diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-30 00:42:03 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-30 00:42:03 +0000 |
| commit | 0cbdfdd6c0ef9a1b72070ee741be76332491392a (patch) | |
| tree | 119f906981a3b17989fcce8c114aa00ec66f194a /src/lib/po/it_IT.po | |
| parent | 072658c553eff4103bc962eec8b3b83aa05210ea (diff) | |
Fix non-translated days of the week (#1455).
Diffstat (limited to 'src/lib/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 74 |
1 files changed, 51 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 99c1984ac..3a01bfbd6 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +#italfi SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f fps" msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; % 1 rimanente; alla fine % 2% 3" -#: src/lib/hints.cc:157 +#: src/lib/hints.cc:155 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('log-gamma ibrido')" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: src/lib/hints.cc:149 +#: src/lib/hints.cc:147 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "questo modo il contenuto sarà della dimensione Flat (1.85:1). Forse è " "preferibile impostare il contenitore DCP su Flat (1.85:1) nel tab \"DCP\"." -#: src/lib/hints.cc:145 +#: src/lib/hints.cc:143 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2" msgid "Error: %1" msgstr "Errore: %1" -#: src/lib/hints.cc:264 +#: src/lib/hints.cc:262 #, fuzzy msgid "Examining closed captions" msgstr "Esamino il contenuto" @@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "Determina lunghezza" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" +#: src/lib/util.cc:857 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557 msgid "Full" msgstr "Completo" @@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Riduzzione del rumore 3D di alta qualità" msgid "Horizontal flip" msgstr "Vibrazione orizzontale" -#: src/lib/hints.cc:172 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." @@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "" "notevole rallentamento dei contenuti, inoltre i DCP SMPTE non sono " "supportati da tutti i proiettori." -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:167 msgid "" "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." @@ -947,6 +951,10 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1" +#: src/lib/util.cc:849 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedì" + #: src/lib/writer.cc:618 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "Analisi per la riduzione del rumore completata" msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/util.h:56 +#: src/lib/util.h:57 msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " "carl@dcpomatic.com" @@ -1145,6 +1153,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Errore SSH (%1)" +#: src/lib/util.cc:859 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + #: src/lib/image_content.cc:107 msgid "Scanning image files" msgstr "Scansione file immagine" @@ -1172,13 +1184,13 @@ msgid "" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:312 +#: src/lib/hints.cc:310 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:316 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." @@ -1204,6 +1216,10 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B" +#: src/lib/util.cc:847 +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:52 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1252,7 +1268,7 @@ msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in meno." msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in piú." -#: src/lib/hints.cc:205 +#: src/lib/hints.cc:203 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1308,6 +1324,10 @@ msgstr "" "nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli " "nuovamente. Scusate!" +#: src/lib/util.cc:855 +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" + #: src/lib/types.cc:130 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1325,6 +1345,10 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" +#: src/lib/util.cc:851 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + #: src/lib/internet.cc:136 msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti" @@ -1393,6 +1417,10 @@ msgstr "Attendere" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro Weave" +#: src/lib/util.cc:853 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" @@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/hints.cc:181 +#: src/lib/hints.cc:179 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not " @@ -1412,7 +1440,7 @@ msgstr "" "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di " "creare un DCP SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:174 +#: src/lib/hints.cc:172 msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or " @@ -1424,7 +1452,7 @@ msgstr "" "creare un DCP SMPTE (sebbene i DCP SMPTE non siano supportati da tutti i " "proiettori)." -#: src/lib/hints.cc:161 +#: src/lib/hints.cc:159 msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or " @@ -1434,7 +1462,7 @@ msgstr "" "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di " "creare un DCP SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:227 +#: src/lib/hints.cc:225 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1443,7 +1471,7 @@ msgstr "" "3D se vuoi vedere il contenuto su un vero sistema 3D (come Real-D, " "MasterImage, ecc.)" -#: src/lib/hints.cc:126 +#: src/lib/hints.cc:124 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1454,7 +1482,7 @@ msgstr "" "dovresti ascoltare il DCP creato in un cinema per assicurarti che il suono " "sia buono." -#: src/lib/hints.cc:216 +#: src/lib/hints.cc:214 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1462,11 +1490,11 @@ msgstr "" "Hai %1 files che sembrano provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli " "per assicurare una transizione senza salti." -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:322 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:117 +#: src/lib/hints.cc:115 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1478,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo" -#: src/lib/hints.cc:121 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1486,7 +1514,7 @@ msgstr "" "Il DCP ha meno di 6 canali audio. Potrebbe causare problemi su alcuni " "proiettori." -#: src/lib/hints.cc:153 +#: src/lib/hints.cc:151 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1495,7 +1523,7 @@ msgstr "" "causare problemi su alcuni proiettori. Se possibile, usa Flat o Scope come " "contenitore per il DCP" -#: src/lib/hints.cc:252 +#: src/lib/hints.cc:250 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." |
