summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-03-24 00:53:28 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-03-24 00:53:28 +0000
commit9313fe8c7247cc563ac4fd750ee0c6b51308561f (patch)
treecdac5b529db1488d8c8c074c95bef35a59d129d9 /src/lib/po/pt_PT.po
parent2fe579c2e3c65757fd1c016ff0228174bf52eace (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_PT.po')
-rw-r--r--src/lib/po/pt_PT.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po
index 5d90f9864..10656a478 100644
--- a/src/lib/po/pt_PT.po
+++ b/src/lib/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-18 17:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "BT709"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bits por pixel"
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:580
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:581
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:572
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2"
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/util.cc:541
msgid "Centre"
msgstr "Central"
@@ -562,19 +562,19 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a transferência"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)"
-#: src/lib/util.cc:549
+#: src/lib/util.cc:551
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primário"
-#: src/lib/util.cc:550
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secundário"
-#: src/lib/util.cc:580
+#: src/lib/util.cc:582
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:581
+#: src/lib/util.cc:583
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "À procura da duração"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
-#: src/lib/util.cc:879
+#: src/lib/util.cc:900
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
@@ -805,11 +805,11 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Alterar banda do gradiente"
-#: src/lib/util.cc:574
+#: src/lib/util.cc:576
msgid "HI"
msgstr "DA"
-#: src/lib/util.cc:543
+#: src/lib/util.cc:545
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Deficientes auditivos"
@@ -862,27 +862,27 @@ msgstr ""
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçador do núcleo"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:570
msgid "L"
msgstr "E"
-#: src/lib/util.cc:576
+#: src/lib/util.cc:578
msgid "Lc"
msgstr "Ec"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:539
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: src/lib/util.cc:545
+#: src/lib/util.cc:547
msgid "Left centre"
msgstr "Esquerdo central"
-#: src/lib/util.cc:547
+#: src/lib/util.cc:549
msgid "Left rear surround"
msgstr "Esquerdo traseiro surround"
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:543
msgid "Left surround"
msgstr "Esquerdo surround"
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Esquerdo surround"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: src/lib/util.cc:571
+#: src/lib/util.cc:573
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/util.cc:542
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Logarítmico (variação 100:1)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:572
+#: src/lib/util.cc:574
msgid "Ls"
msgstr "Es"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "falta definição necessária %1"
-#: src/lib/util.cc:871
+#: src/lib/util.cc:892
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Erro de programação em %1:%2"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Anúncio Público"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:571
msgid "R"
msgstr "D"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
-#: src/lib/util.cc:577
+#: src/lib/util.cc:579
msgid "Rc"
msgstr "Dc"
@@ -1082,19 +1082,19 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:540
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
msgid "Right centre"
msgstr "Direita central"
-#: src/lib/util.cc:548
+#: src/lib/util.cc:550
msgid "Right rear surround"
msgstr "Direito traseiro surround"
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "Right surround"
msgstr "Direito surround"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:573
+#: src/lib/util.cc:575
msgid "Rs"
msgstr "Ds"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erro de SSH (%1)"
-#: src/lib/util.cc:881
+#: src/lib/util.cc:902
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B"
-#: src/lib/util.cc:869
+#: src/lib/util.cc:890
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a "
"adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!"
-#: src/lib/util.cc:877
+#: src/lib/util.cc:898
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Transcodificar %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitório"
-#: src/lib/util.cc:873
+#: src/lib/util.cc:894
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Não especificado"
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: src/lib/util.cc:551 src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:553 src/lib/util.cc:554
msgid "Unused"
msgstr "Não utilizado"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Combinar E"
msgid "Upmix R"
msgstr "Combinar D"
-#: src/lib/util.cc:575
+#: src/lib/util.cc:577
msgid "VI"
msgstr "DV"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
msgid "Vertical flip"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:546
msgid "Visually impaired"
msgstr "Deficientes Visuais"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "A aguardar"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro de telecinema"
-#: src/lib/util.cc:875
+#: src/lib/util.cc:896
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:185
+#: src/lib/util.cc:187
msgid "h"
msgstr "h"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:194
+#: src/lib/util.cc:196
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "name"
msgstr "nome"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:204
+#: src/lib/util.cc:206
msgid "s"
msgstr "s"