summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/sl_SI.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-10-07 10:02:53 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-10-07 10:02:53 +0200
commitae2a1fef196c16e561cf480393e4c90dc597ffbe (patch)
treed2b8207622c5722e2f5d50301d83258d5d94991c /src/lib/po/sl_SI.po
parent32e44116defe345a6f896eb550a7e65142d84f76 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/sl_SI.po')
-rw-r--r--src/lib/po/sl_SI.po74
1 files changed, 57 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po
index 29adede73..3d5a278a5 100644
--- a/src/lib/po/sl_SI.po
+++ b/src/lib/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " na {}"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} sl/s"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} preostalo; zaključevanje ob {}{}"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "BsR (D)"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
@@ -463,6 +463,12 @@ msgstr "Sredinsko"
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "Preverite njihove nove nastavitve in poskusite znova."
@@ -918,6 +924,13 @@ msgstr "Dolby CP650 ali CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Prenos ni uspel ({} napaka {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Vsaka sličica vsebine bo podvojena v DCP.\n"
@@ -962,7 +975,7 @@ msgstr "Epizoda"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Napaka v datoteki podnaslovov: zaznano {}, pričakovano {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr " Napaka: {}"
@@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "Računanje povzetka"
msgid "Frame rate"
msgstr "Hitrost sličic"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Petek"
@@ -1134,6 +1147,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ali SYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "Če uporabljate 25 sl/s, morate spremeniti standard DCP v SMPTE."
@@ -1156,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"Priporočljivo je, da postavite svoj prvi podnaslov vsaj 4 sekunde po začetku "
"DCP, da se prepričate, da je viden."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Ni znano, kaj je povzročilo to napako."
@@ -1235,6 +1254,13 @@ msgstr "Izgubljena komunikacija med glavnimi in zapisovalnimi procesi"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Srednje-stranski dekodirnik"
@@ -1265,7 +1291,7 @@ msgstr "Neskladna velikost videa v DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Manjka zahtevana nastavitev {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljek"
@@ -1303,16 +1329,16 @@ msgstr "Zmanjšanje šuma"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "V redu (potekalo {} od {} do {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "V redu (potekalo {})"
@@ -1398,6 +1424,13 @@ msgstr "Obvestilo o javnih storitvah"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1513,7 +1546,7 @@ msgstr "Napaka SSH [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Napaka SSH [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -1624,10 +1657,17 @@ msgstr "Stereo na 5,1; mešalnik/pretvornik A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo na 5,1: mešalnik/pretvornik B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Dražilnik (teaser)"
@@ -1835,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"naložiti v to različico. Ustvariti morate nov film, znova dodati vsebino in "
"jo znova nastaviti. Oprostite!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Četrtek"
@@ -1860,7 +1900,7 @@ msgstr "Prekodiranje {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Prehodni"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Torek"
@@ -1881,7 +1921,7 @@ msgstr "Nepričakovana vrsta slike, ki jo je prejel strežnik"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -1951,7 +1991,7 @@ msgstr "Čakanje"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filter tkanja"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"