summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-09-26 19:56:55 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-09-26 19:56:55 +0200
commit66100d5f14759220c9f25d6facfccb188ef81f12 (patch)
treec551822fc455188d81c6e74a8bdaeb013da39a14 /src/lib/po/pt_PT.po
parentb91ab4a243ec4ab4f14e779ea9654123436e56b2 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_PT.po')
-rw-r--r--src/lib/po/pt_PT.po89
1 files changed, 48 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po
index 58ec1393c..2fe5b1423 100644
--- a/src/lib/po/pt_PT.po
+++ b/src/lib/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-27 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:597
+#: src/lib/job.cc:615
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:1275
+#: src/lib/config.cc:1279
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:1253
+#: src/lib/config.cc:1257
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:602
+#: src/lib/job.cc:620
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:626
+#: src/lib/job.cc:644
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "não pode conter barras"
msgid "Cannot handle pixel format {} during {}"
msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis {} durante {}"
-#: src/lib/film.cc:1847
+#: src/lib/film.cc:1849
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Computing digest"
msgstr "A processar o resumo"
-#: src/lib/writer.cc:521
+#: src/lib/writer.cc:522
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "A processar o resumo"
@@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado"
msgid "Could not open downloaded ZIP file ({}:{}: {})"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado"
-#: src/lib/config.cc:1177
+#: src/lib/config.cc:1181
#, fuzzy
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura"
-#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:270
+#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:271
#, fuzzy, c++-format
msgid "Could not open output file {} ({})"
msgstr "não foi possível escrever para o ficheiro {} ({})"
@@ -781,12 +781,12 @@ msgstr "Flat"
msgid "DCI Scope"
msgstr "Scope"
-#: src/lib/film.cc:1955
+#: src/lib/film.cc:1957
#, fuzzy
msgid "DCP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/film.cc:1952
+#: src/lib/film.cc:1954
#, c++-format
msgid "DCP (via {})"
msgstr ""
@@ -809,19 +809,19 @@ msgstr "O DCP será reproduzido a %.1f%% da velocidade do conteúdo.\n"
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "O DCP usará todos os outros fotogramas do conteúdo.\n"
-#: src/lib/film.cc:1764
+#: src/lib/film.cc:1766
msgid ""
"DCP-o-matic had to set your container to 1920x1080 as it's the only one that "
"can be used with MPEG2 encoding."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1768
+#: src/lib/film.cc:1770
msgid ""
"DCP-o-matic had to set your film to 2D as 3D is not yet supported with MPEG2 "
"encoding."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1772
+#: src/lib/film.cc:1774
msgid ""
"DCP-o-matic set your container to DCI Flat as it was previously 1920x1080 "
"and that is not a standard ratio with JPEG2000 encoding."
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
msgid "De-interlacing"
msgstr "A Desentrelaçar"
-#: src/lib/config.cc:1238
+#: src/lib/config.cc:1242
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
@@ -868,6 +868,11 @@ msgstr ""
msgid "Disk full when writing {}"
msgstr ""
+#: src/lib/job.cc:268
+#, c++-format
+msgid "Disk full while writing {}"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dolby_cp750.cc:31
#, fuzzy
msgid "Dolby CP650 or CP750"
@@ -922,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou {} mas esperava {}"
-#: src/lib/job.cc:624
+#: src/lib/job.cc:642
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Erro: {}"
@@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "Classificação"
msgid "FCC"
msgstr "FCC"
-#: src/lib/fcpxml_content.cc:92
+#: src/lib/fcpxml_content.cc:93
#, fuzzy
msgid "FCP XML subtitles"
msgstr "Legendas XML DCP"
@@ -1020,7 +1025,7 @@ msgstr "A processar o resumo"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
-#: src/lib/job.cc:568
+#: src/lib/job.cc:586
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
@@ -1124,7 +1129,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:264 src/lib/job.cc:274
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "A causa do erro não é conhecida."
@@ -1133,7 +1138,7 @@ msgstr "A causa do erro não é conhecida."
msgid "JEDEC P22"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:430 src/lib/config.cc:1235
+#: src/lib/config.cc:432 src/lib/config.cc:1239
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
@@ -1233,7 +1238,7 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "falta definição necessária {}"
-#: src/lib/job.cc:560
+#: src/lib/job.cc:578
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
@@ -1272,16 +1277,16 @@ msgstr "Redução de ruído"
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:616
+#: src/lib/job.cc:634
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:621
+#: src/lib/job.cc:639
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (executado durante {})"
-#: src/lib/job.cc:619
+#: src/lib/job.cc:637
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (executado durante {})"
@@ -1478,7 +1483,7 @@ msgstr "Erro de SSH ({})"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Erro de SSH ({})"
-#: src/lib/job.cc:570
+#: src/lib/job.cc:588
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -1578,7 +1583,7 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B"
-#: src/lib/job.cc:558
+#: src/lib/job.cc:576
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a "
"adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!"
-#: src/lib/job.cc:566
+#: src/lib/job.cc:584
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
@@ -1767,6 +1772,11 @@ msgstr "Quinta-feira"
msgid "Timed text"
msgstr ""
+#: src/lib/job.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "Too many open files"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro {}"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:56
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"
@@ -1780,7 +1790,7 @@ msgstr "Transcodificar {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitório"
-#: src/lib/job.cc:562
+#: src/lib/job.cc:580
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
@@ -1802,7 +1812,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/lib/job.cc:273
+#: src/lib/job.cc:291
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
@@ -1873,7 +1883,7 @@ msgstr "A aguardar"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro de telecinema"
-#: src/lib/job.cc:564
+#: src/lib/job.cc:582
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
@@ -1922,7 +1932,7 @@ msgid ""
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1701
+#: src/lib/film.cc:1703
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
@@ -2001,7 +2011,7 @@ msgstr "[moving images]"
msgid "[still]"
msgstr "[still]"
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:85
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:86
#: src/lib/string_text_file_content.cc:111
msgid "[subtitles]"
msgstr "[subtitles]"
@@ -2260,28 +2270,28 @@ msgstr ""
"O DCP-o-matic não conseguiu abrir o ficheiro {}. Talvez não exista ou está "
"num formato inesperado."
-#: src/lib/film.cc:1738
+#: src/lib/film.cc:1740
#, c++-format
msgid ""
"{} had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review "
"those settings to make sure they are what you want."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1704
+#: src/lib/film.cc:1706
#, c++-format
msgid ""
"{} had to change your settings so that the film's frame rate is the same as "
"that of your Atmos content."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1751
+#: src/lib/film.cc:1753
#, c++-format
msgid ""
"{} had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies "
"within the film."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1749
+#: src/lib/film.cc:1751
#, c++-format
msgid ""
"{} had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie "
@@ -2293,7 +2303,7 @@ msgstr ""
msgid "{} no longer supports the `{}' filter, so it has been turned off."
msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '{}', e este foi desactivado."
-#: src/lib/config.cc:440 src/lib/config.cc:1250
+#: src/lib/config.cc:442 src/lib/config.cc:1254
#, c++-format
msgid "{} notification"
msgstr ""
@@ -2386,9 +2396,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not create file {}"
#~ msgstr "não foi possível criar o ficheiro {}"
-#~ msgid "could not open file {}"
-#~ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro {}"
-
#~ msgid "Computing audio digest"
#~ msgstr "A processar o resumo de áudio"