summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-12 11:08:42 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-12 11:08:42 +0200
commit4cb17f30c72c95a16be9ff2788c04fb2b74ca06f (patch)
tree0f0a5cb9af5557ab0521f0408f3f2459342fd886 /src/lib/po/fr_FR.po
parent3a524440627cd47b3687c666ec55b975f90f8d1e (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po126
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index eaa832ea5..320ef703c 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
msgid " on %1"
msgstr " %1"
-#: src/lib/config.cc:1121
+#: src/lib/config.cc:1128
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Durée: $LENGTH\n"
"Taille: $SIZE\n"
-#: src/lib/config.cc:1099
+#: src/lib/config.cc:1106
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "bits par pixel"
msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "slash non autorisés"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/film.cc:1640
+#: src/lib/film.cc:1648
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr "Fabrication d'une KDM impossible car ce projet n'est pas crypté."
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres"
msgid "Content video is %1x%2"
msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2"
-#: src/lib/upload_job.cc:60
+#: src/lib/upload_job.cc:66
msgid "Copy DCP to TMS"
msgstr "Copier le DCP dans le TMS"
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible"
msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible (%1:%2: %3)"
-#: src/lib/config.cc:985
+#: src/lib/config.cc:992
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Ouverture du fichier pour enregistrer impossible."
-#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:266
+#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:269
#, fuzzy
msgid "Could not open output file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
@@ -717,19 +717,19 @@ msgstr "Transfert de fichier impossible"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-#: src/lib/util.cc:567
+#: src/lib/util.cc:569
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primaire"
-#: src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:570
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secondaire"
-#: src/lib/util.cc:598
+#: src/lib/util.cc:600
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:601
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1 (%2). Soit il n'existe pas, "
"soit il n'est pas dans un format géré."
-#: src/lib/film.cc:1543
+#: src/lib/film.cc:1551
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
"review those settings to make sure they are what you want."
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
"qu'OV. Merci de vérifier ces réglages pour être sûr qu'ils correspondent à "
"ce que vous attendez."
-#: src/lib/film.cc:1511
+#: src/lib/film.cc:1519
#, fuzzy
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
"DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé."
-#: src/lib/config.cc:352 src/lib/config.cc:1096
+#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1103
msgid "DCP-o-matic notification"
msgstr "Notification DCP-o-matic"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
-#: src/lib/config.cc:1084
+#: src/lib/config.cc:1091
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Erreur: %1"
msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
msgstr "Examen des sous-titres codés"
-#: src/lib/examine_content_job.cc:49
+#: src/lib/examine_content_job.cc:54
msgid "Examining content"
msgstr "Examen du contenu en cours"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Nom de Fichier"
msgid "Film"
msgstr "Film"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:112
msgid "Finding length"
msgstr "Recherche durée"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Recherche durée"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadence"
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
@@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Déficients Auditifs"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Erreur indéterminée."
msgid "JEDEC P22"
msgstr "JEDEC P22"
-#: src/lib/config.cc:342 src/lib/config.cc:1081
+#: src/lib/config.cc:343 src/lib/config.cc:1088
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
@@ -1051,27 +1051,27 @@ msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur noyau"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:588
msgid "L"
msgstr "G"
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:557
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "Left centre"
msgstr "Centre Gauche"
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
msgid "Left rear surround"
msgstr "Ambiance arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "Left surround"
msgstr "Ambiance gauche"
@@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "Ambiance gauche"
msgid "Length"
msgstr "Durée"
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
msgid "Lfe"
msgstr "Bf"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Logarithmique (plage 316:1)"
msgid "Lost communication between main and writer processes"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
msgid "Ls"
msgstr "ArG"
@@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Paramètre requis %1 manquant"
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:763
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Promo"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:589
msgid "R"
msgstr "D"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
@@ -1268,19 +1268,19 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:558
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
msgid "Right centre"
msgstr "Centre Droit"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "Right rear surround"
msgstr "Ambiance arrière droite"
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
msgid "Right surround"
msgstr "Ambiance droite"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Pivoter de 90 degrés à gauche"
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Pivoter de 90 degrés à droite"
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
msgid "Rs"
msgstr "ArD"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Erreur SSH (%1)"
msgid "SSH error [%1] (%2)"
msgstr "Erreur SSH (%1)"
-#: src/lib/util.cc:943
+#: src/lib/util.cc:945
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
@@ -1371,6 +1371,10 @@ msgstr "Envoi email"
msgid "Short"
msgstr "Short"
+#: src/lib/util.cc:602
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
#: src/lib/video_content.cc:500
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -1422,7 +1426,7 @@ msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une clé"
msgid "Some of your content needs an OV"
msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une OV"
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:765
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
@@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 B"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
@@ -1525,12 +1529,12 @@ msgstr ""
"32 bit, essayez de réduire le nombre de processus à utiliser dans l'onglet "
"principal des préférences."
-#: src/lib/util.cc:1144
+#: src/lib/util.cc:1146
#, fuzzy
msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
msgstr "La clé a été créée pour DCP-o-matic mais pas pour son certificat."
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
#, fuzzy
msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
msgstr ""
@@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"Ce fichier est une KDM. Les KDM doivent être ajoutées au contenu du DCP en "
"cliquant droit sur le contenu et en sélectionnant \"Add KDM\"."
-#: src/lib/film.cc:564
+#: src/lib/film.cc:567
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut "
"être ouvert dans cette version du programme. Désolé!"
-#: src/lib/film.cc:549
+#: src/lib/film.cc:552
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. "
"Désolé !"
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
@@ -1597,7 +1601,7 @@ msgstr "transcodage %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
@@ -1642,7 +1646,7 @@ msgstr "Non-spécifié"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:571 src/lib/util.cc:572
msgid "Unused"
msgstr "Non-utilisé"
@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr "Gauche sur-mixé"
msgid "Upmix R"
msgstr "Droit sur-mixé"
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
msgid "VI"
msgstr "VI"
@@ -1666,11 +1670,11 @@ msgstr "Vérifier le DCP"
msgid "Vertical flip"
msgstr "Inversion verticale"
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
msgid "Visually impaired"
msgstr "Déficients Visuels"
-#: src/lib/upload_job.cc:47
+#: src/lib/upload_job.cc:51
msgid "Waiting"
msgstr "En cours"
@@ -1678,7 +1682,7 @@ msgstr "En cours"
msgid "Weave filter"
msgstr "Canevas"
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
@@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"Vous avez %1 fichiers qui ressemblent à des fichiers VOB issus de DVD. Vous "
"devriez les assembler pour vous assurer des transitions fluides."
-#: src/lib/film.cc:1507
+#: src/lib/film.cc:1515
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
@@ -1798,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"Votre volume sonore est très élevé (sur %1). Vous devriez réduire le dain de "
"votre contenu audio."
-#: src/lib/config.cc:287
+#: src/lib/config.cc:288
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
@@ -2033,7 +2037,7 @@ msgstr "Certains de vos contenus sont manquants"
msgid "still"
msgstr "fixe"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"