diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-06-18 10:22:44 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-06-18 10:22:44 +0200 |
| commit | f7b5d2d44fe7cd41f673022bfbd4560987b4902c (patch) | |
| tree | 24b0dd0dd4dcf7a78188bf99d8b5981fbd815161 /src/lib/po/fr_FR.po | |
| parent | ecb2f017e18704e8c6c70463cf3a41a538034902 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 213 |
1 files changed, 111 insertions, 102 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 6ae64d9e8..05eac7fed 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" msgid " on %1" msgstr " %1" -#: src/lib/config.cc:1189 +#: src/lib/config.cc:1228 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Durée: $LENGTH\n" "Taille: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1167 +#: src/lib/config.cc:1206 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "Débruitage 3D" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:144 +#: src/lib/transcode_job.cc:145 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f ips" @@ -225,16 +225,6 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/hints.cc:142 -msgid "" -"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " -"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " -"DCP's container to have the same ratio as your content." -msgstr "" -"Tous vos contenus sont au format 2.35:1 ou plus étroits mais votre DCP est " -"au format Scope (2.39:1). Cela va anamorphoser vos images. Vous pourriez " -"préférer choisir un container de même ratio que le contenu pour votre DCP." - #: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " @@ -247,6 +237,17 @@ msgstr "" "bordures noires en haut et en bas. Vous pourriez préférer choisir le format " "Scope (2.39:1) dans l'onglet \"DCP\"." +#: src/lib/hints.cc:142 +#, fuzzy +msgid "" +"All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope " +"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " +"DCP's container to have the same ratio as your content." +msgstr "" +"Tous vos contenus sont au format 2.35:1 ou plus étroits mais votre DCP est " +"au format Scope (2.39:1). Cela va anamorphoser vos images. Vous pourriez " +"préférer choisir un container de même ratio que le contenu pour votre DCP." + #: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "C" msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/lib/film.cc:348 +#: src/lib/film.cc:350 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "slash non autorisés" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "slash non autorisés" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/film.cc:1456 +#: src/lib/film.cc:1496 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Fabrication d'une KDM impossible car ce projet n'est pas crypté." @@ -366,11 +367,11 @@ msgstr "Canaux" msgid "Checking content for changes" msgstr "Vérification des changements dans les contenus" -#: src/lib/reel_writer.cc:204 +#: src/lib/reel_writer.cc:225 msgid "Checking existing image data" msgstr "Recherche de données images existantes" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:94 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "Choisir \"Faire DCP\" à nouveau, une fois ceci fait." @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Les contenus à ajouter doivent tous avoir ou ne pas avoir de vidéo" -#: src/lib/video_content.cc:178 +#: src/lib/video_content.cc:198 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence vidéo." @@ -470,15 +471,27 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit présenter le même délais audio" msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio" -#: src/lib/video_content.cc:198 +#: src/lib/video_content.cc:222 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur" -#: src/lib/video_content.cc:190 +#: src/lib/video_content.cc:210 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage" -#: src/lib/video_content.cc:202 +#: src/lib/video_content.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." +msgstr "" +"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle" + +#: src/lib/video_content.cc:218 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." +msgstr "" +"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle" + +#: src/lib/video_content.cc:226 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage de fondu." @@ -486,15 +499,10 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage de fondu." msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Le contenu ajouté doit avoir la même taille de contour." -#: src/lib/video_content.cc:182 +#: src/lib/video_content.cc:202 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image" -#: src/lib/video_content.cc:194 -msgid "Content to be joined must have the same scale setting." -msgstr "" -"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle" - #: src/lib/text_content.cc:265 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" @@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence vidéo." -#: src/lib/video_content.cc:186 +#: src/lib/video_content.cc:206 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo" @@ -556,11 +564,11 @@ msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copier le DCP dans le TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:99 +#: src/lib/reel_writer.cc:117 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:348 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" @@ -597,15 +605,15 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" -#: src/lib/internet.cc:158 src/lib/internet.cc:163 +#: src/lib/internet.cc:159 src/lib/internet.cc:164 msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible" -#: src/lib/internet.cc:170 +#: src/lib/internet.cc:171 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1070 +#: src/lib/config.cc:1092 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Ouverture du fichier pour enregistrer impossible." @@ -674,7 +682,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1 (%2). Soit il n'existe pas, " "soit il n'est pas dans un format géré." -#: src/lib/film.cc:1379 +#: src/lib/film.cc:1419 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -688,7 +696,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé." -#: src/lib/config.cc:370 src/lib/config.cc:1164 +#: src/lib/config.cc:378 src/lib/config.cc:1203 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Notification DCP-o-matic" @@ -701,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" -#: src/lib/config.cc:1152 +#: src/lib/config.cc:1191 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -744,12 +752,13 @@ msgstr "Chaque image source sera doublée dans le DCP.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera répetée %1 fois dans le DCP.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:83 msgid "Email KDMs" msgstr "Envoyer KDM par email" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 -msgid "Email KDMs for %1" +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Email KDMs for %2" msgstr "Envoyer KDM par email pour %1" #: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 @@ -764,7 +773,7 @@ msgstr "Rapport de bug email" msgid "Email problem report for %1" msgstr "Envoi par mail du rapport de bug pour %1" -#: src/lib/dcp_encoder.cc:97 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:130 +#: src/lib/dcp_encoder.cc:97 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:142 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" @@ -819,7 +828,7 @@ msgstr "Echec d'envoi email" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/content.cc:436 +#: src/lib/content.cc:440 msgid "Filename" msgstr "Nom de Fichier" @@ -831,11 +840,11 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Recherche durée" -#: src/lib/content.cc:443 +#: src/lib/content.cc:447 msgid "Frame rate" msgstr "Cadence" -#: src/lib/util.cc:916 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -921,24 +930,15 @@ msgstr "Erreur indéterminée." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:360 src/lib/config.cc:1149 +#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1188 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:58 -msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." -msgstr "La clé a été créée pour DCP-o-matic mais pas pour son certificat." - -#: src/lib/dcp.cc:56 -msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." -msgstr "" -"La clé n'a pas été créée pour le certificat de décryptage de DCP-o-matic." - #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur noyau" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:241 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "G" @@ -1030,11 +1030,11 @@ msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Paramètre requis %1 manquant" -#: src/lib/util.cc:908 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/lib/writer.cc:638 +#: src/lib/writer.cc:636 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1046,18 +1046,10 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 +#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:208 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Aucun serveur mail configuré dans les préférences" -#: src/lib/video_content_scale.cc:105 -msgid "No scale" -msgstr "Pas de mise à l'échelle" - -#: src/lib/video_content_scale.cc:102 -msgid "No stretch" -msgstr "Sans déformation" - #: src/lib/image_content.cc:122 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier." @@ -1066,7 +1058,7 @@ msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier." msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/writer.cc:636 +#: src/lib/writer.cc:634 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1103,7 +1095,7 @@ msgstr "Réduction de bruit par ondelettes" msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/util.h:58 +#: src/lib/util.h:59 msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " "carl@dcpomatic.com" @@ -1115,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: src/lib/content.cc:452 +#: src/lib/content.cc:456 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Préparé pour la cadence image" @@ -1131,7 +1123,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:249 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "D" @@ -1236,7 +1228,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:918 +#: src/lib/util.cc:920 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" @@ -1260,7 +1252,7 @@ msgstr "Taille" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" @@ -1270,7 +1262,7 @@ msgstr "" "\n" "Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:101 #, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " @@ -1296,15 +1288,15 @@ msgstr "" "Certains de vos sous-titres font plus de %1 lignes, aussi seront ils " "tronqués." -#: src/lib/film.cc:377 +#: src/lib/film.cc:379 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une clé" -#: src/lib/film.cc:380 +#: src/lib/film.cc:382 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une OV" -#: src/lib/writer.cc:640 +#: src/lib/writer.cc:638 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" @@ -1316,7 +1308,7 @@ msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 B" -#: src/lib/util.cc:906 