diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-10-03 00:58:43 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-10-03 00:58:43 +0100 |
| commit | 50c2504a2837d1c05c75206b9a16ab81d5814efe (patch) | |
| tree | 2ac5f992a56568843ddcc1f05d74517f4aa0fa10 /src/lib/po/pl_PL.po | |
| parent | 1afaf82bba9e865fd1e0d536f44585a0ed98bb20 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pl_PL.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pl_PL.po | 164 |
1 files changed, 92 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index 2e09ddf4c..f713d4c28 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/lib/util.cc:534 src/lib/util.cc:535 +#: src/lib/util.cc:536 src/lib/util.cc:537 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:184 +#: src/lib/dcp_content.cc:190 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -121,7 +121,13 @@ msgstr "Odszumianie 3D" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: src/lib/hints.cc:101 +#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second +#: src/lib/transcode_job.cc:125 +#, c-format +msgid "; %.1f fps" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:107 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -140,7 +146,7 @@ msgstr "1.33" msgid "Advertisement" msgstr "Reklama" -#: src/lib/hints.cc:93 +#: src/lib/hints.cc:95 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -148,7 +154,7 @@ msgid "" "\"DCP\" tab." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:89 +#: src/lib/hints.cc:91 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -156,11 +162,11 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:99 +#: src/lib/job.cc:101 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:84 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:89 msgid "Analyse audio" msgstr "Analizuj dźwięk" @@ -221,19 +227,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitów na piksel" -#: src/lib/util.cc:530 +#: src/lib/util.cc:532 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:531 +#: src/lib/util.cc:533 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:522 +#: src/lib/util.cc:524 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:401 +#: src/lib/job.cc:423 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" @@ -241,7 +247,7 @@ msgstr "Anulowane" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nie można było obsłużyć formatu %1 kiedy %2" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:493 msgid "Centre" msgstr "Centralny" @@ -438,7 +444,7 @@ msgstr "" "Nie można nasłuchiwać serwerów zdalnych. Druga instancja DCP-o-matic jest " "już prawdopodobnie uruchomiona. " -#: src/lib/job.cc:118 src/lib/job.cc:132 +#: src/lib/job.cc:120 src/lib/job.cc:134 msgid "Could not open %1" msgstr "Nie udało się otworzyć %1" @@ -467,20 +473,20 @@ msgstr "Nie udało się rozpocząć transferu" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)" -#: src/lib/util.cc:502 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "D-BOX primary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:503 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "D-BOX secondary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:532 +#: src/lib/util.cc:534 msgid "DBP" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:533 -msgid "DBPS" +#: src/lib/util.cc:535 +msgid "DBS" msgstr "" #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 @@ -500,7 +506,7 @@ msgstr "DCP będzie odtwarzany z %1%% prędkości materiału.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP będzie używał każdej pozostałej klatki materiału.\n" -#: src/lib/job.cc:120 src/lib/job.cc:134 +#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:136 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -586,7 +592,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Błąd w pliku SRT: jest %1, powinno być %2" -#: src/lib/job.cc:399 +#: src/lib/job.cc:421 msgid "Error: %1" msgstr "Błąd %1" @@ -602,7 +608,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Błąd uwierzytelniania na serwerze (%1)" -#: src/lib/emailer.cc:217 +#: src/lib/emailer.cc:222 msgid "Failed to send email (%1)" msgstr "" @@ -682,11 +688,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Zachowaj przejścia tonalne" -#: src/lib/util.cc:526 +#: src/lib/util.cc:528 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Hearing impaired" msgstr "Dla niesłyszących" @@ -706,7 +712,7 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/job.cc:141 src/lib/job.cc:162 src/lib/job.cc:172 +#: src/lib/job.cc:143 src/lib/job.cc:175 src/lib/job.cc:185 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Nieznany błąd" @@ -718,27 +724,27 @@ msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel" -#: src/lib/util.cc:520 +#: src/lib/util.cc:522 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:528 +#: src/lib/util.cc:530 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:491 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Left centre" msgstr "Lewy centralny" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left rear surround" msgstr "Lewy tylny surround" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Left surround" msgstr "Lewy surround" @@ -746,11 +752,11 @@ msgstr "Lewy surround" msgid "Length" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:523 +#: src/lib/util.cc:525 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:494 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (subwoofer)" @@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "Logarytmiczny (100:1 range)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)" -#: src/lib/util.cc:524 +#: src/lib/util.cc:526 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -786,20 +792,20 @@ msgstr "Dekoder Mid-side" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:142 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Nieprawidłowa ilość kanałów dźwiękowych w DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:148 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 #, fuzzy msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Nieprawidłowa prędkość ścieżki dźwiękowej w DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:117 