diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-24 00:53:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-24 00:53:28 +0000 |
| commit | 9313fe8c7247cc563ac4fd750ee0c6b51308561f (patch) | |
| tree | cdac5b529db1488d8c8c074c95bef35a59d129d9 /src/lib/po/pt_PT.po | |
| parent | 2fe579c2e3c65757fd1c016ff0228174bf52eace (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_PT.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index 5d90f9864..10656a478 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 17:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/util.cc:578 +#: src/lib/util.cc:580 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:579 +#: src/lib/util.cc:581 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:572 msgid "C" msgstr "C" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:539 +#: src/lib/util.cc:541 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -562,19 +562,19 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a transferência" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:549 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:550 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/util.cc:580 +#: src/lib/util.cc:582 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:581 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "À procura da duração" msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/lib/util.cc:879 +#: src/lib/util.cc:900 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -805,11 +805,11 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Alterar banda do gradiente" -#: src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:576 msgid "HI" msgstr "DA" -#: src/lib/util.cc:543 +#: src/lib/util.cc:545 msgid "Hearing impaired" msgstr "Deficientes auditivos" @@ -862,27 +862,27 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador do núcleo" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:570 msgid "L" msgstr "E" -#: src/lib/util.cc:576 +#: src/lib/util.cc:578 msgid "Lc" msgstr "Ec" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:537 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:539 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:545 +#: src/lib/util.cc:547 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:547 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "Left rear surround" msgstr "Esquerdo traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "Left surround" msgstr "Esquerdo surround" @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Esquerdo surround" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:573 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:540 +#: src/lib/util.cc:542 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Logarítmico (variação 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:574 msgid "Ls" msgstr "Es" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta definição necessária %1" -#: src/lib/util.cc:871 +#: src/lib/util.cc:892 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Erro de programação em %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio Público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:571 msgid "R" msgstr "D" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: src/lib/util.cc:577 +#: src/lib/util.cc:579 msgid "Rc" msgstr "Dc" @@ -1082,19 +1082,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:538 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:540 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:546 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "Right centre" msgstr "Direita central" -#: src/lib/util.cc:548 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "Right rear surround" msgstr "Direito traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:542 +#: src/lib/util.cc:544 msgid "Right surround" msgstr "Direito surround" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:575 msgid "Rs" msgstr "Ds" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erro de SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:881 +#: src/lib/util.cc:902 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B" -#: src/lib/util.cc:869 +#: src/lib/util.cc:890 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" "não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a " "adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!" -#: src/lib/util.cc:877 +#: src/lib/util.cc:898 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Transcodificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitório" -#: src/lib/util.cc:873 +#: src/lib/util.cc:894 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/lib/util.cc:551 src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:553 src/lib/util.cc:554 msgid "Unused" msgstr "Não utilizado" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Combinar E" msgid "Upmix R" msgstr "Combinar D" -#: src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:577 msgid "VI" msgstr "DV" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:544 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "Visually impaired" msgstr "Deficientes Visuais" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "A aguardar" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de telecinema" -#: src/lib/util.cc:875 +#: src/lib/util.cc:896 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:185 +#: src/lib/util.cc:187 msgid "h" msgstr "h" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:194 +#: src/lib/util.cc:196 msgid "m" msgstr "m" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "name" msgstr "nome" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:204 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "s" msgstr "s" |
