summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/hu_HU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-07-09 22:53:27 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-07-10 20:50:32 +0200
commit62c34b28567a097e8f22576e7d7891bd3dbe0ac0 (patch)
tree2a0440ed2bdb58c608582b75da6c877527dd6bda /src/lib/po/hu_HU.po
parent2c499921a9f8615c8368d8161cb43c9a93c67311 (diff)
Replace String::compose with fmt.
sed -i "/Plural-Forms/n;/%100/n;/scanf/n;s/%[123456789]/{}/g" src/lib/*.cc src/lib/*.h src/wx/*.cc src/tools/*.cc src/lib/po/*.po src/wx/po/*.po src/tools/po/*.po test/*.cc sed -i "s/String::compose */fmt::format/g" src/lib/*.cc src/lib/*.h src/wx/*.cc src/tools/*.cc test/*.cc
Diffstat (limited to 'src/lib/po/hu_HU.po')
-rw-r--r--src/lib/po/hu_HU.po304
1 files changed, 152 insertions, 152 deletions
diff --git a/src/lib/po/hu_HU.po b/src/lib/po/hu_HU.po
index 4255e61d7..6244721f9 100644
--- a/src/lib/po/hu_HU.po
+++ b/src/lib/po/hu_HU.po
@@ -29,10 +29,10 @@ msgstr ""
#: src/lib/video_content.cc:478
msgid ""
"\n"
-"Cropped to %1x%2"
+"Cropped to {}x{}"
msgstr ""
"\n"
-"Méretre vágva: %1x%2"
+"Méretre vágva: {}x{}"
#: src/lib/video_content.cc:468
#, c-format
@@ -46,29 +46,29 @@ msgstr ""
#: src/lib/video_content.cc:502
msgid ""
"\n"
-"Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
+"Padded with black to fit container {} ({}x{})"
msgstr ""
"\n"
-"Fekete kerettel körbekerítve, hogy beleférjen a %1 (%2x%3) konténerbe."
+"Fekete kerettel körbekerítve, hogy beleférjen a {} ({}x{}) konténerbe."
#: src/lib/video_content.cc:492
msgid ""
"\n"
-"Scaled to %1x%2"
+"Scaled to {}x{}"
msgstr ""
"\n"
-"Skálázva a következő méretre: %1x%2"
+"Skálázva a következő méretre: {}x{}"
#: src/lib/video_content.cc:496 src/lib/video_content.cc:507
#, c-format
msgid " (%.2f:1)"
msgstr " (%.2f:1)"
-#. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
+#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
#: src/lib/job.cc:598
-msgid " on %1"
-msgstr " on %1"
+msgid " on {}"
+msgstr " on {}"
#: src/lib/config.cc:1276
msgid ""
@@ -99,71 +99,71 @@ msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
#: src/lib/cross_common.cc:107
-msgid "%1 (%2 GB) [%3]"
-msgstr "%1 (%2 GB) [%3]"
+msgid "{} ({} GB) [{}]"
+msgstr "{} ({} GB) [{}]"
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:96
-msgid "%1 [Atmos]"
-msgstr "%1 [Atmos]"
+msgid "{} [Atmos]"
+msgstr "{} [Atmos]"
#: src/lib/dcp_content.cc:356
-msgid "%1 [DCP]"
-msgstr "%1 [DCP]"
+msgid "{} [DCP]"
+msgstr "{} [DCP]"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
-msgid "%1 [audio]"
-msgstr "%1 [hang]"
+msgid "{} [audio]"
+msgstr "{} [hang]"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:343
-msgid "%1 [movie]"
-msgstr "%1 [film]"
+msgid "{} [movie]"
+msgstr "{} [film]"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345 src/lib/video_mxf_content.cc:106
-msgid "%1 [video]"
-msgstr "%1 [videó]"
+msgid "{} [video]"
+msgstr "{} [videó]"
#: src/lib/job.cc:181 src/lib/job.cc:196
msgid ""
-"%1 could not open the file %2 (%3). Perhaps it does not exist or is in an "
+"{} could not open the file {} ({}). Perhaps it does not exist or is in an "
"unexpected format."
msgstr ""
#: src/lib/film.cc:1702
msgid ""
-"%1 had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review "
+"{} had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review "
"those settings to make sure they are what you want."
