summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/sl_SI.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-12-30 21:17:41 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-12-30 21:17:41 +0100
commit159d66f1115b47aef8c78c036d9425102c06fdb5 (patch)
treea8b51d71334983a9ce8334d4fdda58f26c20068e /src/lib/po/sl_SI.po
parent2adc73c0a760a1fef6a58ae359ed4abe9208d31d (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/sl_SI.po')
-rw-r--r--src/lib/po/sl_SI.po118
1 files changed, 64 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po
index 06a7fbecd..edc64b82b 100644
--- a/src/lib/po/sl_SI.po
+++ b/src/lib/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-11-09 20:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
msgid " on {}"
msgstr " na {}"
-#: src/lib/config.cc:1274
+#: src/lib/config.cc:1272
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Dolžina: $LENGTH\n"
"Velikost: $SIZE\n"
-#: src/lib/config.cc:1252
+#: src/lib/config.cc:1250
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Ne sme vsebovati poševnic"
msgid "Cannot handle pixel format {} during {}"
msgstr "Formata slikovne točke {} ni mogoče procesirati med {}"
-#: src/lib/film.cc:1903
+#: src/lib/film.cc:1939
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr "KDM ni mogoče narediti, ker ta projekt ni šifriran."
@@ -534,10 +534,6 @@ msgstr "Barvni prostor"
msgid "Combine DCPs"
msgstr "Združi DCP-je"
-#: src/lib/content.cc:173
-msgid "Computing digest"
-msgstr "Računanje povzetka"
-
#: src/lib/writer.cc:522
msgid "Computing digests"
msgstr "Računanje povzetkov"
@@ -767,7 +763,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti prenesene datoteke ZIP"
msgid "Could not open downloaded ZIP file ({}:{}: {})"
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti prenesene datoteke ZIP ({}:{}: {})"
-#: src/lib/config.cc:1176
+#: src/lib/config.cc:1174
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke za pisanje"
@@ -824,12 +820,12 @@ msgstr "DCI, ploski (flat)"
msgid "DCI Scope"
msgstr "DCI, ukrivljeni (scope)"
-#: src/lib/film.cc:2011
+#: src/lib/film.cc:2047
#, fuzzy
msgid "DCP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/film.cc:2008
+#: src/lib/film.cc:2044
#, c++-format
msgid "DCP (via {})"
msgstr ""
@@ -851,19 +847,19 @@ msgstr "DCP bo predvajan pri %.1f%% hitrosti vsebine.\n"
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "DCP bo uporabil vsako drugo sličico vsebine.\n"
-#: src/lib/film.cc:1820
+#: src/lib/film.cc:1856
msgid ""
"DCP-o-matic had to set your container to 1920x1080 as it's the only one that "
"can be used with MPEG2 encoding."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1824
+#: src/lib/film.cc:1860
msgid ""
"DCP-o-matic had to set your film to 2D as 3D is not yet supported with MPEG2 "
"encoding."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1828
+#: src/lib/film.cc:1864
msgid ""
"DCP-o-matic set your container to DCI Flat as it was previously 1920x1080 "
"and that is not a standard ratio with JPEG2000 encoding."
@@ -878,7 +874,7 @@ msgstr "Datasat AP20 ali AP25"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Razpletanje"
-#: src/lib/config.cc:1237
+#: src/lib/config.cc:1235
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
@@ -1034,11 +1030,11 @@ msgstr "Pošiljanje e-pošte je spodletelo"
msgid "Feature"
msgstr "Celovečerni film"
-#: src/lib/content.cc:459
+#: src/lib/content.cc:455
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/lib/content.cc:459
+#: src/lib/content.cc:455
msgid "Filenames"
msgstr "Imena datotek"
@@ -1059,7 +1055,7 @@ msgstr "Iskanje dolžine"
msgid "Formatting drive"
msgstr "Računanje povzetka"
-#: src/lib/content.cc:469
+#: src/lib/content.cc:465
msgid "Frame rate"
msgstr "Hitrost sličic"
@@ -1184,7 +1180,7 @@ msgstr "Ni znano, kaj je povzročilo to napako."
