summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2022-01-20 09:42:58 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2022-01-20 09:42:58 +0100
commit969546a2b566ff6918a7f1fa960438d2b5beed1a (patch)
tree98f1f2b5e85bab49c56659c3cd8f789de362fc92 /src/lib/po/nl_NL.po
parent9ed070838a9bacc98a7bf173885ed1c0658981da (diff)
pot/merge.v2.15.187
Diffstat (limited to 'src/lib/po/nl_NL.po')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po143
1 files changed, 88 insertions, 55 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index dfe1eaa3a..f7094d117 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 03:12+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
#. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:491
+#: src/lib/job.cc:506
msgid " on %1"
msgstr " op %1"
-#: src/lib/config.cc:1139
+#: src/lib/config.cc:1153
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
"Lengte: $LENGTH\n"
"Grootte: $SIZE\n"
-#: src/lib/config.cc:1117
+#: src/lib/config.cc:1131
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
-#: src/lib/cross_common.cc:94
+#: src/lib/cross_common.cc:98
msgid "%1 (%2 GB) [%3]"
msgstr "%1 (%2 GB) [%3]"
@@ -121,6 +121,10 @@ msgstr "%1 [video]"
msgid "%1 [video]"
msgstr "%1 [video]"
+#: src/lib/transcode_job.cc:175
+msgid "%1; %2/%3 frames"
+msgstr ""
+
#: src/lib/video_content.cc:447
#, c-format
msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
@@ -181,12 +185,11 @@ msgstr ""
"het raadzaam om de DCP in te stellen op 2K in het \"DCP/Video\"-tabblad."
#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:155
-#, c-format
-msgid "; %.1f fps"
-msgstr "; %.1f fps"
+#: src/lib/transcode_job.cc:178
+msgid "; %1 fps"
+msgstr "; %1 fps"
-#: src/lib/job.cc:496
+#: src/lib/job.cc:511
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 resterend; klaar om %2%3"
@@ -428,11 +431,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:505
+#: src/lib/job.cc:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: src/lib/film.cc:388
+#: src/lib/film.cc:385
msgid "Cannot contain slashes"
msgstr "Mag geen slash bevatten"
@@ -440,7 +443,7 @@ msgstr "Mag geen slash bevatten"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2"
-#: src/lib/film.cc:1711
+#: src/lib/film.cc:1705
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld."
@@ -452,7 +455,11 @@ msgstr "Midden (C)"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/lib/check_content_change_job.cc:52
+#: src/lib/transcode_job.cc:108
+msgid "Check their new settings, then try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/check_content_change_job.cc:49
msgid "Checking content for changes"
msgstr "Controleren content op wijzigingen"
@@ -460,10 +467,6 @@ msgstr "Controleren content op wijzigingen"
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Controleren bestaande beelddata"
-#: src/lib/check_content_change_job.cc:93
-msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
-msgstr "Kies 'Maak DCP' opnieuw nadat u dit gedaan heeft."
-
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
msgid "Chroma-derived constant luminance"
msgstr "Chroma-afgeleide constante luminantie"
@@ -694,7 +697,7 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met server %1 (%2)"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kan externe map %1 niet aanmaken (%2)"
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
msgstr "Kan JPEG2000-bestand %1 niet decoderen (%2)"
@@ -726,7 +729,7 @@ msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen"
msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen (%1:%2: %3)"
-#: src/lib/config.cc:1003
+#: src/lib/config.cc:1017
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven"
@@ -734,7 +737,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven"
msgid "Could not open output file %1 (%2)"
msgstr "Kan output-bestand %1 niet openen (%2)"
-#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59
+#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60
msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
msgstr "Kan ondertitels niet lezen (%1 / %2)"
@@ -795,7 +798,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic kan het bestand %1 (%2) niet openen. Misschien bestaat het niet "
"of wordt het formaat niet ondersteund."
-#: src/lib/film.cc:1614
+#: src/lib/film.cc:1608
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
"review those settings to make sure they are what you want."
@@ -804,7 +807,7 @@ msgstr ""
"Controleer a.u.b. deze instellingen om er zeker van te zijn dat ze zijn "
"zoals u wilt."
-#: src/lib/film.cc:1582
+#: src/lib/film.cc:1576
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
"same as that of your Atmos content."
@@ -819,7 +822,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic ondersteunt het filter `%1' niet langer, daarom is het "
"uitgeschakeld."
-#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114
+#: src/lib/config.cc:380 src/lib/config.cc:1128
msgid "DCP-o-matic notification"
msgstr "DCP-o-matic notificatie"
@@ -832,7 +835,7 @@ msgstr "Datasat AP20 of AP25"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Deinterlacing"
-#: src/lib/config.cc:1102
+#: src/lib/config.cc:1116
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@ -906,7 +909,7 @@ msgstr "Episode"
msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
msgstr "Fout in ondertitelbestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd"
-#: src/lib/job.cc:503
+#: src/lib/job.cc:518
msgid "Error: %1"
msgstr "Fout: %1"
@@ -954,6 +957,10 @@ msgstr "Feature"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
+#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113
+msgid "Files have changed since they were added to the project."
+msgstr ""
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596
msgid "Film"
msgstr "Film"
@@ -1070,7 +1077,7 @@ msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan."
msgid "JEDEC P22"
msgstr "JEDEC P22"
-#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099
+#: src/lib/config.cc:370 src/lib/config.cc:1113
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
@@ -1078,7 +1085,7 @@ msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:254 src/lib/util.cc:591
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "Logaritmisch (100: 1 bereik)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)"
-#: src/lib/exceptions.cc:152
+#: src/lib/exceptions.cc:161
msgid "Lost communication between main and writer processes"
msgstr "Verbroken communicatie tussen hoofd- en schrijfprocessen"
@@ -1202,7 +1209,7 @@ msgstr "Ruisonderdrukking"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/lib/job.cc:501
+#: src/lib/job.cc:516
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (%1 bezig)"
@@ -1222,6 +1229,16 @@ msgstr ""
msgid "Open subtitles"
msgstr "Open ondertitels"
+#: src/lib/transcode_job.cc:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before "
+"trying again."
