summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-20 23:10:10 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-20 23:10:10 +0200
commitf4e42377cfce59a6b88dcb29c3be2d95c5045b29 (patch)
treec91f7a059c9dfdfdb88c18ce90a565f5cecd2d49 /src/lib/po/es_ES.po
parentb0d658e5c5b953b38e341a90518b5e7b2108811a (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 5aaf232d2..040f7a06d 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
msgid " on %1"
msgstr " el %1"
-#: src/lib/config.cc:1128
+#: src/lib/config.cc:1139
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Longitud: $LENGTH\n"
"Tamaño: $SIZE\n"
-#: src/lib/config.cc:1106
+#: src/lib/config.cc:1117
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "C"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/lib/film.cc:363
+#: src/lib/film.cc:377
#, fuzzy
msgid "Cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "no puede contener barras"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/film.cc:1648
+#: src/lib/film.cc:1662
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado"
msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado"
-#: src/lib/config.cc:992
+#: src/lib/config.cc:1003
#, fuzzy
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "no se pudo abrir el fichero %1 para escritura (%2)"
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un "
"formato inesperado."
-#: src/lib/film.cc:1551
+#: src/lib/film.cc:1565
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
"review those settings to make sure they are what you want."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1519
+#: src/lib/film.cc:1533
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
"same as that of your Atmos content."
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
"DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `%1', así que ha sido desactivado."
-#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1103
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1114
msgid "DCP-o-matic notification"
msgstr ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "De-interlacing"
msgstr "Desentrelazado"
-#: src/lib/config.cc:1091
+#: src/lib/config.cc:1102
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Error desconocido."
msgid "JEDEC P22"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:343 src/lib/config.cc:1088
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1099
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid ""
"has no spoken parts."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:392
+#: src/lib/film.cc:406
#, fuzzy
msgid "Some of your content needs a KDM"
msgstr "parte de su contenido necesita una KDM"
-#: src/lib/film.cc:395
+#: src/lib/film.cc:409
#, fuzzy
msgid "Some of your content needs an OV"
msgstr "parte de su contenido necesita una OV"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Subtítulos de texto"
-#: src/lib/film.cc:375
+#: src/lib/film.cc:389
msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length."
msgstr ""
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"Este fichero es una KDM. Las KDM pueden añadirse al DCP pinchando con el "
"botón derecho sobre el contenido y eligiendo “Añadir KDM”"
-#: src/lib/film.cc:567
+#: src/lib/film.cc:581
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
"volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
-#: src/lib/film.cc:552
+#: src/lib/film.cc:566
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"Hay %1 ficheros que parecen VOBs de un DVD. Deberías unirlos para asegurarte "
"transiciones suaves."
-#: src/lib/film.cc:1515
+#: src/lib/film.cc:1529
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"Has seleccionado una fuente de más de 640 Kb. Es muy posible que cause "
"problemas en la reproducción."
-#: src/lib/film.cc:371
+#: src/lib/film.cc:385
#, fuzzy
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "tiene que añadir contenido al DCP antes de crearlo"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"El nivel de sonido es muy alto (en %1). Deberías reducir la ganancia del "
"audio."
-#: src/lib/config.cc:288
+#: src/lib/config.cc:289
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
@@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado"
msgid "connecting"
msgstr "conectando"
-#: src/lib/film.cc:367
+#: src/lib/film.cc:381
msgid "container"
msgstr "continente"
-#: src/lib/film.cc:379
+#: src/lib/film.cc:393
msgid "content type"
msgstr "tipo de contenido"
@@ -1975,21 +1975,21 @@ msgstr "m"
msgid "moving"
msgstr "moviendo"
-#: src/lib/film.cc:363
+#: src/lib/film.cc:377
msgid "name"
msgstr "nombre"
#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
#: src/lib/dcp_content.cc:756
msgid ""
-"one if its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
+"one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
"written."
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
#: src/lib/dcp_content.cc:743
msgid ""
-"one if its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
+"one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
"written."
msgstr ""
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "s"
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/film.cc:388
+#: src/lib/film.cc:402
msgid "some of your content is missing"
msgstr "falta parte de su contenido"