msgid "JEDEC P22"
msgstr "JEDEC P22"
-#: src/lib/config.cc:427 src/lib/config.cc:1234
+#: src/lib/config.cc:427 src/lib/config.cc:1232
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Dostava KDM: $CPL_NAME"
@@ -1270,19 +1266,19 @@ msgstr "Srednje-stranski dekodirnik"
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:193
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:194
msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
msgstr "Neskladno število zvočnih kanalov v DCP"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:201
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:202
msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
msgstr "Neskladne mere vzorčenja zvoka v DCP"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:162
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:163
msgid "Mismatched frame rates in DCP"
msgstr "Neskladna hitrost v sličicah v DCP"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:169
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:170
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Neskladna velikost videa v DCP"
@@ -1383,9 +1379,17 @@ msgstr "Zmanjkalo pomnilnika"
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Nadpopoln razšumnik valčkov"
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+msgid "P3 D60 (~6000K)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+msgid "P3 D65 (~6500K)"
+msgstr ""
+
#: src/lib/colour_conversion.cc:291
-msgid "P3"
-msgstr "P3"
+msgid "P3 DCI (~6300K)"
+msgstr ""
#: src/lib/util.cc:1137
#, c++-format
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "Politika"
msgid "Premultiply alpha channel"
msgstr "Vnaprej pomnoži kanal alfa"
-#: src/lib/content.cc:478
+#: src/lib/content.cc:474
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Pripravljeno za hitrost video sličic"
@@ -1439,11 +1443,11 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
msgid "Rec. 1886"
msgstr "Rec. 1886"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
msgid "Rec. 2020"
msgstr "Rec. 2020"
@@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "Zasukaj za 90° v SUK"
msgid "Rs"
msgstr "Rs (Ds)"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
msgid "S-Gamut3/S-Log3"
msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
@@ -1824,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"DCP na takšno, ki je bližje vaši vsebini, pod pogojem, da ciljni sistemi "
"projekcije podpirajo izbrano hitrost DCP."
-#: src/lib/dcp_content.cc:721
+#: src/lib/dcp_content.cc:723
msgid "There is no video in this DCP"
msgstr "V tem DCP-ju ni videa"
@@ -1880,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"Ta datoteka je KDM. KDM-je je treba dodati vsebini DCP vsebini tako, da z "
"desno tipko miške kliknete vsebino in izberete »Dodaj KDM«."
-#: src/lib/film.cc:555
+#: src/lib/film.cc:557
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
"This film was created with a newer version of {}, and it cannot be loaded "
@@ -1889,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"Ta film je nastal z novejšo različico DCP-o-matic in ga ni mogoče naložiti v "
"to različico. Oprostite!"
-#: src/lib/film.cc:536
+#: src/lib/film.cc:538
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
"This film was created with an older version of {}, and unfortunately it "
@@ -1987,7 +1991,7 @@ msgstr "Zmešaj navzgor R (D)"
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:62
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:80
msgid "Verify DCP"
msgstr "Preveri DCP"
@@ -2086,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"kakovost zvoka. Če nadaljujete, morate poslušati rezultat DCP v "
"kinodvorani, da se prepričate, da je slišati dobro."
-#: src/lib/film.cc:1757
+#: src/lib/film.cc:1793
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
@@ -2279,7 +2283,7 @@ msgstr "napaka med async_read ({})"
msgid "error during async_write ({})"
msgstr "napaka med async_write ({})"
-#: src/lib/content.cc:471 src/lib/content.cc:480
+#: src/lib/content.cc:467 src/lib/content.cc:476
msgid "frames per second"
msgstr "sličic na sekundo"
@@ -2289,11 +2293,11 @@ msgid "h"
msgstr "u"
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:678
+#: src/lib/dcp_content.cc:680
msgid "it has a different frame rate to the film."
msgstr "ima drugačno hitrost sličic kot film."
