diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-07 10:02:53 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-07 10:02:53 +0200 |
| commit | ae2a1fef196c16e561cf480393e4c90dc597ffbe (patch) | |
| tree | d2b8207622c5722e2f5d50301d83258d5d94991c /src/lib/po/ru_RU.po | |
| parent | 32e44116defe345a6f896eb550a7e65142d84f76 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/ru_RU.po | 74 |
1 files changed, 57 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index f668e3c81..147516e06 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 20:12+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Mikhail Epshteyn\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " на {}" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} кадр/сек" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; осталось {}; время завершения {}{}" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -466,6 +466,12 @@ msgstr "C - Центральный" msgid "Channels" msgstr "Каналы" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "Проверьте их новые настройки и попробуйте снова." @@ -923,6 +929,13 @@ msgstr "Dolby CP650 или CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Ошибка загрузки ({} ошибка {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Каждый кадр контента будет дублирован в DCP-пакете.\n" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "EPS (Эпизод)" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено {}, хотя ожидалось {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Ошибка: ({})" @@ -1055,7 +1068,7 @@ msgstr "Проверка целостности" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -1142,6 +1155,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1166,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Рекомендуется расположить первый субтитр после 4 секунд от начала, чтобы " "гарантировать его видимость." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку. {}" @@ -1245,6 +1264,13 @@ msgstr "Потеряна связь между основным и записы msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Декодер mid-side" @@ -1275,7 +1301,7 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Отсутствует обязательный параметр {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" @@ -1312,16 +1338,16 @@ msgstr "Подавление шума" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "Готово! (выполнено за {} с {} до {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "Готово! (выполнено за {})" @@ -1407,6 +1433,13 @@ msgstr "PSA (Социальная реклама)" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1522,7 +1555,7 @@ msgstr "Ошибка SSH [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Ошибка SSH [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -1637,10 +1670,17 @@ msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "TSR (Тизер)" @@ -1848,7 +1888,7 @@ msgstr "" "загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново добавить " "контент и повторно настроить его. Извините!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -1874,7 +1914,7 @@ msgstr "Транскодирование {}" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитный)" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -1895,7 +1935,7 @@ msgstr "Сервером получен неожиданный тип изобр msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -1965,7 +2005,7 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Weave filter" msgstr "Фильтр Weave" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" |
