diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-09-26 19:56:55 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-09-26 19:56:55 +0200 |
| commit | 66100d5f14759220c9f25d6facfccb188ef81f12 (patch) | |
| tree | c551822fc455188d81c6e74a8bdaeb013da39a14 /src/lib/po/fr_FR.po | |
| parent | b91ab4a243ec4ab4f14e779ea9654123436e56b2 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 89 |
1 files changed, 48 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 906921d23..e9695ffa0 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-27 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-26 17:49+0200\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:597 +#: src/lib/job.cc:615 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " le {}" -#: src/lib/config.cc:1275 +#: src/lib/config.cc:1279 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Durée: $LENGTH\n" "Taille: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1253 +#: src/lib/config.cc:1257 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} ips" -#: src/lib/job.cc:602 +#: src/lib/job.cc:620 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} restant ; fin prévue à {}{}" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:626 +#: src/lib/job.cc:644 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Slashes non autorisés" msgid "Cannot handle pixel format {} during {}" msgstr "Impossible de gérer le format de pixel {} pendant {}" -#: src/lib/film.cc:1847 +#: src/lib/film.cc:1849 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Impossible de créer un KDM car ce projet n'est pas crypté." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Combiner les DCPs" msgid "Computing digest" msgstr "Calcul du rapport en cours" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:522 msgid "Computing digests" msgstr "Calcul des rapports en cours" @@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ZIP téléchargé" msgid "Could not open downloaded ZIP file ({}:{}: {})" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ZIP téléchargé ({}:{} : {})" -#: src/lib/config.cc:1177 +#: src/lib/config.cc:1181 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture" -#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:270 +#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:271 #, c++-format msgid "Could not open output file {} ({})" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie {} ({})" @@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/film.cc:1955 +#: src/lib/film.cc:1957 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/lib/film.cc:1952 +#: src/lib/film.cc:1954 #, c++-format msgid "DCP (via {})" msgstr "DCP (via {})" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Le DCP sera lu à %.1f%% de la vitesse du contenu source.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux du contenu.\n" -#: src/lib/film.cc:1764 +#: src/lib/film.cc:1766 msgid "" "DCP-o-matic had to set your container to 1920x1080 as it's the only one that " "can be used with MPEG2 encoding." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic a dû configurer le conteneur à 1920x1080, la seule résolution à " "pouvoir être utilisée pour l'encodage MPEG2." -#: src/lib/film.cc:1768 +#: src/lib/film.cc:1770 msgid "" "DCP-o-matic had to set your film to 2D as 3D is not yet supported with MPEG2 " "encoding." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic a dû configurer votre film en 2D, la 3D n'étant pas encore " "supportée pour l'encodage MPEG2." -#: src/lib/film.cc:1772 +#: src/lib/film.cc:1774 msgid "" "DCP-o-matic set your container to DCI Flat as it was previously 1920x1080 " "and that is not a standard ratio with JPEG2000 encoding." @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Datasat AP20 ou AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" -#: src/lib/config.cc:1238 +#: src/lib/config.cc:1242 #, c++-format msgid "" "Dear Projectionist\n" @@ -898,6 +898,11 @@ msgstr "" msgid "Disk full when writing {}" msgstr "Disque rempli lors de l'écriture de {}" +#: src/lib/job.cc:268 +#, fuzzy, c++-format +msgid "Disk full while writing {}" +msgstr "Disque rempli lors de l'écriture de {}" + #: src/lib/dolby_cp750.cc:31 msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 ou CP750" @@ -953,7 +958,7 @@ msgstr "" "Erreur dans le fichier de sous-titres : {} a été trouvé alors que {} était " "attendu" -#: src/lib/job.cc:624 +#: src/lib/job.cc:642 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Erreur : {}" @@ -990,7 +995,7 @@ msgstr "Extraction" msgid "FCC" msgstr "FCC" -#: src/lib/fcpxml_content.cc:92 +#: src/lib/fcpxml_content.cc:93 msgid "FCP XML subtitles" msgstr "Sous-titres FCP XML" @@ -1039,7 +1044,7 @@ msgstr "Formatage du disque" msgid "Frame rate" msgstr "Fréquence d'image" -#: src/lib/job.cc:568 +#: src/lib/job.cc:586 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Il est conseillé de placer votre premier sous-titre au moins 4 secondes " "après le début du DCP pour être sûr qu'il soit vu." