diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-11 22:43:36 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-11 22:43:36 +0000 |
| commit | aa4fa753e93e0b4b8e48fe3ff2874c02c61397a5 (patch) | |
| tree | e6f1e7d6a049b2eeb62aade32759b994529d97d0 /src/lib/po/sv_SE.po | |
| parent | 671eee9ef5f22f5043e58973a8e001a07cc697eb (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/sv_SE.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 3c9cb1727..730419946 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 22:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 10:36+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:452 +#: src/lib/job.cc:458 msgid " on %1" msgstr "på %1" -#: src/lib/config.cc:1148 +#: src/lib/config.cc:1158 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Längd: $LENGTH\n" "Size: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1126 +#: src/lib/config.cc:1136 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "3D brusreducering" msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f bps" -#: src/lib/job.cc:457 +#: src/lib/job.cc:463 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr ";%1 kvarstående; klar vid %2%3" @@ -287,19 +287,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitar per pixel" -#: src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:578 msgid "BsL" msgstr "BsV" -#: src/lib/util.cc:576 +#: src/lib/util.cc:579 msgid "BsR" msgstr "BsH" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:570 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:472 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:536 +#: src/lib/util.cc:539 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna hämtade ZIP-fil" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Kunde inte öppna hämtade ZIP-fil" -#: src/lib/config.cc:1029 +#: src/lib/config.cc:1039 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "kunde inte öppna fil %1 för skrivning (%2)" @@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "Kunde inte starta överföring" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" -#: src/lib/util.cc:546 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primär" -#: src/lib/util.cc:547 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundär" -#: src/lib/util.cc:577 +#: src/lib/util.cc:580 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:578 +#: src/lib/util.cc:581 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic stödjer inte längre '%1'-filter, så det har stängts av." -#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1123 +#: src/lib/config.cc:364 src/lib/config.cc:1133 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Avflätning" -#: src/lib/config.cc:1111 +#: src/lib/config.cc:1121 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Kodar" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fel i undertext-filen: såg %1 men förväntade %2" -#: src/lib/job.cc:464 +#: src/lib/job.cc:470 msgid "Error: %1" msgstr "Fel: %1" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Söker längd" msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/lib/util.cc:876 +#: src/lib/util.cc:879 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -811,11 +811,11 @@ msgid "Gradient debander" msgstr "Gradientutjämnare" # Sammanhang? -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:574 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:540 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "Hearing impaired" msgstr "Hörselskadad" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207 +#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel." @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1108 +#: src/lib/config.cc:354 src/lib/config.cc:1118 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME" @@ -868,27 +868,27 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel-avflätare" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:568 msgid "L" msgstr "V" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:576 msgid "Lc" msgstr "Vc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:534 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:537 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:542 +#: src/lib/util.cc:545 msgid "Left centre" msgstr "Vänster center" -#: src/lib/util.cc:544 +#: src/lib/util.cc:547 msgid "Left rear surround" msgstr "Vänster bakre surround" -#: src/lib/util.cc:538 +#: src/lib/util.cc:541 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" @@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "Vänster surround" msgid "Length" msgstr "Längd" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:571 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:537 +#: src/lib/util.cc:540 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 omfång)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:572 msgid "Ls" msgstr "Vs" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Icke-passande videostorlekar i DCP:n" msgid "Missing required setting %1" msgstr "saknad nödvändig inställning %1" -#: src/lib/util.cc:868 +#: src/lib/util.cc:871 msgid "Monday" msgstr "Måndag" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Brusreducering" msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/lib/job.cc:462 +#: src/lib/job.cc:468 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kördes %1)" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering" msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/util.h:57 +#: src/lib/util.h:58 msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " "carl@dcpomatic.com" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Programmeringsfel vid %1:%2 %3" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:569 msgid "R" msgstr "H" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:577 msgid "Rc" msgstr "Hc" @@ -1086,19 +1086,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:535 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:538 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:543 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "Right centre" msgstr "Höger center" -#: src/lib/util.cc:545 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "Right rear surround" msgstr "Höger bakre surround" -#: src/lib/util.cc:539 +#: src/lib/util.cc:542 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:573 msgid "Rs" msgstr "Hs" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH fel (%1)" -#: src/lib/util.cc:878 +#: src/lib/util.cc:881 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Stereo till 5.1 uppmixning A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo till 5.1 uppmixning B" -#: src/lib/util.cc:866 +#: src/lib/util.cc:869 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" "inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny Film, lägga till ditt " "innehåll och konfigurera allt igen. Ursäkta!" -#: src/lib/util.cc:874 +#: src/lib/util.cc:877 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Konvertera %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:870 +#: src/lib/util.cc:873 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Oväntat innehåll i ZIP-fil" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server" -#: src/lib/job.cc:206 +#: src/lib/job.cc:212 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Ospecificerad" msgid "Untitled" msgstr "Utan titel" -#: src/lib/util.cc:548 src/lib/util.cc:549 +#: src/lib/util.cc:551 src/lib/util.cc:552 msgid "Unused" msgstr "Oanvänt" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Upmix R" msgstr "Uppmixa H" # Sammanhang? -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:575 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:544 msgid "Visually impaired" msgstr "Synskadade" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Väntar" msgid "Weave filter" msgstr "Telecine-filter" -#: src/lib/util.cc:872 +#: src/lib/util.cc:875 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Din ljudvolym är väldigt hög (på %1). Du borde dra ner volymen på ditt " "ljudinnehåll." -#: src/lib/config.cc:312 +#: src/lib/config.cc:313 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "innehållstyp" msgid "copying %1" msgstr "kopierar %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:153 msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" @@ -1635,18 +1635,18 @@ msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:182 +#: src/lib/util.cc:185 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:679 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "DCP:n har inte ljud i alla rullar." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:674 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "DCP:n har inte undertexter i alla rullar." @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "Det finns annat audioinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:685 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "Det finns annat videoinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det." @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Bildstorleken i denna film skiljer sig från DCP:ns." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:191 +#: src/lib/util.cc:194 msgid "m" msgstr "m" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "name" msgstr "namn" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:201 +#: src/lib/util.cc:204 msgid "s" msgstr "s" |