msgstr ""
#: src/lib/film.cc:1668
msgid ""
-"%1 had to change your settings so that the film's frame rate is the same as "
+"{} had to change your settings so that the film's frame rate is the same as "
"that of your Atmos content."
msgstr ""
#: src/lib/film.cc:1715
msgid ""
-"%1 had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies "
+"{} had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies "
"within the film."
msgstr ""
#: src/lib/film.cc:1713
msgid ""
-"%1 had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie "
+"{} had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie "
"within the film."
msgstr ""
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:115
-msgid "%1 no longer supports the `%2' filter, so it has been turned off."
+msgid "{} no longer supports the `{}' filter, so it has been turned off."
msgstr ""
#: src/lib/config.cc:441 src/lib/config.cc:1251
#, fuzzy
-msgid "%1 notification"
+msgid "{} notification"
msgstr "Email értesítés"
#: src/lib/transcode_job.cc:180
-msgid "%1; %2/%3 frames"
-msgstr "%1; %2/%3 képkocka"
+msgid "{}; {}/{} frames"
+msgstr "{}; {}/{} képkocka"
#: src/lib/video_content.cc:463
#, c-format
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
#: src/lib/transcode_job.cc:183
-msgid "; %1 fps"
-msgstr "; %1 fps"
+msgid "; {} fps"
+msgstr "; {} fps"
#: src/lib/job.cc:603
-msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
-msgstr "; %1 van hátra; befejezés: %2%3"
+msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
+msgstr "; {} van hátra; befejezés: {}{}"
#: src/lib/analytics.cc:58
#, fuzzy, c-format, c++-format
@@ -304,10 +304,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"A subtitle or closed caption file in this project is marked with the "
-"language '%1', which %2 does not recognise. The file's language has been "
+"language '{}', which {} does not recognise. The file's language has been "
"cleared."
msgstr ""
-"A felirat vagy a hangleíró felirat fájl ebben a projektben ‘%1’ nyelvként "
+"A felirat vagy a hangleíró felirat fájl ebben a projektben ‘{}’ nyelvként "
"lett megjelölve, amit a DCP-o-matic nem ismer fel. A fájl nyelve törölve "
"lett."
@@ -341,8 +341,8 @@ msgstr ""
"tartalom."
#: src/lib/job.cc:116
-msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
-msgstr "Hiba a %1 fájl kezelése közben."
+msgid "An error occurred whilst handling the file {}."
+msgstr "Hiba a {} fájl kezelése közben."
#: src/lib/analyse_audio_job.cc:74
msgid "Analysing audio"
@@ -424,12 +424,12 @@ msgstr ""
"“Tartalom→Hangleíró felirat” menüpontokban."
#: src/lib/audio_content.cc:265
-msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
-msgstr "A hang újra lesz keverve %1Hz-ről %2Hz-re"
+msgid "Audio will be resampled from {}Hz to {}Hz"
+msgstr "A hang újra lesz keverve {}Hz-ről {}Hz-re"
#: src/lib/audio_content.cc:267
-msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
-msgstr "A hang újra lesz keverve %1Hz-re"
+msgid "Audio will be resampled to {}Hz"
+msgstr "A hang újra lesz keverve {}Hz-re"
#: src/lib/audio_content.cc:256
msgid "Audio will not be resampled"
@@ -509,8 +509,8 @@ msgid "Cannot contain slashes"
msgstr "Nem tartalmazhat / jeleket"
#: src/lib/exceptions.cc:79
-msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
-msgstr "Nem kezelhető a %1 pixel formátum %2 közben"
+msgid "Cannot handle pixel format {} during {}"
+msgstr "Nem kezelhető a {} pixel formátum {} közben"
#: src/lib/film.cc:1811
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Content to be joined must use the same text language."