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:264 src/lib/job.cc:274 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "La cause de cette erreur n'est pas connue. {}" @@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "La cause de cette erreur n'est pas connue. {}" msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:430 src/lib/config.cc:1235 +#: src/lib/config.cc:432 src/lib/config.cc:1239 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Livraison KDM : $CPL_NAME" @@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Tailles de vidéo non concordantes dans le DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Paramètre requis {} manquant" -#: src/lib/job.cc:560 +#: src/lib/job.cc:578 msgid "Monday" msgstr "Lundi" @@ -1302,16 +1307,16 @@ msgstr "Réduction de bruit" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/lib/job.cc:616 +#: src/lib/job.cc:634 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/job.cc:621 +#: src/lib/job.cc:639 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (exécuté pendant {}, de {} à {})" -#: src/lib/job.cc:619 +#: src/lib/job.cc:637 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (exécuté pendant {})" @@ -1513,7 +1518,7 @@ msgstr "Erreur SSH [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Erreur SSH [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:570 +#: src/lib/job.cc:588 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" @@ -1630,7 +1635,7 @@ msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 B" -#: src/lib/job.cc:558 +#: src/lib/job.cc:576 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "" "nouveau film, réintroduire votre contenu et le configurer à nouveau. " "Désolé !" -#: src/lib/job.cc:566 +#: src/lib/job.cc:584 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" @@ -1854,6 +1859,11 @@ msgstr "Jeudi" msgid "Timed text" msgstr "Texte programmé" +#: src/lib/job.cc:274 +#, fuzzy +msgid "Too many open files" +msgstr "lecture du fichier ({}) impossible" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:56 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" @@ -1867,7 +1877,7 @@ msgstr "Transcodage de {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitionnel" -#: src/lib/job.cc:562 +#: src/lib/job.cc:580 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" @@ -1888,7 +1898,7 @@ msgstr "Type d'image inattendu reçu par le serveur" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/lib/job.cc:273 +#: src/lib/job.cc:291 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -1958,7 +1968,7 @@ msgstr "En cours" msgid "Weave filter" msgstr "Filtre Weave" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:582 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" @@ -2022,7 +2032,7 @@ msgstr "" "devriez écouter le résultat dans un cinéma pour vous assurer que le son est " "bon." -#: src/lib/film.cc:1701 +#: src/lib/film.cc:1703 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -2124,7 +2134,7 @@ msgstr "[séquence d'images]" msgid "[still]" msgstr "[image fixe]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:85 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:86 #: src/lib/string_text_file_content.cc:111 msgid "[subtitles]" msgstr "[sous-titres]" @@ -2387,7 +2397,7 @@ msgstr "" "{} n'a pas pu ouvrir le fichier {} ({}). Il n'existe peut-être pas ou est " "dans un format non reconnu." -#: src/lib/film.cc:1738 +#: src/lib/film.cc:1740 #, c++-format msgid "" "{} had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review " @@ -2397,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier ces paramètres pour vous assurer qu'ils correspondent à ce " "que vous souhaitez." -#: src/lib/film.cc:1704 +#: src/lib/film.cc:1706 #, c++-format msgid "" "{} had to change your settings so that the film's frame rate is the same as " @@ -2406,7 +2416,7 @@ msgstr "" "{} a dû modifier vos paramètres pour que la fréquence d'images du film soit " "la même que celle de votre contenu Atmos." -#: src/lib/film.cc:1751 +#: src/lib/film.cc:1753 #, c++-format msgid "" "{} had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies " @@ -2415,7 +2425,7 @@ msgstr "" "{} a dû supprimer l'une des délimitations de bobines qui se situait en " "dehors du film." -#: src/lib/film.cc:1749 +#: src/lib/film.cc:1751 #, c++-format msgid "" "{} had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie " @@ -2429,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "{} no longer supports the `{}' filter, so it has been turned off." msgstr "{} ne gère plus le filtre `{}'. Il a donc été désactivé." -#: src/lib/config.cc:440 src/lib/config.cc:1250 +#: src/lib/config.cc:442 src/lib/config.cc:1254 #, c++-format msgid "{} notification" msgstr "Notification {}" @@ -2640,9 +2650,6 @@ msgstr "{}; {}/{} images" #~ msgid "could not create file {}" #~ msgstr "Écriture vers fichier distant ({}) impossible" -#~ msgid "could not open file {}" -#~ msgstr "lecture du fichier ({}) impossible" - #~ msgid "Computing audio digest" #~ msgstr "Fabrication rendu audio" |
