summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-06-29 11:37:36 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-06-29 11:37:36 +0100
commit56209810c3a8510b5c0ad74dfc8ac5f5a69ea1ef (patch)
treea979af755ba919581ee2afa4c15ee8810e4d58cd /src/lib/po/pl_PL.po
parent84d5d65754b13de3998cfe048bb6a95ab95761a8 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pl_PL.po')
-rw-r--r--src/lib/po/pl_PL.po82
1 files changed, 52 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po
index d8ac71188..effbc6b4d 100644
--- a/src/lib/po/pl_PL.po
+++ b/src/lib/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -115,30 +115,52 @@ msgstr "%1 [obraz]"
msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
msgstr ", proporcje obrazu %.2f:1"
-#: src/lib/ratio.cc:36
+#: src/lib/ratio.cc:37
msgid "1.19"
msgstr "1.19"
+#: src/lib/ratio.cc:38
+msgid "1.33 (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "1.38 (Academy)"
+msgstr "1.33"
+
#: src/lib/ratio.cc:40
+msgid "1.43 (IMAX)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:41
msgid "1.66"
msgstr "1.66"
-#: src/lib/ratio.cc:41
-msgid "16:9"
-msgstr "16:9"
+#: src/lib/ratio.cc:42
+msgid "1.78 (16:9 or HD)"
+msgstr ""
#: src/lib/ratio.cc:43
+msgid "1.85 (Flat)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ratio.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "1.90 (Full frame)"
+msgstr "Pełna klatka"
+
+#: src/lib/ratio.cc:44
msgid "2.35"
msgstr ""
+#: src/lib/ratio.cc:45
+msgid "2.39 (Scope)"
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:71
msgid "3D denoiser"
msgstr "Odszumianie 3D"
-#: src/lib/ratio.cc:37
-msgid "4:3"
-msgstr "4:3"
-
#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
#: src/lib/transcode_job.cc:132
#, c-format
@@ -160,10 +182,6 @@ msgstr ""
msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
msgstr ""
-#: src/lib/ratio.cc:38
-msgid "Academy"
-msgstr "1.33"
-
#: src/lib/dcp_content_type.cc:55
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklama"
@@ -511,6 +529,16 @@ msgstr ""
msgid "DBS"
msgstr ""
+#: src/lib/ratio.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "DCI Flat"
+msgstr "1.85"
+
+#: src/lib/ratio.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "DCI Scope"
+msgstr "2.39"
+
#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "Napisy DCP XML"
@@ -651,10 +679,6 @@ msgstr "Film"
msgid "Finding length"
msgstr "Szukanie czasu trwania"
-#: src/lib/ratio.cc:42
-msgid "Flat"
-msgstr "1.85"
-
#: src/lib/content.cc:381
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
@@ -668,7 +692,7 @@ msgstr "Full"
msgid "Full (0-%1)"
msgstr "Full (0-%1)"
-#: src/lib/ratio.cc:45
+#: src/lib/ratio.cc:46
msgid "Full frame"
msgstr "Pełna klatka"
@@ -737,10 +761,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
-#: src/lib/ratio.cc:39
-msgid "IMAX"
-msgstr ""
-
#: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Nieznany błąd"
@@ -838,7 +858,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa prędkość kl/s w DCP"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku video w DCP"
-#: src/lib/writer.cc:581
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -866,7 +886,7 @@ msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redukcja szumu"
-#: src/lib/writer.cc:579
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1011,10 +1031,6 @@ msgstr ""
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Błąd SSH (%1)"
-#: src/lib/ratio.cc:44
-msgid "Scope"
-msgstr "2.39"
-
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
msgid "Sending email"
msgstr "Wysyłam wiadomość"
@@ -1031,7 +1047,7 @@ msgstr ""
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Cześć ścieżki dźwiękowej będzie przesamplowana do %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:583
+#: src/lib/writer.cc:585
msgid "Stereo"
msgstr ""
@@ -1188,7 +1204,7 @@ msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Nieznany rodzaj pliku audio (%1)"
@@ -1437,6 +1453,12 @@ msgstr "klatki obrazu"
msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Musisz dodać pliki zanim utworzysz DCP"
+#~ msgid "16:9"
+#~ msgstr "16:9"
+
+#~ msgid "4:3"
+#~ msgstr "4:3"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Finding length and subtitles"
#~ msgstr "Szukanie napisów"