+msgstr ""
+"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd. "
+"Open het project in DCP-o-matic, controleer de instellingen en bewaar "
+"voordat u het opnieuw probeert."
+
#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
#: src/lib/filter.cc:79
msgid "Orientation"
@@ -1267,7 +1284,7 @@ msgstr "Promo"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:259 src/lib/util.cc:592
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -1416,25 +1433,38 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
msgstr "Een deel van de audio wordt geresampled naar %1Hz"
-#: src/lib/check_content_change_job.cc:89
+#: src/lib/transcode_job.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Some files have been changed since they were added to the project."
+msgstr ""
+"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd.\n"
+"\n"
+"Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun "
+"instellingen te controleren."
+
+#: src/lib/transcode_job.cc:107
+#, fuzzy
msgid ""
"Some files have been changed since they were added to the project.\n"
"\n"
-"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
+"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings "
+"before trying again."
msgstr ""
"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd.\n"
"\n"
"Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun "
"instellingen te controleren."
-#: src/lib/check_content_change_job.cc:100
+#: src/lib/check_content_change_job.cc:71
msgid ""
-"Some files have been changed since they were added to the project. Open the "
-"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again."
+"Some files have been changed since they were added to the project.\n"
+"\n"
+"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd. "
-"Open het project in DCP-o-matic, controleer de instellingen en bewaar "
-"voordat u het opnieuw probeert."
+"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd.\n"
+"\n"
+"Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun "
+"instellingen te controleren."
#: src/lib/hints.cc:551
msgid ""
@@ -1454,11 +1484,11 @@ msgstr ""
"ingesteld. Het is raadzaam om de audio-taal in te stellen in het \"DCP\"-"
"tabblad, tenzij uw audio geen gesproken delen heeft."
-#: src/lib/film.cc:417
+#: src/lib/film.cc:414
msgid "Some of your content needs a KDM"
msgstr "Een deel van uw content heeft een KDM nodig"
-#: src/lib/film.cc:420
+#: src/lib/film.cc:417
msgid "Some of your content needs an OV"
msgstr "Een deel van uw content heeft een OV nodig"
@@ -1494,7 +1524,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Tekst-ondertitels"
-#: src/lib/film.cc:400
+#: src/lib/film.cc:397
msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length."
msgstr "De DCP is leeg, misschien omdat alle content lengte nul heeft."
@@ -1610,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"met de rechtermuisknop op de content te klikken en \"Voeg KDM toe\" te "
"kiezen."
-#: src/lib/film.cc:595
+#: src/lib/film.cc:587
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -1618,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"Deze film is aangemaakt met een nieuwere versie van DCP-o-matic en kan niet "
"met deze versie geladen worden. Sorry!"
-#: src/lib/film.cc:580
+#: src/lib/film.cc:572
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -1640,7 +1670,7 @@ msgstr "Timed text"
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"
-#: src/lib/transcode_job.cc:71
+#: src/lib/transcode_job.cc:74
msgid "Transcoding %1"
msgstr "Transcoderen %1"
@@ -1664,7 +1694,7 @@ msgstr "Onverwachte inhoud ZIP-bestand"
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
-#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53
+#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -1796,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"U heeft %1 bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn. U kunt "
"deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn."
-#: src/lib/film.cc:1578
+#: src/lib/film.cc:1572
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
@@ -1820,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"U heeft een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB. Dit "
"zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven."
-#: src/lib/film.cc:396
+#: src/lib/film.cc:393
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "U moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden"
@@ -1853,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"Uw audio-niveau is zeer hoog (op %1). U kunt beter de versterking van uw "
"audio-content verminderen."
-#: src/lib/config.cc:287
+#: src/lib/config.cc:310
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr "Uw standaardcontainer is niet geldig en is gewijzigd in Flat (1,85:1)"
@@ -1898,11 +1928,11 @@ msgstr "time-out van verbinding"
msgid "connecting"
msgstr "verbinden"
-#: src/lib/film.cc:392
+#: src/lib/film.cc:389
msgid "container"
msgstr "container"
-#: src/lib/film.cc:404
+#: src/lib/film.cc:401
msgid "content type"
msgstr "content-type"
@@ -1910,7 +1940,7 @@ msgstr "content-type"
msgid "copying %1"
msgstr "kopiƫren van %1"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:137
+#: src/lib/ffmpeg.cc:141
msgid "could not find stream information"
msgstr "kan geen stream-informatie vinden"
@@ -2049,7 +2079,7 @@ msgstr "m"
msgid "moving"
msgstr "verplaatsen"
-#: src/lib/film.cc:388
+#: src/lib/film.cc:385
msgid "name"
msgstr "naam"
@@ -2080,7 +2110,7 @@ msgstr "s"
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/film.cc:413
+#: src/lib/film.cc:410
msgid "some of your content is missing"
msgstr "een deel van uw content ontbreekt"
@@ -2088,7 +2118,7 @@ msgstr "een deel van uw content ontbreekt"
msgid "still"
msgstr "stilstaand beeld"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -2096,6 +2126,9 @@ msgstr "onbekend"
msgid "video frames"
msgstr "video frames"
+#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
+#~ msgstr "Kies 'Maak DCP' opnieuw nadat u dit gedaan heeft."
+
#~ msgid "Content to be joined must have the same audio language."
#~ msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde audio-taal hebben."