diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-01-05 12:23:16 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-01-05 12:23:26 +0100 |
| commit | 6aff62209021be139494b22c68359b044647b5a0 (patch) | |
| tree | 4e70935433a05ba7f6c16d50258715653e441ee4 /src/lib/po/fa_IR.po | |
| parent | 8585a4cae42f6be5025b4cbdae399d57633c699f (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fa_IR.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fa_IR.po | 57 |
1 files changed, 38 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/lib/po/fa_IR.po b/src/lib/po/fa_IR.po index 5686f1300..492a540ec 100644 --- a/src/lib/po/fa_IR.po +++ b/src/lib/po/fa_IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 18:17+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} فریم بر ثانیه" @@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "c" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "لغو شد" @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "برای پروژه ای که رمزگذاری نشده است کلید msgid "Centre" msgstr "مرکز" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "کانالها" @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "تنظیمات جدید آنها را بررسی، سپس مجددا ت msgid "Checking content" msgstr "بررسی محتوا" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "بررسی داده های تصویر موجود" @@ -547,11 +552,11 @@ msgstr "تبریک میگویم!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "محتوا و دی سی پی هر دو نرخ مشابهی دارند.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "Content bit depth" msgstr "عمق بیت محتوا" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 msgid "Content sample rate" msgstr "نرخ نمونه محتوا" @@ -694,6 +699,11 @@ msgstr "ترکیب دی سی پی ها" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "کپی دی سی پی به تی ام اس" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "بررسی داده های تصویر موجود" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -815,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "زیرنویس های XML دی سی پی" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "نرخ نمونه دی سی پی" @@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "هنگام نوشتن 1% دیسک پر شد" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "دالبی CP650 یا CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "دانلود با خطا مواجه شد({} خطا{})" @@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "گزارش مشکل ایمیل" msgid "Email problem report for {}" msgstr "گزارش مشکل ایمیل برای {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "رمزگذاری" @@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "بررسی زیرنویس" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "بررسی فایل های زیرنویس" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "استخراج کردن" @@ -1063,19 +1073,19 @@ msgstr "کامل(0-{})" msgid "Full frame" msgstr "تمام فریم" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "زمان کامل در نمونه های صدا برابر با نرخ دی سی پی" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "زمان کامل در نمونه های صدا برابر با نرخ محتوا" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "زمان کامل در فریمهای ویدیوبرابر با نرخ دی سی پی" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "زمان کامل در فریمهای ویدیوبرابر با نرخ محتوا" @@ -1118,7 +1128,7 @@ msgstr "نکات برجسته" msgid "Horizontal flip" msgstr "برگردان افقی" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "هرتز" @@ -1288,6 +1298,15 @@ msgstr "مونو" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "ضد اینترلیسر جبران کننده حرکت" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "سی پی الی در دی سی پی وجود ندارد." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "سی پی الی در دی سی پی وجود ندارد." @@ -2179,7 +2198,7 @@ msgstr "[زیرنویسها]" msgid "_reel{}" msgstr "_حلقه{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "بیتها" @@ -2204,12 +2223,12 @@ msgstr "در حال کپی{}" msgid "could not find stream information" msgstr "اطلاعات رشته پیدا نشد" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "دالبی اتمز قابل انتقال به داخل دی س پی نیست({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "صدا قابل انتقال به داخل دی س پی نیست({})" @@ -2475,7 +2494,7 @@ msgstr "{} دیگر از فیلتر'2%' پشتیبانی نمیکند، بناب msgid "{} notification" msgstr "{} یادداشت" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{} ; {}/{} فریمها" |
