diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-09-26 19:56:55 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-09-26 19:56:55 +0200 |
| commit | 66100d5f14759220c9f25d6facfccb188ef81f12 (patch) | |
| tree | c551822fc455188d81c6e74a8bdaeb013da39a14 /src/lib/po/nl_NL.po | |
| parent | b91ab4a243ec4ab4f14e779ea9654123436e56b2 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/nl_NL.po | 85 |
1 files changed, 47 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index e6424f35b..b910aad3e 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-27 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 23:31+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:597 +#: src/lib/job.cc:615 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " op {}" -#: src/lib/config.cc:1275 +#: src/lib/config.cc:1279 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Lengte: $LENGTH\n" "Grootte: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1253 +#: src/lib/config.cc:1257 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:602 +#: src/lib/job.cc:620 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:626 +#: src/lib/job.cc:644 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Mag geen slash bevatten" msgid "Cannot handle pixel format {} during {}" msgstr "Kan pixelformaat {} niet verwerken tijdens {}" -#: src/lib/film.cc:1847 +#: src/lib/film.cc:1849 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld." @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Combineer DCP's" msgid "Computing digest" msgstr "Berekenen samenvatting" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:522 msgid "Computing digests" msgstr "Berekenen samenvattingen" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen" msgid "Could not open downloaded ZIP file ({}:{}: {})" msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen ({}:{}: {})" -#: src/lib/config.cc:1177 +#: src/lib/config.cc:1181 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" -#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:270 +#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:271 #, c++-format msgid "Could not open output file {} ({})" msgstr "Kan output-bestand {} niet openen ({})" @@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/film.cc:1955 +#: src/lib/film.cc:1957 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/lib/film.cc:1952 +#: src/lib/film.cc:1954 #, c++-format msgid "DCP (via {})" msgstr "DCP (via {})" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "DCP zal afspelen met %.1f%% van de content-snelheid.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP zal om het andere frame van de content gebruiken.\n" -#: src/lib/film.cc:1764 +#: src/lib/film.cc:1766 msgid "" "DCP-o-matic had to set your container to 1920x1080 as it's the only one that " "can be used with MPEG2 encoding." @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic moest uw container instellen op 1920x1080, omdat dit de enige is " "die kan worden gebruikt met MPEG2-codering." -#: src/lib/film.cc:1768 +#: src/lib/film.cc:1770 msgid "" "DCP-o-matic had to set your film to 2D as 3D is not yet supported with MPEG2 " "encoding." @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic moest uw film op 2D instellen, omdat 3D nog niet wordt " "ondersteund met MPEG2-codering." -#: src/lib/film.cc:1772 +#: src/lib/film.cc:1774 msgid "" "DCP-o-matic set your container to DCI Flat as it was previously 1920x1080 " "and that is not a standard ratio with JPEG2000 encoding." @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Datasat AP20 of AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "Deinterlacing" -#: src/lib/config.cc:1238 +#: src/lib/config.cc:1242 #, c++-format msgid "" "Dear Projectionist\n" @@ -916,6 +916,11 @@ msgstr "" msgid "Disk full when writing {}" msgstr "Schijf vol bij het schrijven van {}" +#: src/lib/job.cc:268 +#, fuzzy, c++-format +msgid "Disk full while writing {}" +msgstr "Schijf vol bij het schrijven van {}" + #: src/lib/dolby_cp750.cc:31 msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 of CP750" @@ -969,7 +974,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Fout in ondertitelbestand: {} gelezen terwijl {} verwacht werd" -#: src/lib/job.cc:624 +#: src/lib/job.cc:642 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Fout: {}" @@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr "Uitpakken" msgid "FCC" msgstr "FCC" -#: src/lib/fcpxml_content.cc:92 +#: src/lib/fcpxml_content.cc:93 msgid "FCP XML subtitles" msgstr "FCP XML ondertitels" @@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr "Formatteren schijf" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/lib/job.cc:568 +#: src/lib/job.cc:586 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" @@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Het is raadzaam om uw eerste ondertitel minstens 4 seconden na het begin van " "de DCP te plaatsen om er zeker van te zijn dat deze wordt gezien." