summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-02-17 02:18:55 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-02-17 02:18:55 +0100
commit3325b799c27d6a8c5878160631373bc4b8dcee75 (patch)
tree439ea700407ffb4482ea66422e5700c7e86f85ed /src/lib/po/fr_FR.po
parentf38d7a0d4712ead398290b740a1586be55c48d8b (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index 3d7bbcadc..35d0938bf 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Espace de couleur"
msgid "Combine DCPs"
msgstr "Combiner les DCPs"
-#: src/lib/content.cc:187
+#: src/lib/content.cc:181
msgid "Computing digest"
msgstr "Calcul du rapport en cours"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
msgstr ""
"Les contenus à ajouter doivent tous avoir le même espacement de lignes."
-#: src/lib/content.cc:130 src/lib/content.cc:134
+#: src/lib/content.cc:124 src/lib/content.cc:128
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
msgstr "Le contenu à joindre doit avoir la même fréquence d'image"
@@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "Échec de l'envoi de l'e-mail"
msgid "Feature"
msgstr "Long métrage"
-#: src/lib/content.cc:486
+#: src/lib/content.cc:480
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/lib/content.cc:486
+#: src/lib/content.cc:480
msgid "Filenames"
msgstr "Noms de fichiers"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Film"
msgid "Finding length"
msgstr "Recherche de la durée"
-#: src/lib/content.cc:496
+#: src/lib/content.cc:490
msgid "Frame rate"
msgstr "Fréquence d'image"
@@ -1320,12 +1320,12 @@ msgstr "OK (exécuté pendant %1, de %2 à %3)"
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (exécuté pendant %1)"
-#: src/lib/content.cc:119
+#: src/lib/content.cc:113
msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
msgstr ""
"Seul le premier élément de contenu à joindre peut avoir une coupe de départ."
-#: src/lib/content.cc:123
+#: src/lib/content.cc:117
msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
msgstr ""
"Seul le dernier élément de contenu à joindre peut avoir une coupe finale."
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Code de conduite"
msgid "Premultiply alpha channel"
msgstr "Prémultiplier le canal alpha"
-#: src/lib/content.cc:505
+#: src/lib/content.cc:499
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Préparé pour la fréquence d'images vidéo"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "erreur pendant async_read (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erreur pendant async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:498 src/lib/content.cc:507
+#: src/lib/content.cc:492 src/lib/content.cc:501
msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"