diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-02-11 00:29:35 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-02-11 00:29:35 +0000 |
| commit | e2b9e603b35ec8247407c03570d95cfc72031f28 (patch) | |
| tree | 5c31a0e594b1aaf19bd5e38504c1733b0766007c /src/lib/po/es_ES.po | |
| parent | 94dda6990da9a0d730a6afe02d4505e7079e785e (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index f13d6464b..2690933f6 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -194,11 +194,11 @@ msgid "Advertisement" msgstr "Publicidad" #: src/lib/hints.cc:147 +#, fuzzy msgid "" -"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " -"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " -"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " -"\"DCP\" tab." +"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " +"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " +"DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" "Todo el contenido es 1.85:1 o más pequeño, pero tu contenedor DCP es Scope " "(2.39:1). Esto creará bandas negras verticales. Puede que prefieras " @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:575 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:576 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "C" msgstr "C" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "no puede contener barras" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" -#: src/lib/film.cc:1323 +#: src/lib/film.cc:1333 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:531 +#: src/lib/util.cc:536 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "No se pudo iniciar la transferencia" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "D-BOX primary" msgstr "Primario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:542 +#: src/lib/util.cc:547 msgid "D-BOX secondary" msgstr "Secundario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:577 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:578 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un " "formato inesperado." -#: src/lib/film.cc:1245 +#: src/lib/film.cc:1255 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Buscando la duración" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad" -#: src/lib/util.cc:871 +#: src/lib/util.cc:876 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:571 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:535 +#: src/lib/util.cc:540 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sordos" @@ -854,27 +854,27 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:565 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:573 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:529 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:534 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/lib/util.cc:537 +#: src/lib/util.cc:542 msgid "Left centre" msgstr "Centro izquierda" -#: src/lib/util.cc:539 +#: src/lib/util.cc:544 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround trasero izquierda" -#: src/lib/util.cc:533 +#: src/lib/util.cc:538 msgid "Left surround" msgstr "Surround izquierda" @@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "Surround izquierda" msgid "Length" msgstr "Duración" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:532 +#: src/lib/util.cc:537 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (bajos)" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Logarítmico (rango 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (rango 316:1)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:569 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta una configuración obligatoria %1" -#: src/lib/util.cc:863 +#: src/lib/util.cc:868 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Error de programación en %1:%2 %3" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anuncio de servicio público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:566 msgid "R" msgstr "R" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:574 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1072,19 +1072,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:530 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:535 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/lib/util.cc:538 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "Right centre" msgstr "Centro derecha" -#: src/lib/util.cc:540 +#: src/lib/util.cc:545 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround trasero derecha" -#: src/lib/util.cc:534 +#: src/lib/util.cc:539 msgid "Right surround" msgstr "Surround derecha" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:570 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Error SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:873 +#: src/lib/util.cc:878 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1" -#: src/lib/util.cc:861 +#: src/lib/util.cc:866 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/util.cc:869 +#: src/lib/util.cc:874 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Codificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:865 +#: src/lib/util.cc:870 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Sin especificar" msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/lib/util.cc:543 src/lib/util.cc:544 +#: src/lib/util.cc:548 src/lib/util.cc:549 msgid "Unused" msgstr "Sin uso" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:572 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:536 +#: src/lib/util.cc:541 msgid "Visually impaired" msgstr "Ciegos" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Esperando" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro telecine" -#: src/lib/util.cc:867 +#: src/lib/util.cc:872 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" |