msgstr ""
#: src/lib/video_content.cc:454
-msgid "Content video is %1x%2"
+msgid "Content video is {}x{}"
msgstr ""
#: src/lib/upload_job.cc:66
@@ -752,9 +752,9 @@ msgstr "DCP másolása a TMS-re"
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:59
#, fuzzy
msgid ""
-"Copying %1\n"
-"to %2"
-msgstr "%1 másolása"
+"Copying {}\n"
+"to {}"
+msgstr "{} másolása"
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:120
#, fuzzy
@@ -763,42 +763,42 @@ msgstr "DCPk egyesítése"
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:62
#, fuzzy
-msgid "Copying DCPs to %1"
+msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "DCP másolása a TMS-re"
#: src/lib/scp_uploader.cc:57
-msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
+msgid "Could not connect to server {} ({})"
msgstr ""
#: src/lib/scp_uploader.cc:106
-msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
+msgid "Could not create remote directory {} ({})"
msgstr ""
#: src/lib/image_examiner.cc:65
-msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
+msgid "Could not decode JPEG2000 file {} ({})"
msgstr ""
#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
-msgid "Could not decode image (%1)"
+msgid "Could not decode image ({})"
msgstr ""
#: src/lib/unzipper.cc:76
#, fuzzy
-msgid "Could not find file %1 in ZIP file"
-msgstr "nem sikerült a(z) %1 fájlt megnyitni írásra (%2)"
+msgid "Could not find file {} in ZIP file"
+msgstr "nem sikerült a(z) {} fájlt megnyitni írásra ({})"
#: src/lib/encode_server_finder.cc:197
msgid ""
-"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of %1 "
+"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of {} "
"is running."
msgstr ""
#: src/lib/job.cc:180 src/lib/job.cc:195
-msgid "Could not open %1"
+msgid "Could not open {}"
msgstr ""
#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
-msgid "Could not open %1 to send"
+msgid "Could not open {} to send"
msgstr ""
#: src/lib/internet.cc:167 src/lib/internet.cc:172
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr ""
#: src/lib/internet.cc:179
-msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
+msgid "Could not open downloaded ZIP file ({}:{}: {})"
msgstr ""
#: src/lib/config.cc:1178
@@ -814,11 +814,11 @@ msgid "Could not open file for writing"
msgstr ""
#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:271
-msgid "Could not open output file %1 (%2)"
+msgid "Could not open output file {} ({})"
msgstr ""
#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60
-msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
+msgid "Could not read subtitles ({} / {})"
msgstr ""
#: src/lib/curl_uploader.cc:59
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Could not start transfer"
msgstr ""
#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
-msgid "Could not write to remote file (%1)"
+msgid "Could not write to remote file ({})"
msgstr ""
#: src/lib/util.cc:601
@@ -910,7 +910,7 @@ msgid ""
"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
"\n"
"Best regards,\n"
-"%1"
+"{}"
msgstr ""
"Kedves mozigépész\n"
"\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic"
#: src/lib/exceptions.cc:179
-msgid "Disk full when writing %1"
+msgid "Disk full when writing {}"
msgstr ""
#: src/lib/dolby_cp750.cc:31
@@ -933,15 +933,15 @@ msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 vagy CP750"
#: src/lib/internet.cc:124
-msgid "Download failed (%1 error %2)"
-msgstr "Letöltés közben hiba lépett fel (%1 hiba %2)"
+msgid "Download failed ({} error {})"
+msgstr "Letöltés közben hiba lépett fel ({} hiba {})"
#: src/lib/frame_rate_change.cc:94
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr ""
#: src/lib/frame_rate_change.cc:96
-msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
+msgid "Each content frame will be repeated {} more times in the DCP.\n"
msgstr ""
#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:94
@@ -949,8 +949,8 @@ msgid "Email KDMs"
msgstr "KDM-ek küldése"
#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:97
-msgid "Email KDMs for %1"
-msgstr "KDM küldése a következőhöz: %1"
+msgid "Email KDMs for {}"
+msgstr "KDM küldése a következőhöz: {}"
#: src/lib/send_notification_email_job.cc:53
msgid "Email notification"
@@ -961,8 +961,8 @@ msgid "Email problem report"
msgstr "Hibajelentés küldése"
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:72
