summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-09-26 19:56:55 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-09-26 19:56:55 +0200
commit66100d5f14759220c9f25d6facfccb188ef81f12 (patch)
treec551822fc455188d81c6e74a8bdaeb013da39a14 /src/lib/po/fr_FR.po
parentb91ab4a243ec4ab4f14e779ea9654123436e56b2 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po89
1 files changed, 48 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index 906921d23..e9695ffa0 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-27 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-26 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:597
+#: src/lib/job.cc:615
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " le {}"
-#: src/lib/config.cc:1275
+#: src/lib/config.cc:1279
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Durée: $LENGTH\n"
"Taille: $SIZE\n"
-#: src/lib/config.cc:1253
+#: src/lib/config.cc:1257
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} ips"
-#: src/lib/job.cc:602
+#: src/lib/job.cc:620
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} restant ; fin prévue à {}{}"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:626
+#: src/lib/job.cc:644
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Slashes non autorisés"
msgid "Cannot handle pixel format {} during {}"
msgstr "Impossible de gérer le format de pixel {} pendant {}"
-#: src/lib/film.cc:1847
+#: src/lib/film.cc:1849
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr "Impossible de créer un KDM car ce projet n'est pas crypté."
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Combiner les DCPs"
msgid "Computing digest"
msgstr "Calcul du rapport en cours"
-#: src/lib/writer.cc:521
+#: src/lib/writer.cc:522
msgid "Computing digests"
msgstr "Calcul des rapports en cours"
@@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ZIP téléchargé"
msgid "Could not open downloaded ZIP file ({}:{}: {})"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ZIP téléchargé ({}:{} : {})"
-#: src/lib/config.cc:1177
+#: src/lib/config.cc:1181
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture"
-#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:270
+#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:271
#, c++-format
msgid "Could not open output file {} ({})"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie {} ({})"
@@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "DCI Flat"
msgid "DCI Scope"
msgstr "DCI Scope"
-#: src/lib/film.cc:1955
+#: src/lib/film.cc:1957
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/lib/film.cc:1952
+#: src/lib/film.cc:1954
#, c++-format
msgid "DCP (via {})"
msgstr "DCP (via {})"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Le DCP sera lu à %.1f%% de la vitesse du contenu source.\n"
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux du contenu.\n"
-#: src/lib/film.cc:1764
+#: src/lib/film.cc:1766
msgid ""
"DCP-o-matic had to set your container to 1920x1080 as it's the only one that "
"can be used with MPEG2 encoding."
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic a dû configurer le conteneur à 1920x1080, la seule résolution à "
"pouvoir être utilisée pour l'encodage MPEG2."
-#: src/lib/film.cc:1768
+#: src/lib/film.cc:1770
msgid ""
"DCP-o-matic had to set your film to 2D as 3D is not yet supported with MPEG2 "
"encoding."
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic a dû configurer votre film en 2D, la 3D n'étant pas encore "
"supportée pour l'encodage MPEG2."
-#: src/lib/film.cc:1772
+#: src/lib/film.cc:1774
msgid ""
"DCP-o-matic set your container to DCI Flat as it was previously 1920x1080 "
"and that is not a standard ratio with JPEG2000 encoding."
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Datasat AP20 ou AP25"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
-#: src/lib/config.cc:1238
+#: src/lib/config.cc:1242
#, c++-format
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
@@ -898,6 +898,11 @@ msgstr ""
msgid "Disk full when writing {}"
msgstr "Disque rempli lors de l'écriture de {}"
+#: src/lib/job.cc:268
+#, fuzzy, c++-format
+msgid "Disk full while writing {}"
+msgstr "Disque rempli lors de l'écriture de {}"
+
#: src/lib/dolby_cp750.cc:31
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 ou CP750"
@@ -953,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Erreur dans le fichier de sous-titres : {} a été trouvé alors que {} était "
"attendu"
-#: src/lib/job.cc:624
+#: src/lib/job.cc:642
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Erreur : {}"
@@ -990,7 +995,7 @@ msgstr "Extraction"
msgid "FCC"
msgstr "FCC"
-#: src/lib/fcpxml_content.cc:92
+#: src/lib/fcpxml_content.cc:93
msgid "FCP XML subtitles"
msgstr "Sous-titres FCP XML"
@@ -1039,7 +1044,7 @@ msgstr "Formatage du disque"
msgid "Frame rate"
msgstr "Fréquence d'image"
-#: src/lib/job.cc:568
+#: src/lib/job.cc:586
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
@@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Il est conseillé de placer votre premier sous-titre au moins 4 secondes "
"après le début du DCP pour être sûr qu'il soit vu."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:264 src/lib/job.cc:274
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "La cause de cette erreur n'est pas connue. {}"
@@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "La cause de cette erreur n'est pas connue. {}"
msgid "JEDEC P22"
msgstr "JEDEC P22"
-#: src/lib/config.cc:430 src/lib/config.cc:1235
+#: src/lib/config.cc:432 src/lib/config.cc:1239
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Livraison KDM : $CPL_NAME"
@@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Tailles de vidéo non concordantes dans le DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Paramètre requis {} manquant"
-#: src/lib/job.cc:560
+#: src/lib/job.cc:578
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
@@ -1302,16 +1307,16 @@ msgstr "Réduction de bruit"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/lib/job.cc:616
+#: src/lib/job.cc:634
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/job.cc:621
+#: src/lib/job.cc:639
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (exécuté pendant {}, de {} à {})"
-#: src/lib/job.cc:619
+#: src/lib/job.cc:637
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (exécuté pendant {})"
@@ -1513,7 +1518,7 @@ msgstr "Erreur SSH [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Erreur SSH [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:570
+#: src/lib/job.cc:588
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
@@ -1630,7 +1635,7 @@ msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 B"
-#: src/lib/job.cc:558
+#: src/lib/job.cc:576
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
@@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"nouveau film, réintroduire votre contenu et le configurer à nouveau. "
"Désolé !"