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -1336,7 +1328,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Sous-titres textes" -#: src/lib/film.cc:360 +#: src/lib/film.cc:362 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1363,19 +1355,19 @@ msgstr "" "Le disque contenant le film est presque plein. Libérez de l'espace et " "essayez à nouveau." -#: src/lib/playlist.cc:227 +#: src/lib/playlist.cc:220 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tôt." -#: src/lib/playlist.cc:222 +#: src/lib/playlist.cc:215 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tard." -#: src/lib/playlist.cc:247 +#: src/lib/playlist.cc:240 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Le fichier %1 a été raccourci de %2 millisecondes." -#: src/lib/playlist.cc:242 +#: src/lib/playlist.cc:235 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Le fichier %1 a été allongé de %2 millisecondes." @@ -1407,6 +1399,17 @@ msgstr "" "32 bit, essayez de réduire le nombre de processus à utiliser dans l'onglet " "principal des préférences." +#: src/lib/util.cc:1226 +#, fuzzy +msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." +msgstr "La clé a été créée pour DCP-o-matic mais pas pour son certificat." + +#: src/lib/util.cc:1224 +#, fuzzy +msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." +msgstr "" +"La clé n'a pas été créée pour le certificat de décryptage de DCP-o-matic." + #: src/lib/job.cc:134 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " @@ -1430,7 +1433,7 @@ msgstr "" "Ce fichier est une KDM. Les KDM doivent être ajoutées au contenu du DCP en " "cliquant droit sur le contenu et en sélectionnant \"Add KDM\"." -#: src/lib/film.cc:522 +#: src/lib/film.cc:524 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1438,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut " "être ouvert dans cette version du programme. Désolé!" -#: src/lib/film.cc:507 +#: src/lib/film.cc:509 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1448,7 +1451,7 @@ msgstr "" "impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. " "Désolé !" -#: src/lib/util.cc:914 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" @@ -1460,7 +1463,7 @@ msgstr "Texte chronométré" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:63 +#: src/lib/transcode_job.cc:64 msgid "Transcoding %1" msgstr "transcodage %1" @@ -1468,7 +1471,7 @@ msgstr "transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:910 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" @@ -1476,7 +1479,7 @@ msgstr "Mardi" msgid "USL" msgstr "" -#: src/lib/internet.cc:179 +#: src/lib/internet.cc:180 msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré." @@ -1549,7 +1552,7 @@ msgstr "En cours" msgid "Weave filter" msgstr "Canevas" -#: src/lib/util.cc:912 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" @@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr "" "Vous avez choisi un fichier police de caractère qui est plus lourd que 640 " "kB. Cela peut poser des problèmes en lecture." -#: src/lib/film.cc:356 +#: src/lib/film.cc:358 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Vous devez ajouter des contenus au DCP avant de le créer" @@ -1662,20 +1665,20 @@ msgstr "" "Votre volume sonore est très élevé (sur %1). Vous devriez réduire le dain de " "votre contenu audio." -#: src/lib/config.cc:304 +#: src/lib/config.cc:307 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" "Le format de votre container par défaut n'était pas valide et a été modifié " "vers Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:218 +#: src/lib/playlist.cc:211 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" "Votre projet contient une vidéo qui n'est pas aligné sur la limite de trame." -#: src/lib/playlist.cc:238 +#: src/lib/playlist.cc:231 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1709,11 +1712,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:352 +#: src/lib/film.cc:354 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: src/lib/film.cc:364 +#: src/lib/film.cc:366 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -1725,7 +1728,7 @@ msgstr "copie de %1" msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/reel_writer.cc:357 +#: src/lib/reel_writer.cc:378 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "ne peut pas transférer l'asset audio dans le DCP (%1)" @@ -1772,12 +1775,12 @@ msgstr "erreur pendant async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "erreur pendant async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:445 src/lib/content.cc:454 +#: src/lib/content.cc:449 src/lib/content.cc:458 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:189 +#: src/lib/util.cc:190 msgid "h" msgstr "h" @@ -1851,7 +1854,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:199 msgid "m" msgstr "m" @@ -1859,12 +1862,12 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "séquence" -#: src/lib/film.cc:348 +#: src/lib/film.cc:350 msgid "name" msgstr "nom" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:208 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "s" msgstr "s" @@ -1872,7 +1875,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:373 +#: src/lib/film.cc:375 msgid "some of your content is missing" msgstr "Certains de vos contenus sont manquants" @@ -1888,6 +1891,12 @@ msgstr "Inconnu" msgid "video frames" msgstr "images" +#~ msgid "No scale" +#~ msgstr "Pas de mise à l'échelle" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Sans déformation" + #~ msgid "" #~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " #~ "some projectors." |
