
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Støjreduktion"
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Publikumsorientering (PSA)"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:589
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgid "Rating"
msgstr "Censur"
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
@@ -1254,19 +1254,19 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:558
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
msgid "Right centre"
msgstr "Højre center"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "Right rear surround"
msgstr "Højre bag surround"
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
msgid "Right surround"
msgstr "Højre surround"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Roter 90 grader mod uret"
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Roter 90 grader med uret"
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "SSH-fejl (%1)"
msgid "SSH error [%1] (%2)"
msgstr "SSH-fejl (%1)"
-#: src/lib/util.cc:943
+#: src/lib/util.cc:945
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -1357,6 +1357,10 @@ msgstr "Sender email"
msgid "Short"
msgstr "Short"
+#: src/lib/util.cc:602
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
#: src/lib/video_content.cc:500
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "Noget af dit indhold mangler en KDM"
msgid "Some of your content needs an OV"
msgstr "Noget af dit indhold mangler en OV"
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:765
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -1421,7 +1425,7 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
@@ -1512,13 +1516,13 @@ msgstr ""
"kører på et 32 bit operativsystem, så prøv at reducere antallet af "
"genereringstråde i fanebladet Generelt i Indstillinger."
-#: src/lib/util.cc:1144
+#: src/lib/util.cc:1146
#, fuzzy
msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
msgstr ""
"KDM var genereret til DCP-o-matic, men ikke til dens 'leaf' certifikat."
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
#, fuzzy
msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
msgstr "KDM var ikke genereret til DCP-o-matics dekrypterings certifikat."
@@ -1546,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"Denne fil er en KDM. KDMer skal tilføjes til DCP indhold ved at højreklikke "
"på indholdet og vælge \"Tilføj KDM\"."
-#: src/lib/film.cc:564
+#: src/lib/film.cc:567
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Denne film blev dannet med en nyere version af DCP-o-matic og kan ikke "
"indlæses i denne version. Beklager!"
-#: src/lib/film.cc:549
+#: src/lib/film.cc:552
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit "
"indhold og konfigurere det igen. Beklager!"
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -1584,7 +1588,7 @@ msgstr "Transcoder %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
@@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr "Uspecificeret"
msgid "Untitled"
msgstr "Uden titel"
-#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:571 src/lib/util.cc:572
msgid "Unused"
msgstr "Ubenyttet"
@@ -1641,7 +1645,7 @@ msgstr "Upmix L"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
msgid "VI"
msgstr "VI"
@@ -1653,11 +1657,11 @@ msgstr "Verificer DCP"
msgid "Vertical flip"
msgstr "Lodret spejling"
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
msgid "Visually impaired"
msgstr "Synshandicappet"
-#: src/lib/upload_job.cc:47
+#: src/lib/upload_job.cc:51
msgid "Waiting"
msgstr "Venter"
@@ -1665,7 +1669,7 @@ msgstr "Venter"
msgid "Weave filter"
msgstr "Weavefilter"
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
@@ -1733,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Du har %1 filer der ligner VOB-filer fra en DVD. Du bør samle dem for at "
"sikre gode overgange mellem filerne."
-#: src/lib/film.cc:1507
+#: src/lib/film.cc:1515
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
@@ -1782,7 +1786,7 @@ msgid ""
"audio content."
msgstr "Lydniveauet er meget højt (%1). Du bør sænke gain på lyden."
-#: src/lib/config.cc:287
+#: src/lib/config.cc:288
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
@@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "noget af dit indhold mangler"
msgid "still"
msgstr "stille"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"