-msgid "Email problem report for %1"
-msgstr "Hibajelentés küldése a következőhöz: %1"
+msgid "Email problem report for {}"
+msgstr "Hibajelentés küldése a következőhöz: {}"
#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:120 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:135
msgid "Encoding"
@@ -973,12 +973,12 @@ msgid "Episode"
msgstr "Episode"
#: src/lib/exceptions.cc:86
-msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
+msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr ""
#: src/lib/job.cc:625
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Hiba: %1"
+msgid "Error: {}"
+msgstr "Hiba: {}"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:69
msgid "Event"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "FCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML feliratok"
#: src/lib/scp_uploader.cc:69
-msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
+msgid "Failed to authenticate with server ({})"
msgstr ""
#: src/lib/job.cc:140 src/lib/job.cc:154
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Full"
msgstr "Teljes"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:564
-msgid "Full (0-%1)"
+msgid "Full (0-{})"
msgstr ""
#: src/lib/ratio.cc:57
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:205 src/lib/job.cc:265 src/lib/job.cc:275
-msgid "It is not known what caused this error. %1"
+msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr ""
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:614
@@ -1218,8 +1218,8 @@ msgstr "Limitált"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
#, fuzzy
-msgid "Limited / video (%1-%2)"
-msgstr "Limitált (%1-%2)"
+msgid "Limited / video ({}-{})"
+msgstr "Limitált ({}-{})"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
msgid "Linear"
@@ -1267,8 +1267,8 @@ msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "A videó méret nem egyezik a DCP-ben"
#: src/lib/exceptions.cc:72
-msgid "Missing required setting %1"
-msgstr "Hiányzó beállítás: %1"
+msgid "Missing required setting {}"
+msgstr "Hiányzó beállítás: {}"
#: src/lib/job.cc:561
msgid "Monday"
@@ -1314,12 +1314,12 @@ msgstr ""
#: src/lib/job.cc:622
#, fuzzy
-msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
-msgstr "OK (eltelt idő: %1)"
+msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
+msgstr "OK (eltelt idő: {})"
#: src/lib/job.cc:620
-msgid "OK (ran for %1)"
-msgstr "OK (eltelt idő: %1)"
+msgid "OK (ran for {})"
+msgstr "OK (eltelt idő: {})"
#: src/lib/content.cc:106
msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Felirat megnyitása"
#: src/lib/transcode_job.cc:116
#, fuzzy
msgid ""
-"Open the project in %1, check the settings, then save it before trying again."
+"Open the project in {}, check the settings, then save it before trying again."
msgstr ""
"Nyisd meg a projektet a DCP-o-matic programban és mentsd el, mielőtt "
"újrapróbálod."
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "P3"
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
-"%1"
+"{}"
msgstr ""
"Kérlek jelentsd ezt a hibát a Segítség -> Probléma jelentése gombra "
"kattintva, vagy emailben: carl@dcpomatic.com"
@@ -1385,8 +1385,8 @@ msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:107
-msgid "Programming error at %1:%2 %3"
-msgstr "Programhiba, itt: %1:%2 %3"
+msgid "Programming error at {}:{} {}"
+msgstr "Programhiba, itt: {}:{} {}"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:65
msgid "Promo"
@@ -1506,13 +1506,13 @@ msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
#: src/lib/scp_uploader.cc:47
-msgid "SSH error [%1]"
-msgstr "SSH hiba [%1]"
+msgid "SSH error [{}]"
+msgstr "SSH hiba [{}]"
#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
#: src/lib/scp_uploader.cc:83
-msgid "SSH error [%1] (%2)"
-msgstr "SSH hiba [%1] (%2)"
+msgid "SSH error [{}] ({})"
+msgstr "SSH hiba [{}] ({})"
#: src/lib/job.cc:571
msgid "Saturday"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/lib/audio_content.cc:260
-msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
+msgid "Some audio will be resampled to {}Hz"
msgstr ""
#: src/lib/transcode_job.cc:121
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:605
msgid ""
-"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
+"Some of your closed captions span more than {} lines, so they will be "
"truncated."
