diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-07 10:02:53 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-07 10:02:53 +0200 |
| commit | ae2a1fef196c16e561cf480393e4c90dc597ffbe (patch) | |
| tree | d2b8207622c5722e2f5d50301d83258d5d94991c /src/lib/po/sl_SI.po | |
| parent | 32e44116defe345a6f896eb550a7e65142d84f76 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/sl_SI.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sl_SI.po | 74 |
1 files changed, 57 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po index 29adede73..3d5a278a5 100644 --- a/src/lib/po/sl_SI.po +++ b/src/lib/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:15+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " na {}" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} sl/s" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} preostalo; zaključevanje ob {}{}" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "BsR (D)" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" @@ -463,6 +463,12 @@ msgstr "Sredinsko" msgid "Channels" msgstr "Kanali" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "Preverite njihove nove nastavitve in poskusite znova." @@ -918,6 +924,13 @@ msgstr "Dolby CP650 ali CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Prenos ni uspel ({} napaka {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Vsaka sličica vsebine bo podvojena v DCP.\n" @@ -962,7 +975,7 @@ msgstr "Epizoda" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Napaka v datoteki podnaslovov: zaznano {}, pričakovano {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr " Napaka: {}" @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "Računanje povzetka" msgid "Frame rate" msgstr "Hitrost sličic" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Petek" @@ -1134,6 +1147,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ali SYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Če uporabljate 25 sl/s, morate spremeniti standard DCP v SMPTE." @@ -1156,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Priporočljivo je, da postavite svoj prvi podnaslov vsaj 4 sekunde po začetku " "DCP, da se prepričate, da je viden." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Ni znano, kaj je povzročilo to napako." @@ -1235,6 +1254,13 @@ msgstr "Izgubljena komunikacija med glavnimi in zapisovalnimi procesi" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Srednje-stranski dekodirnik" @@ -1265,7 +1291,7 @@ msgstr "Neskladna velikost videa v DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Manjka zahtevana nastavitev {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Ponedeljek" @@ -1303,16 +1329,16 @@ msgstr "Zmanjšanje šuma" msgid "None" msgstr "Brez" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "V redu (potekalo {} od {} do {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "V redu (potekalo {})" @@ -1398,6 +1424,13 @@ msgstr "Obvestilo o javnih storitvah" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1513,7 +1546,7 @@ msgstr "Napaka SSH [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Napaka SSH [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1624,10 +1657,17 @@ msgstr "Stereo na 5,1; mešalnik/pretvornik A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5,1: mešalnik/pretvornik B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Dražilnik (teaser)" @@ -1835,7 +1875,7 @@ msgstr "" "naložiti v to različico. Ustvariti morate nov film, znova dodati vsebino in " "jo znova nastaviti. Oprostite!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" @@ -1860,7 +1900,7 @@ msgstr "Prekodiranje {}" msgid "Transitional" msgstr "Prehodni" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Torek" @@ -1881,7 +1921,7 @@ msgstr "Nepričakovana vrsta slike, ki jo je prejel strežnik" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -1951,7 +1991,7 @@ msgstr "Čakanje" msgid "Weave filter" msgstr "Filter tkanja" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Sreda" |
