summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-08-27 11:30:48 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-08-27 11:30:48 +0200
commitc00008909fc02f1f40211c200c0fb3f858cfd05b (patch)
tree370941f6613afd2e974d374bdf57350f75bcfb7e /src/lib/po/nl_NL.po
parente6fb4bdea51f69a0309ce6aba6f06012145049e1 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/nl_NL.po')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po68
1 files changed, 35 insertions, 33 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 44d49490f..e6424f35b 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-13 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-27 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -204,30 +204,30 @@ msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}"
#: src/lib/analytics.cc:58
#, c-format, c++-format
msgid ""
-"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
-"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
-"developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of a volunteer "
-"team of testers and translators) and I release it as free software.<p>If you "
-"find {} useful, please consider a donation to the project. Financial support "
-"will help me to spend more time developing {} and making it better!"
-"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Go to "
-"Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic."
-"com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank "
-"you!</font>"
-msgstr ""
-"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
-"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de "
-"ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd (met de hulp van een "
-"vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef het vrij als gratis "
-"software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een donatie aan het "
-"project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer tijd te besteden "
-"aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!<p><ul><li><a "
-"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar Paypal om €40 "
-"te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href=\"https://"
-"dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te doneren</"
-"a></ul><p>Dank u wel!</font>"
+"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" "
+"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl "
+"and I'm the developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of "
+"a volunteer team of testers and translators) and I release it as free "
+"software.<p>If you find {} useful, please consider a donation to the "
+"project. Financial support will help me to spend more time developing {} and "
+"making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://"
+"dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to "
+"donate €10</a></ul><p>Thank you!</font>"
+msgstr ""
+"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" "
+"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben "
+"Carl en ik ben de ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd "
+"(met de hulp van een vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef "
+"het vrij als gratis software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een "
+"donatie aan het project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer "
+"tijd te besteden aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!"
+"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar "
+"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
+"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 "
+"te doneren</a></ul><p>Dank u wel!</font>"
#: src/lib/hints.cc:176
msgid ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Combineer DCP's"
msgid "Computing digest"
msgstr "Berekenen samenvatting"
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:521
msgid "Computing digests"
msgstr "Berekenen samenvattingen"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Ontbrekende verplichte instelling {}"
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
-#: src/lib/writer.cc:772
+#: src/lib/cover_sheet.cc:91
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1311,7 +1311,8 @@ msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Ruisonderdrukking"
-#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
+#: src/lib/cover_sheet.cc:59 src/lib/cover_sheet.cc:66
+#: src/lib/cover_sheet.cc:89
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"channel\" in of uit te schakelen in het dialoogvenster \"Geavanceerde "
"instellingen\"."
-#: src/lib/writer.cc:774
+#: src/lib/cover_sheet.cc:93
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -1818,9 +1819,9 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
"Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van {} "
-"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder a."
-"u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-tabblad "
-"bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
+"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder "
+"a.u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-"
+"tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
#: src/lib/job.cc:155
#, c++-format
@@ -1897,7 +1898,8 @@ msgstr "Onverwachte inhoud ZIP-bestand"
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
-#: src/lib/cross_common.cc:103 src/lib/dcp_text_track.cc:53
+#: src/lib/cover_sheet.cc:137 src/lib/cross_common.cc:103
+#: src/lib/dcp_text_track.cc:53
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"