msgstr ""
@@ -1641,12 +1641,12 @@ msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:100
-msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
+msgid "The certificate chain for signing is invalid ({})"
msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:744
msgid ""
-"The certificate chain that %1 uses for signing DCPs and KDMs contains a "
+"The certificate chain that {} uses for signing DCPs and KDMs contains a "
"small error which will prevent DCPs from being validated correctly on some "
"systems. It is advisable to re-create the signing certificate chain by "
"clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys page of "
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:752
msgid ""
-"The certificate chain that %1 uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
+"The certificate chain that {} uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
"period that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
"systems. It is advisable to re-create the signing certificate chain by "
"clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys page of "
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/video_decoder.cc:70
msgid ""
-"The content file %1 is set as 3D but does not appear to contain 3D images. "
+"The content file {} is set as 3D but does not appear to contain 3D images. "
"Please set it to 2D. You can still make a 3D DCP from this content by "
"ticking the 3D option in the DCP video tab."
msgstr ""
@@ -1676,19 +1676,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/playlist.cc:245
-msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
+msgid "The file {} has been moved {} milliseconds earlier."
msgstr ""
#: src/lib/playlist.cc:240
-msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
+msgid "The file {} has been moved {} milliseconds later."
msgstr ""
#: src/lib/playlist.cc:265
-msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
+msgid "The file {} has been trimmed by {} milliseconds less."
msgstr ""
#: src/lib/playlist.cc:260
-msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
+msgid "The file {} has been trimmed by {} milliseconds more."
msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:268
@@ -1726,25 +1726,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/util.cc:986
-msgid "This KDM was made for %1 but not for its leaf certificate."
+msgid "This KDM was made for {} but not for its leaf certificate."
msgstr ""
#: src/lib/util.cc:984
-msgid "This KDM was not made for %1's decryption certificate."
+msgid "This KDM was not made for {}'s decryption certificate."
msgstr ""
#: src/lib/job.cc:142
msgid ""
"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
-"of %1 and trying to use too many encoding threads. Please reduce the "
-"'number of threads %2 should use' in the General tab of Preferences and try "
+"of {} and trying to use too many encoding threads. Please reduce the "
+"'number of threads {} should use' in the General tab of Preferences and try "
"again."
msgstr ""
#: src/lib/job.cc:156
msgid ""
"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
-"of %1. Please re-install %2 with the 64-bit installer and try again."
+"of {}. Please re-install {} with the 64-bit installer and try again."
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:114
@@ -1755,13 +1755,13 @@ msgstr ""
#: src/lib/film.cc:544
msgid ""
-"This film was created with a newer version of %1, and it cannot be loaded "
+"This film was created with a newer version of {}, and it cannot be loaded "
"into this version. Sorry!"
msgstr ""
#: src/lib/film.cc:525
msgid ""
-"This film was created with an older version of %1, and unfortunately it "
+"This film was created with an older version of {}, and unfortunately it "
"cannot be loaded into this version. You will need to create a new Film, re-"
"add your content and set it up again. Sorry!"
msgstr ""
@@ -1779,8 +1779,8 @@ msgid "Trailer"
msgstr ""
#: src/lib/transcode_job.cc:75
-msgid "Transcoding %1"
-msgstr "%1 konvertálása"
+msgid "Transcoding {}"
+msgstr "{} konvertálása"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:58
msgid "Transitional"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:378
-msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
+msgid "Unrecognised audio sample format ({})"
msgstr ""
#: src/lib/filter.cc:102
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Vertical flip"
msgstr ""
#: src/lib/fcpxml.cc:69
-msgid "Video refers to missing asset %1"
+msgid "Video refers to missing asset {}"
msgstr ""
#: src/lib/util.cc:596
@@ -1888,16 +1888,16 @@ msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:209
msgid ""
-"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not "
+"You are set up for a DCP at a frame rate of {} fps. This frame rate is not "
"supported by all projectors. It is advisable to change the DCP frame rate "
-"to %2 fps."
+"to {} fps."
msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:193
msgid ""
-"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not "
+"You are set up for a DCP at a frame rate of {} fps. This frame rate is not "
"supported by all projectors. You may want to consider changing your frame "
-"rate to %2 fps."