-#: src/lib/dcp_content.cc:760
+#: src/lib/dcp_content.cc:762
#, c++-format
msgid ""
"it has a different number of audio channels than the project; set the "
@@ -2301,7 +2305,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:796
+#: src/lib/dcp_content.cc:798
msgid ""
"it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
msgstr ""
@@ -2309,45 +2313,45 @@ msgstr ""
"napisi ponovno zapisani."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:731
+#: src/lib/dcp_content.cc:733
msgid "it is 2K and the film is 4K."
msgstr "Je 2K, film pa 4K."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:728
+#: src/lib/dcp_content.cc:730
msgid "it is 4K and the film is 2K."
msgstr "Je 4K, film pa 2K."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:666
+#: src/lib/dcp_content.cc:668
msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
msgstr "je Interop in film je nastavljen na SMPTE."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:670
+#: src/lib/dcp_content.cc:672
msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
msgstr "je SMPTE in film je nastavljen na Interop."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:771
+#: src/lib/dcp_content.cc:773
#, fuzzy
msgid "it overlaps other audio content."
msgstr "prekriva druge zvočne vsebine; odstranite drugo vsebino."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:806
+#: src/lib/dcp_content.cc:808
#, fuzzy
msgid "it overlaps other text content."
msgstr "prekriva druge zvočne vsebine; odstranite drugo vsebino."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:746
+#: src/lib/dcp_content.cc:748
#, fuzzy
msgid "it overlaps other video content."
msgstr "prekriva drugo video vsebino; odstranite drugo vsebino."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:701
+#: src/lib/dcp_content.cc:703
msgid ""
"its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
"by video content'."
@@ -2356,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"kolutov na »razdeli po video vsebini«."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:736
+#: src/lib/dcp_content.cc:738
msgid "its video frame size differs from the film's."
msgstr "njegova velikost video sličice se razlikuje od velikosti v filmu."
@@ -2374,7 +2378,7 @@ msgid "name"
msgstr "ime"
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:790
+#: src/lib/dcp_content.cc:792
msgid ""
"one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
"written."
@@ -2383,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"ponovno zapisati."
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:784
+#: src/lib/dcp_content.cc:786
msgid ""
"one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
"written."
@@ -2451,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic ne more odpreti datoteke {} ({}). Morda ne obstaja ali pa je v "
"nepričakovani obliki."
-#: src/lib/film.cc:1794
+#: src/lib/film.cc:1830
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
"{} had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review "
@@ -2461,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"OV. Preglejte te nastavitve, da se prepričate, da so skladne z vašimi "
"željami."
-#: src/lib/film.cc:1760
+#: src/lib/film.cc:1796
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
"{} had to change your settings so that the film's frame rate is the same as "
@@ -2470,14 +2474,14 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic je moral spremeniti nastavitve, tako da je hitrost sličic filma "
"enaka tisti vaše vsebine Atmos."
-#: src/lib/film.cc:1807
+#: src/lib/film.cc:1843
#, c++-format
msgid ""
"{} had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies "
"within the film."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1805
+#: src/lib/film.cc:1841
#, c++-format
msgid ""
"{} had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie "
@@ -2489,7 +2493,7 @@ msgstr ""
msgid "{} no longer supports the `{}' filter, so it has been turned off."
msgstr "DCP-o-matic ne podpira več filtra »{}«, zato je bil izklopljen."
-#: src/lib/config.cc:437 src/lib/config.cc:1249
+#: src/lib/config.cc:437 src/lib/config.cc:1247
#, fuzzy, c++-format
msgid "{} notification"
msgstr "E-poštno obvestilo"
@@ -2499,6 +2503,12 @@ msgstr "E-poštno obvestilo"
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} sličic"
+#~ msgid "Computing digest"
+#~ msgstr "Računanje povzetka"
+
+#~ msgid "P3"
+#~ msgstr "P3"
+
#~ msgid "container"
#~ msgstr "vsebnik"