diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-08-12 11:08:42 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-08-12 11:08:42 +0200 |
| commit | 4cb17f30c72c95a16be9ff2788c04fb2b74ca06f (patch) | |
| tree | 0f0a5cb9af5557ab0521f0408f3f2459342fd886 /src/lib/po/ru_RU.po | |
| parent | 3a524440627cd47b3687c666ec55b975f90f8d1e (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/ru_RU.po | 126 |
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 39b98f293..74de5f3fe 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:34+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" msgid " on %1" msgstr " на %1" -#: src/lib/config.cc:1121 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Длительность: $LENGTH\n" "Размер: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:1106 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "Бит на пиксель" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "C" msgstr "C" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Не может содержать слэши" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2" -#: src/lib/film.cc:1640 +#: src/lib/film.cc:1648 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Нельзя создать KDM т.к. этот проект не зашифрован." -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Centre" msgstr "Центральный" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Для присоединения контента должен испо msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Разрешение контента: %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:60 +#: src/lib/upload_job.cc:66 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Копировать DCP на TMS (Theater Management System)" @@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-архив msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-файл (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:985 +#: src/lib/config.cc:992 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Не удалось открыть файл для записи" -#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:266 +#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:269 #, fuzzy msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "не удалось записать в файл %1 (%2)" @@ -710,19 +710,19 @@ msgstr "Не удалось начать передачу" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1)" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:569 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX основной (DBP)" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:570 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX второстепенный (DBS)" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:600 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:601 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic не удалось открыть файл %1 (%2). Возможно он не существует или " "имеет неожиданный формат." -#: src/lib/film.cc:1543 +#: src/lib/film.cc:1551 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, посмотрите на эти настройки, чтобы убедиться, что это то, чего " "вы хотите." -#: src/lib/film.cc:1511 +#: src/lib/film.cc:1519 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-matic больше не поддерживает фильтр `%1', поэтому он был выключен." -#: src/lib/config.cc:352 src/lib/config.cc:1096 +#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1103 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Уведомление DCP-o-matic" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг" -#: src/lib/config.cc:1084 +#: src/lib/config.cc:1091 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Ошибка: (%1)" msgid "Examining audio, subtitles and closed captions" msgstr "Проверка скрытых титров" -#: src/lib/examine_content_job.cc:49 +#: src/lib/examine_content_job.cc:54 msgid "Examining content" msgstr "Проверка контента" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Film" msgstr "Проект" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:112 msgid "Finding length" msgstr "Расчет длительности" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Расчет длительности" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "Гамма 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Разбиение градиента" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Hearing impaired" msgstr "Для слабослышащих" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:342 src/lib/config.cc:1081 +#: src/lib/config.cc:343 src/lib/config.cc:1088 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME" @@ -1044,27 +1044,27 @@ msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:588 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:557 msgid "Left" msgstr "Левый" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left centre" msgstr "Левый центральный" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "Left rear surround" msgstr "Левый тыловой surround" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Left surround" msgstr "Левый surround" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Левый surround" msgid "Length" msgstr "Длительность" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Lfe (sub)" msgstr "НЧ (sub)" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1136,11 +1136,11 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Отсутствует обязательная настройка %1" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:763 msgid "Mono" msgstr "Моно" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "В папке не найдено подходящих изображе msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755 +#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Социальная реклама)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:589 msgid "R" msgstr "R" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "RTG (Рейтинг)" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1262,19 +1262,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:558 msgid "Right" msgstr "Правый" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right centre" msgstr "Правый центральный" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "Right rear surround" msgstr "Правый тыловой surround" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Right surround" msgstr "Правый surround" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Повернуть на 90º против часовой стрелки" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Повернуть на 90º по часовой стрелке" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Ошибка SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Ошибка SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:943 +#: src/lib/util.cc:945 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -1365,6 +1365,10 @@ msgstr "Отправка почты" msgid "Short" msgstr "SHR (Короткометражный фильм)" +#: src/lib/util.cc:602 +msgid "Sign" +msgstr "" + #: src/lib/video_content.cc:500 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1416,7 +1420,7 @@ msgstr "Часть вашего контента требует KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Часть вашего контента требует OV" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:765 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr "Преобразователь A стерео-->5.1" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Преобразователь B стерео-->5.1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -1519,12 +1523,12 @@ msgstr "" "попробуйте уменьшить число потоков кодирования в Настройках во вкладке " "\"Основные\"." -#: src/lib/util.cc:1144 +#: src/lib/util.cc:1146 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM был сделан для DCP-o-matic, но не для его leaf-сертификата." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM не был сделан для сертификата расшифровки DCP-o-matic." @@ -1552,7 +1556,7 @@ msgstr "" "Этот файл - ключ (KDM). Ключи добавляются к DCP нажатием правой клавиши на " "контент и выбором \"Добавить KDM\" в контекстном меню." -#: src/lib/film.cc:564 +#: src/lib/film.cc:567 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1560,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Проект создан более новой версией DCP-o-matic и не быть загружен этой " "версией. Извините!" -#: src/lib/film.cc:549 +#: src/lib/film.cc:552 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr "" "быть загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново " "добавить контент и настроить его. Извините!" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "Транскодирование %1" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитный)" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -1636,7 +1640,7 @@ msgstr "Не определено" msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:571 src/lib/util.cc:572 msgid "Unused" msgstr "Не используется" @@ -1648,7 +1652,7 @@ msgstr "Преобразовать Л" msgid "Upmix R" msgstr "Преобразовать П" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1660,11 +1664,11 @@ msgstr "Проверить DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Перевернуть по вертикали" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Visually impaired" msgstr "Для слабовидящих" -#: src/lib/upload_job.cc:47 +#: src/lib/upload_job.cc:51 msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" @@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Weave filter" msgstr "Фильтр Weave" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "" "объединить (присоединить) их, чтобы гарантировать гладкие соединения между " "файлами." -#: src/lib/film.cc:1507 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1793,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Уровень вашего аудио слишком высок (на %1). Вам стоит понизить уровень " "громкости вашего аудио-контента." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:288 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -2028,7 +2032,7 @@ msgstr "часть вашего контента отсутствует" msgid "still" msgstr "статичный" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" |