+"rate to {} fps."
msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:203
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:126
msgid ""
-"You are using %1's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and may "
+"You are using {}'s stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and may "
"result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:307
msgid ""
-"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"You have {} files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
msgstr ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:770
msgid ""
-"Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16. This may cause some "
+"Your DCP has {} audio channels, rather than 8 or 16. This may cause some "
"distributors to raise QC errors when they check your DCP. To avoid this, "
"set the DCP audio channels to 8 or 16."
msgstr ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not "
-"matter if your content has fewer channels, as %1 will fill the extras with "
+"matter if your content has fewer channels, as {} will fill the extras with "
"silence."
msgstr ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:357
msgid ""
-"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
+"Your audio level is very high (on {}). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgstr ""
@@ -1998,11 +1998,11 @@ msgstr "[álló]"
msgid "[subtitles]"
msgstr "[felirat]"
-#. TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
-#. which reel it is. Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#. TRANSLATORS: _reel{} here is to be added to an export filename to indicate
+#. which reel it is. Preserve the {}; it will be replaced with the reel number.
#: src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:152
-msgid "_reel%1"
-msgstr "_reel%1"
+msgid "_reel{}"
+msgstr "_reel{}"
#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "bits"
@@ -2021,57 +2021,57 @@ msgid "content type"
msgstr "tartalom típusa"
#: src/lib/uploader.cc:79
-msgid "copying %1"
-msgstr "%1 másolása"
+msgid "copying {}"
+msgstr "{} másolása"
#: src/lib/ffmpeg.cc:119
msgid "could not find stream information"
msgstr "nem található az adatfolyam információ"
#: src/lib/reel_writer.cc:404
-msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
-msgstr "nem sikerült az atmos anyagot DCP-be írni (%1)"
+msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
+msgstr "nem sikerült az atmos anyagot DCP-be írni ({})"
#: src/lib/reel_writer.cc:387
-msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
-msgstr "nem sikerült a hanganyagot DCP-be írni (%1)"
+msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
+msgstr "nem sikerült a hanganyagot DCP-be írni ({})"
#: src/lib/exceptions.cc:39
-msgid "could not open file %1 for read (%2)"
-msgstr "nem sikerült a(z) %1 fájlt megnyitni olvasásra (%2)"
+msgid "could not open file {} for read ({})"
+msgstr "nem sikerült a(z) {} fájlt megnyitni olvasásra ({})"
#: src/lib/exceptions.cc:38
-msgid "could not open file %1 for read/write (%2)"
-msgstr "nem sikerült a(z) %1 fájlt megnyitni írásra/olvasásra (%2)"
+msgid "could not open file {} for read/write ({})"
+msgstr "nem sikerült a(z) {} fájlt megnyitni írásra/olvasásra ({})"
#: src/lib/exceptions.cc:39
-msgid "could not open file %1 for write (%2)"
-msgstr "nem sikerült a(z) %1 fájlt megnyitni írásra (%2)"
+msgid "could not open file {} for write ({})"
+msgstr "nem sikerült a(z) {} fájlt megnyitni írásra ({})"
#: src/lib/exceptions.cc:58
-msgid "could not read from file %1 (%2)"
-msgstr "hiba a fájlból olvasás közben %1 (%2)"
+msgid "could not read from file {} ({})"
+msgstr "hiba a fájlból olvasás közben {} ({})"
#: src/lib/exceptions.cc:65
-msgid "could not write to file %1 (%2)"
-msgstr "hiba a fájlba írás közben %1 (%2)"
+msgid "could not write to file {} ({})"
+msgstr "hiba a fájlba írás közben {} ({})"
#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:109
-msgid "error during async_connect (%1)"
-msgstr "hiba a csatlakozás közben (%1)"
+msgid "error during async_connect ({})"
+msgstr "hiba a csatlakozás közben ({})"
#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:79
#, fuzzy
-msgid "error during async_connect: (%1)"
-msgstr "hiba a csatlakozás közben (%1)"
+msgid "error during async_connect: ({})"
+msgstr "hiba a csatlakozás közben ({})"
#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:201
-msgid "error during async_read (%1)"
-msgstr "hiba az olvasás közben (%1)"
+msgid "error during async_read ({})"
+msgstr "hiba az olvasás közben ({})"
#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:160
-msgid "error during async_write (%1)"
-msgstr "hiba az írás közben (%1)"
+msgid "error during async_write ({})"
+msgstr "hiba az írás közben ({})"
#: src/lib/content.cc:472 src/lib/content.cc:481
msgid "frames per second"
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/dcp_content.cc:753
msgid ""
"it has a different number of audio channels than the project; set the "
-"project to have %1 channels."
+"project to have {} channels."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "