summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2018-01-05 23:30:17 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2018-01-05 23:30:17 +0000
commit848d897596f00828cf1aa6c064d06e69bd40922c (patch)
treefd9cd038f33169ebc5555584b8f61e0d174b3dbc /src/lib/po/pt_PT.po
parentd26296467bbf6bd1b2300dd862ce55fcd7f3d624 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_PT.po')
-rw-r--r--src/lib/po/pt_PT.po70
1 files changed, 43 insertions, 27 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po
index d81cf6bac..e096817db 100644
--- a/src/lib/po/pt_PT.po
+++ b/src/lib/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-24 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:751
+#: src/lib/config.cc:785
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Central"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/lib/reel_writer.cc:99
+#: src/lib/reel_writer.cc:98
msgid "Checking existing image data"
msgstr "A verificar dados de imagem existentes"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Espaço de cor"
msgid "Computing digest"
msgstr "A processar o resumo"
-#: src/lib/writer.cc:484
+#: src/lib/writer.cc:509
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "A processar o resumo"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir %1"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Não foi possível abrir %1 para enviar"
-#: src/lib/internet.cc:83
+#: src/lib/internet.cc:90 src/lib/internet.cc:95 src/lib/internet.cc:100
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '%1', e este foi desactivado."
msgid "De-interlacing"
msgstr "A Desentrelaçar"
-#: src/lib/config.cc:731
+#: src/lib/config.cc:765
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 e CP750"
-#: src/lib/internet.cc:76
+#: src/lib/internet.cc:77
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "O download falhou (%1/%2 erro %3)"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Falha no envio de email (%1)"
msgid "Feature"
msgstr "Longa-metragem"
-#: src/lib/content.cc:381
+#: src/lib/content.cc:386
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "nome"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Filme"
msgid "Finding length"
msgstr "À procura da duração"
-#: src/lib/content.cc:388
+#: src/lib/content.cc:393
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "A causa do erro não é conhecida."
-#: src/lib/config.cc:284 src/lib/config.cc:728
+#: src/lib/config.cc:287 src/lib/config.cc:762
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Cadência de fotogramas do DCP inválida"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
-#: src/lib/writer.cc:583
+#: src/lib/writer.cc:608
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Sem redimensionamento"
msgid "No stretch"
msgstr "Sem distorção"
-#: src/lib/image_content.cc:57
+#: src/lib/image_content.cc:120
msgid "No valid image files were found in the folder."
msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redução de ruído"
-#: src/lib/writer.cc:581
+#: src/lib/writer.cc:606
msgid "None"
msgstr ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "P3"
msgid "Policy"
msgstr "Regra"
-#: src/lib/content.cc:397
+#: src/lib/content.cc:402
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
@@ -1025,6 +1025,11 @@ msgstr ""
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erro de SSH (%1)"
+#: src/lib/image_content.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Scanning image files"
+msgstr "A processar o resumo de imagem"
+
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
msgid "Sending email"
msgstr "A enviar email"
@@ -1041,7 +1046,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Algum áudio vais ser alterado para %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:585
+#: src/lib/writer.cc:610
msgid "Stereo"
msgstr ""
@@ -1114,6 +1119,14 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
msgstr ""
+#: src/lib/content_factory.cc:135
+msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content_factory.cc:130
+msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content.cc:447
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
@@ -1197,7 +1210,7 @@ msgstr "Transcodificar %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitório"
-#: src/lib/internet.cc:88
+#: src/lib/internet.cc:109
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP"
@@ -1209,7 +1222,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:318
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:319
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)"
@@ -1313,7 +1326,7 @@ msgid ""
"audio content."
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:241
+#: src/lib/config.cc:244
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
@@ -1323,11 +1336,17 @@ msgid ""
"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
msgstr ""
-#: src/lib/image_content.cc:81
+#: src/lib/content_factory.cc:126
+msgid ""
+"Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
+"boundary."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:71
msgid "[moving images]"
msgstr "[moving images]"
-#: src/lib/image_content.cc:79
+#: src/lib/image_content.cc:69
msgid "[still]"
msgstr "[still]"
@@ -1363,7 +1382,7 @@ msgstr "a copiar %1"
msgid "could not find stream information"
msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo"
-#: src/lib/reel_writer.cc:337
+#: src/lib/reel_writer.cc:336
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)"
@@ -1405,7 +1424,7 @@ msgstr "erro durante leitura assíncrona (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erro durante escrita assíncrona (%1)"
-#: src/lib/content.cc:390 src/lib/content.cc:399
+#: src/lib/content.cc:395 src/lib/content.cc:404
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
@@ -1423,7 +1442,7 @@ msgstr "m"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "falta definição necessária %1"
-#: src/lib/image_content.cc:96
+#: src/lib/image_content.cc:86
msgid "moving"
msgstr "a mover"
@@ -1452,7 +1471,7 @@ msgstr ""
msgid "some of your content needs an OV"
msgstr ""
-#: src/lib/image_content.cc:94
+#: src/lib/image_content.cc:84
msgid "still"
msgstr "imagem estática"
@@ -1498,9 +1517,6 @@ msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar"
#~ msgid "Computing audio digest"
#~ msgstr "A processar o resumo de áudio"
-#~ msgid "Computing image digest"
-#~ msgstr "A processar o resumo de imagem"
-
#~ msgid "fps"
#~ msgstr "fps"