summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-12 11:08:42 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-08-12 11:08:42 +0200
commit4cb17f30c72c95a16be9ff2788c04fb2b74ca06f (patch)
tree0f0a5cb9af5557ab0521f0408f3f2459342fd886 /src/lib/po/ru_RU.po
parent3a524440627cd47b3687c666ec55b975f90f8d1e (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/ru_RU.po')
-rw-r--r--src/lib/po/ru_RU.po126
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po
index 39b98f293..74de5f3fe 100644
--- a/src/lib/po/ru_RU.po
+++ b/src/lib/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
msgid " on %1"
msgstr " на %1"
-#: src/lib/config.cc:1121
+#: src/lib/config.cc:1128
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Длительность: $LENGTH\n"
"Размер: $SIZE\n"
-#: src/lib/config.cc:1099
+#: src/lib/config.cc:1106
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
@@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "Бит на пиксель"
msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга"
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Не может содержать слэши"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2"
-#: src/lib/film.cc:1640
+#: src/lib/film.cc:1648
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr "Нельзя создать KDM т.к. этот проект не зашифрован."
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "Centre"
msgstr "Центральный"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Для присоединения контента должен испо
msgid "Content video is %1x%2"
msgstr "Разрешение контента: %1x%2"
-#: src/lib/upload_job.cc:60
+#: src/lib/upload_job.cc:66
msgid "Copy DCP to TMS"
msgstr "Копировать DCP на TMS (Theater Management System)"
@@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-архив
msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-файл (%1:%2: %3)"
-#: src/lib/config.cc:985
+#: src/lib/config.cc:992
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Не удалось открыть файл для записи"
-#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:266
+#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:269
#, fuzzy
msgid "Could not open output file %1 (%2)"
msgstr "не удалось записать в файл %1 (%2)"
@@ -710,19 +710,19 @@ msgstr "Не удалось начать передачу"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1)"
-#: src/lib/util.cc:567
+#: src/lib/util.cc:569
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX основной (DBP)"
-#: src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:570
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX второстепенный (DBS)"
-#: src/lib/util.cc:598
+#: src/lib/util.cc:600
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:601
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic не удалось открыть файл %1 (%2). Возможно он не существует или "
"имеет неожиданный формат."
-#: src/lib/film.cc:1543
+#: src/lib/film.cc:1551
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
"review those settings to make sure they are what you want."
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, посмотрите на эти настройки, чтобы убедиться, что это то, чего "
"вы хотите."
-#: src/lib/film.cc:1511
+#: src/lib/film.cc:1519
#, fuzzy
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"DCP-o-matic больше не поддерживает фильтр `%1', поэтому он был выключен."
-#: src/lib/config.cc:352 src/lib/config.cc:1096
+#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1103
msgid "DCP-o-matic notification"
msgstr "Уведомление DCP-o-matic"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
msgid "De-interlacing"
msgstr "Деинтерлейсинг"
-#: src/lib/config.cc:1084
+#: src/lib/config.cc:1091
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Ошибка: (%1)"
msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
msgstr "Проверка скрытых титров"
-#: src/lib/examine_content_job.cc:49
+#: src/lib/examine_content_job.cc:54
msgid "Examining content"
msgstr "Проверка контента"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "Film"
msgstr "Проект"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:112
msgid "Finding length"
msgstr "Расчет длительности"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Расчет длительности"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
@@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "Гамма 28 (BT470BG)"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Разбиение градиента"
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Для слабослышащих"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку."