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:264 src/lib/job.cc:274 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan. {}" @@ -1175,7 +1180,7 @@ msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan. {}" msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:430 src/lib/config.cc:1235 +#: src/lib/config.cc:432 src/lib/config.cc:1239 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" @@ -1275,7 +1280,7 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Ontbrekende verplichte instelling {}" -#: src/lib/job.cc:560 +#: src/lib/job.cc:578 msgid "Monday" msgstr "maandag" @@ -1316,16 +1321,16 @@ msgstr "Ruisonderdrukking" msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/lib/job.cc:616 +#: src/lib/job.cc:634 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/job.cc:621 +#: src/lib/job.cc:639 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK ({} bezig, van {} tot {})" -#: src/lib/job.cc:619 +#: src/lib/job.cc:637 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK ({} bezig)" @@ -1529,7 +1534,7 @@ msgstr "SSH-fout [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH-fout [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:570 +#: src/lib/job.cc:588 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" @@ -1647,7 +1652,7 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:558 +#: src/lib/job.cc:576 msgid "Sunday" msgstr "zondag" @@ -1861,7 +1866,7 @@ msgstr "" "versie geladen worden. U moet een nieuwe film aanmaken en de content " "opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!" -#: src/lib/job.cc:566 +#: src/lib/job.cc:584 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" @@ -1869,6 +1874,10 @@ msgstr "donderdag" msgid "Timed text" msgstr "Timed text" +#: src/lib/job.cc:274 +msgid "Too many open files" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:56 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" @@ -1882,7 +1891,7 @@ msgstr "Transcoderen {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:562 +#: src/lib/job.cc:580 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" @@ -1903,7 +1912,7 @@ msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/lib/job.cc:273 +#: src/lib/job.cc:291 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -1973,7 +1982,7 @@ msgstr "Wachten" msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:582 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" @@ -2036,7 +2045,7 @@ msgstr "" "bioscoop naar de resulterende DCP luisteren om er zeker van te zijn dat het " "goed klinkt." -#: src/lib/film.cc:1701 +#: src/lib/film.cc:1703 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -2138,7 +2147,7 @@ msgstr "[bewegende beelden]" msgid "[still]" msgstr "[stilstaand beeld]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:85 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:86 #: src/lib/string_text_file_content.cc:111 msgid "[subtitles]" msgstr "[ondertitels]" @@ -2401,7 +2410,7 @@ msgstr "" "{} kan het bestand {} ({}) niet openen. Misschien bestaat het niet of wordt " "het formaat niet ondersteund." -#: src/lib/film.cc:1738 +#: src/lib/film.cc:1740 #, c++-format msgid "" "{} had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review " @@ -2411,7 +2420,7 @@ msgstr "" "Controleer a.u.b. deze instellingen om er zeker van te zijn dat ze zijn " "zoals u wilt." -#: src/lib/film.cc:1704 +#: src/lib/film.cc:1706 #, c++-format msgid "" "{} had to change your settings so that the film's frame rate is the same as " @@ -2420,7 +2429,7 @@ msgstr "" "{} moest uw instellingen wijzigen zodat de frame rate van de film hetzelfde " "is als die van uw Atmos-content." -#: src/lib/film.cc:1751 +#: src/lib/film.cc:1753 #, c++-format msgid "" "{} had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies " @@ -2429,7 +2438,7 @@ msgstr "" "{} moest een van uw aangepaste reel-grenzen verwijderen omdat deze niet meer " "binnen de film valt." -#: src/lib/film.cc:1749 +#: src/lib/film.cc:1751 #, c++-format msgid "" "{} had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie " @@ -2444,7 +2453,7 @@ msgid "{} no longer supports the `{}' filter, so it has been turned off." msgstr "" "{} ondersteunt het filter `{}' niet langer, daarom is het uitgeschakeld." -#: src/lib/config.cc:440 src/lib/config.cc:1250 +#: src/lib/config.cc:442 src/lib/config.cc:1254 #, c++-format msgid "{} notification" msgstr "{} notificatie" |
