summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-05-25 09:56:03 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-05-25 09:56:03 +0100
commit4aeccc93d513ffb86ec98f1fe6cb9d040ab66c7c (patch)
tree6f70836b67638b41de1f7e9528669b8e55386f57 /src/lib/po/pt_PT.po
parent96ed8c7717aec04c047d75c571f1a37c5d270fc8 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_PT.po')
-rw-r--r--src/lib/po/pt_PT.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po
index 5d2e2885b..50ef5f84d 100644
--- a/src/lib/po/pt_PT.po
+++ b/src/lib/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '%1', e este foi desactivado."
msgid "De-interlacing"
msgstr "A Desentrelaçar"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Enviar relatório de problemas para %1"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Enviar relatório de problemas para %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Falha no envio de email (%1)"
msgid "Feature"
msgstr "Longa-metragem"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "nome"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "À procura da duração"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "A causa do erro não é conhecida."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "P3"
msgid "Policy"
msgstr "Regra"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "erro durante leitura assíncrona (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erro durante escrita assíncrona (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"