msgid "JEDEC P22"
msgstr "JEDEC P22"
-#: src/lib/config.cc:342 src/lib/config.cc:1081
+#: src/lib/config.cc:343 src/lib/config.cc:1088
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
@@ -1044,27 +1044,27 @@ msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:588
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:557
msgid "Left"
msgstr "Левый"
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "Left centre"
msgstr "Левый центральный"
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
msgid "Left rear surround"
msgstr "Левый тыловой surround"
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "Left surround"
msgstr "Левый surround"
@@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Левый surround"
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
msgid "Lfe"
msgstr "LFE"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "НЧ (sub)"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)"
msgid "Lost communication between main and writer processes"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
@@ -1136,11 +1136,11 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Отсутствует обязательная настройка %1"
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:763
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "В папке не найдено подходящих изображе
msgid "Noise reduction"
msgstr "Подавление шума"
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761
msgid "None"
msgstr "Ничего"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "PSA (Социальная реклама)"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:589
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgid "Rating"
msgstr "RTG (Рейтинг)"
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
@@ -1262,19 +1262,19 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:558
msgid "Right"
msgstr "Правый"
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
msgid "Right centre"
msgstr "Правый центральный"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "Right rear surround"
msgstr "Правый тыловой surround"
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
msgid "Right surround"
msgstr "Правый surround"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Повернуть на 90º против часовой стрелки"
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Повернуть на 90º по часовой стрелке"
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Ошибка SSH (%1)"
msgid "SSH error [%1] (%2)"
msgstr "Ошибка SSH (%1)"
-#: src/lib/util.cc:943
+#: src/lib/util.cc:945
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
@@ -1365,6 +1365,10 @@ msgstr "Отправка почты"
msgid "Short"
msgstr "SHR (Короткометражный фильм)"
+#: src/lib/util.cc:602
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
#: src/lib/video_content.cc:500
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -1416,7 +1420,7 @@ msgstr "Часть вашего контента требует KDM"
msgid "Some of your content needs an OV"
msgstr "Часть вашего контента требует OV"
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:765
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
@@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr "Преобразователь A стерео-->5.1"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Преобразователь B стерео-->5.1"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
@@ -1519,12 +1523,12 @@ msgstr ""
"попробуйте уменьшить число потоков кодирования в Настройках во вкладке "
"\"Основные\"."
-#: src/lib/util.cc:1144
+#: src/lib/util.cc:1146
#, fuzzy
msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
msgstr "KDM был сделан для DCP-o-matic, но не для его leaf-сертификата."
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
#, fuzzy
msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
msgstr "KDM не был сделан для сертификата расшифровки DCP-o-matic."
@@ -1552,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"Этот файл - ключ (KDM). Ключи добавляются к DCP нажатием правой клавиши на "
"контент и выбором \"Добавить KDM\" в контекстном меню."
-#: src/lib/film.cc:564
+#: src/lib/film.cc:567
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -1560,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"Проект создан более новой версией DCP-o-matic и не быть загружен этой "
"версией. Извините!"
-#: src/lib/film.cc:549
+#: src/lib/film.cc:552
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"быть загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново "
"добавить контент и настроить его. Извините!"
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
@@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "Транскодирование %1"
msgid "Transitional"
msgstr "XSN (Транзитный)"
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
@@ -1636,7 +1640,7 @@ msgstr "Не определено"
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"
-#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:571 src/lib/util.cc:572
msgid "Unused"
msgstr "Не используется"
@@ -1648,7 +1652,7 @@ msgstr "Преобразовать Л"
msgid "Upmix R"
msgstr "Преобразовать П"
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
msgid "VI"
msgstr "VI"
@@ -1660,11 +1664,11 @@ msgstr "Проверить DCP"
msgid "Vertical flip"
msgstr "Перевернуть по вертикали"
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
msgid "Visually impaired"
msgstr "Для слабовидящих"
-#: src/lib/upload_job.cc:47
+#: src/lib/upload_job.cc:51
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
@@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "Ожидание"
msgid "Weave filter"
msgstr "Фильтр Weave"
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
@@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"объединить (присоединить) их, чтобы гарантировать гладкие соединения между "
"файлами."
-#: src/lib/film.cc:1507
+#: src/lib/film.cc:1515
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
@@ -1793,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"Уровень вашего аудио слишком высок (на %1). Вам стоит понизить уровень "
"громкости вашего аудио-контента."
-#: src/lib/config.cc:287
+#: src/lib/config.cc:288
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
@@ -2028,7 +2032,7 @@ msgstr "часть вашего контента отсутствует"
msgid "still"
msgstr "статичный"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"