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:120 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Nieprawidłowa prędkość kl/s w DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:124 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:127 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku video w DCP" @@ -827,7 +833,7 @@ msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików" msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumu" -#: src/lib/job.cc:397 +#: src/lib/job.cc:419 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (czas trwania %1)" @@ -839,7 +845,7 @@ msgstr "Tylko pierwszy z łączonych plików może być przycięty na początku. msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Tylko ostatni z łączonych plików może być przycięty na końcu." -#: src/lib/job.cc:154 +#: src/lib/job.cc:167 msgid "Out of memory" msgstr "Zabrakło pamięci RAM" @@ -867,7 +873,7 @@ msgstr "Błąd programowania w lini %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Komunikat publiczny" -#: src/lib/util.cc:521 +#: src/lib/util.cc:523 msgid "R" msgstr "R" @@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Klasyfikacja" -#: src/lib/util.cc:529 +#: src/lib/util.cc:531 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -901,23 +907,23 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:492 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Right centre" msgstr "Prawy centralny" -#: src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right rear surround" msgstr "Prawy tylny surround" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Right surround" msgstr "Prawy surround" -#: src/lib/util.cc:525 +#: src/lib/util.cc:527 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1007,15 +1013,15 @@ msgid "" "existing DCP' checkboxes." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:431 +#: src/lib/dcp_content.cc:461 msgid "The DCP does not have sound in all reels." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:445 +#: src/lib/dcp_content.cc:475 msgid "The DCP does not have subtitles in all reels." msgstr "" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:186 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:197 msgid "" "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL." msgstr "Klucz nie rozszyfruje DCP. Być może jest wygenerowany dla innego CPL." @@ -1024,7 +1030,7 @@ msgstr "Klucz nie rozszyfruje DCP. Być może jest wygenerowany dla innego CPL." msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Certyfikat jest nieprawidłowy" -#: src/lib/job.cc:105 +#: src/lib/job.cc:107 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1032,33 +1038,41 @@ msgstr "" "Dysk na którym zapisany jest film ma mało wolnego miejsca. Zwolnij miejsce " "na dysku i spróbuj ponownie." -#: src/lib/dcp_content.cc:394 +#: src/lib/dcp_content.cc:419 +msgid "The film has a different frame rate to this DCP." +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content.cc:412 msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:391 +#: src/lib/dcp_content.cc:409 msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:405 +#: src/lib/dcp_content.cc:430 msgid "" "The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode " "to 'split by video content'." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:436 +#: src/lib/dcp_content.cc:448 +msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP." +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_content.cc:466 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:450 +#: src/lib/dcp_content.cc:480 msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:422 +#: src/lib/dcp_content.cc:452 msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:154 +#: src/lib/job.cc:167 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1105,7 +1119,7 @@ msgstr "Archiwum ZIP zawiera nieobsługiwane pliki" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu" -#: src/lib/job.cc:171 +#: src/lib/job.cc:184 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -1129,7 +1143,7 @@ msgstr "Nieokreślony" msgid "Untitled" msgstr "Nowy" -#: src/lib/util.cc:504 src/lib/util.cc:505 +#: src/lib/util.cc:505 src/lib/util.cc:506 msgid "Unused" msgstr "" @@ -1141,11 +1155,11 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:527 +#: src/lib/util.cc:529 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Visually impaired" msgstr "Dla niedowidzących" @@ -1161,19 +1175,19 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu" -#: src/lib/hints.cc:105 +#: src/lib/hints.cc:111 msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:127 +#: src/lib/hints.cc:133 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:122 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1189,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musisz dodać pliki zanim utworzysz DCP" -#: src/lib/hints.cc:97 +#: src/lib/hints.cc:103 msgid "" "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." @@ -1201,7 +1215,13 @@ msgid "" "projectors." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:99 +msgid "" +"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " +"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:158 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1247,7 +1267,7 @@ msgstr "kopiowanie %1" msgid "could not find stream information" msgstr "nie udało się znaleźć właściwości strumienia" -#: src/lib/reel_writer.cc:306 +#: src/lib/reel_writer.cc:320 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nie udało się przenieść dźwięku (%1)" @@ -1294,12 +1314,12 @@ msgid "frames per second" msgstr "klatek na sekundę" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:146 src/lib/util.cc:149 +#: src/lib/util.cc:147 src/lib/util.cc:150 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:161 src/lib/util.cc:164 +#: src/lib/util.cc:162 src/lib/util.cc:165 msgid "m" msgstr "m" @@ -1317,12 +1337,12 @@ msgstr "nazwa" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:394 +#: src/lib/job.cc:416 msgid "remaining" msgstr "pozostało" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:175 +#: src/lib/util.cc:176 msgid "s" msgstr "s" |