-#: src/lib/job.cc:566
+#: src/lib/job.cc:584
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
@@ -1854,6 +1859,11 @@ msgstr "Jeudi"
msgid "Timed text"
msgstr "Texte programmé"
+#: src/lib/job.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "Too many open files"
+msgstr "lecture du fichier ({}) impossible"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:56
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"
@@ -1867,7 +1877,7 @@ msgstr "Transcodage de {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitionnel"
-#: src/lib/job.cc:562
+#: src/lib/job.cc:580
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
@@ -1888,7 +1898,7 @@ msgstr "Type d'image inattendu reçu par le serveur"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/lib/job.cc:273
+#: src/lib/job.cc:291
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -1958,7 +1968,7 @@ msgstr "En cours"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtre Weave"
-#: src/lib/job.cc:564
+#: src/lib/job.cc:582
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
@@ -2022,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"devriez écouter le résultat dans un cinéma pour vous assurer que le son est "
"bon."
-#: src/lib/film.cc:1701
+#: src/lib/film.cc:1703
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
@@ -2124,7 +2134,7 @@ msgstr "[séquence d'images]"
msgid "[still]"
msgstr "[image fixe]"
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:85
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:86
#: src/lib/string_text_file_content.cc:111
msgid "[subtitles]"
msgstr "[sous-titres]"
@@ -2387,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"{} n'a pas pu ouvrir le fichier {} ({}). Il n'existe peut-être pas ou est "
"dans un format non reconnu."
-#: src/lib/film.cc:1738
+#: src/lib/film.cc:1740
#, c++-format
msgid ""
"{} had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review "
@@ -2397,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier ces paramètres pour vous assurer qu'ils correspondent à ce "
"que vous souhaitez."
-#: src/lib/film.cc:1704
+#: src/lib/film.cc:1706
#, c++-format
msgid ""
"{} had to change your settings so that the film's frame rate is the same as "
@@ -2406,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"{} a dû modifier vos paramètres pour que la fréquence d'images du film soit "
"la même que celle de votre contenu Atmos."
-#: src/lib/film.cc:1751
+#: src/lib/film.cc:1753
#, c++-format
msgid ""
"{} had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies "
@@ -2415,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"{} a dû supprimer l'une des délimitations de bobines qui se situait en "
"dehors du film."
-#: src/lib/film.cc:1749
+#: src/lib/film.cc:1751
#, c++-format
msgid ""
"{} had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie "
@@ -2429,7 +2439,7 @@ msgstr ""
msgid "{} no longer supports the `{}' filter, so it has been turned off."
msgstr "{} ne gère plus le filtre `{}'.  Il a donc été désactivé."
-#: src/lib/config.cc:440 src/lib/config.cc:1250
+#: src/lib/config.cc:442 src/lib/config.cc:1254
#, c++-format
msgid "{} notification"
msgstr "Notification {}"
@@ -2640,9 +2650,6 @@ msgstr "{}; {}/{} images"
#~ msgid "could not create file {}"
#~ msgstr "Écriture vers fichier distant ({}) impossible"
-#~ msgid "could not open file {}"
-#~ msgstr "lecture du fichier ({}) impossible"
-
#~ msgid "Computing audio digest"
#~ msgstr "Fabrication rendu audio"