diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-04-26 16:50:46 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-04-26 16:50:46 +0100 |
| commit | f97a548fa95de856e1936baffd7f24bb0441d5d7 (patch) | |
| tree | bfe2548b4f7e83e07757b85b261471423bf49cd6 /src/lib/po | |
| parent | 50f1433a77d5c9af033c8c71f8754f6e1228a0cd (diff) | |
Updated sv_SE translation from Adam Klotblixt.
Diffstat (limited to 'src/lib/po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 65 |
1 files changed, 27 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 05b80022a..b5520511b 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:09+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "16:9" #: src/lib/ratio.cc:41 msgid "2.35" -msgstr "" +msgstr "2.35" #: src/lib/filter.cc:70 msgid "3D denoiser" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Analysera audio" #: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:319 #: src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: src/lib/audio_content.cc:270 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" @@ -156,9 +156,8 @@ msgid "Centre" msgstr "Center" #: src/lib/audio_content.cc:318 -#, fuzzy msgid "Channels" -msgstr "Audiokanaler" +msgstr "Kanaler" #: src/lib/reel_writer.cc:91 msgid "Checking existing image data" @@ -199,9 +198,8 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Innehåll och DCP har samma bildfrekvens.\n" #: src/lib/audio_content.cc:319 -#, fuzzy msgid "Content audio frame rate" -msgstr "Innehållets bildhastighet" +msgstr "Innehållets ljudramshastighet" #: src/lib/video_content.cc:572 msgid "Content frame rate" @@ -310,9 +308,8 @@ msgid "Could not decode image file (%1)" msgstr "Kunde inte avkoda bildfil (%1)" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374 -#, fuzzy msgid "Could not find pixel format for video." -msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" +msgstr "Kunde inte hitta information om pixel-formatet för videon." #: src/lib/encode_server_finder.cc:139 msgid "" @@ -356,28 +353,27 @@ msgstr "Beskuren till %1x%2" #: src/lib/util.cc:497 msgid "D-BOX primary" -msgstr "" +msgstr "D-BOX primär" #: src/lib/util.cc:498 msgid "D-BOX secondary" -msgstr "" +msgstr "D-BOX sekundär" #: src/lib/film.cc:1341 msgid "DBP" -msgstr "" +msgstr "DBP" #: src/lib/film.cc:1342 msgid "DBS" -msgstr "" +msgstr "DBS" #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:98 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML undertexter" #: src/lib/audio_content.cc:339 -#, fuzzy msgid "DCP frame rate" -msgstr "Innehållets bildhastighet" +msgstr "DCP-bldhastighet" #: src/lib/frame_rate_change.cc:98 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" @@ -472,9 +468,8 @@ msgid "Encoding image data" msgstr "Kodar bild-data" #: src/lib/exceptions.cc:67 -#, fuzzy msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" -msgstr "Fel i SubRip-fil: såg %1 men förväntade %2" +msgstr "Fel i undertext-filen: såg %1 men förväntade %2" #: src/lib/job.cc:377 msgid "Error: %1" @@ -493,9 +488,8 @@ msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)" #: src/lib/emailer.cc:213 -#, fuzzy msgid "Failed to send email (%1)" -msgstr "Misslyckades att skicka KDM e-post (tog för lång tid)" +msgstr "Misslyckades att skicka epost (%1)" #: src/lib/dcp_content_type.cc:45 msgid "Feature" @@ -518,7 +512,6 @@ msgid "Flat" msgstr "Flat" #: src/lib/video_content.cc:586 -#, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -538,19 +531,19 @@ msgstr "Full frame" #: src/lib/audio_content.cc:346 msgid "Full length in audio frames at DCP rate" -msgstr "" +msgstr "Full längd i bilder med DCP-hastighet" #: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in audio frames at content rate" -msgstr "" +msgstr "Full längd i audioramar med innehållets hastighet" #: src/lib/audio_content.cc:340 msgid "Full length in video frames at DCP rate" -msgstr "" +msgstr "Full längd i bilder med DCP-hastighet" #: src/lib/audio_content.cc:326 msgid "Full length in video frames at content rate" -msgstr "" +msgstr "Full längd i bilder med innehållets hastighet" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:471 msgid "Gamma 22 (BT470M)" @@ -579,7 +572,7 @@ msgstr "Högkvalitets 3D-brusreducering" #: src/lib/audio_content.cc:319 src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:480 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" @@ -629,7 +622,7 @@ msgstr "Vänster surround" #: src/lib/audio_content.cc:340 src/lib/audio_content.cc:345 #: src/lib/video_content.cc:584 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Längd" #: src/lib/film.cc:1332 msgid "Lfe" @@ -676,7 +669,6 @@ msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Icke-passande antal audiokanaler i DCP:n" #: src/lib/dcp_examiner.cc:102 -#, fuzzy msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Icke överensstämmande audio-sampelhastighet i DCP:n" @@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" #: src/lib/cinema_kdms.cc:128 msgid "No mail server configured in preferences" -msgstr "" +msgstr "Ingen epostserver har konfigurerats i inställningar" #: src/lib/video_content_scale.cc:109 msgid "No scale" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" #: src/lib/dcp_content.cc:297 -#, fuzzy msgid "" "Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode " "to 'split by video content'." @@ -821,15 +812,15 @@ msgstr "SMPTE 240M" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:483 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems" -msgstr "" +msgstr "SMPTE ST 2084 för 10-, 12-, 14- och 16-bitars system" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:484 msgid "SMPTE ST 428-1" -msgstr "" +msgstr "SMPTE ST 428-1" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:460 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" -msgstr "" +msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" #: src/lib/scp_uploader.cc:55 msgid "SSH error (%1)" @@ -853,7 +844,7 @@ msgstr "Short" #: src/lib/video_content.cc:585 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Storlek" #: src/lib/audio_content.cc:265 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" @@ -880,9 +871,8 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: src/lib/text_subtitle_content.cc:94 -#, fuzzy msgid "Text subtitles" -msgstr "[undertexter]" +msgstr "Undertexter" #: src/lib/dcp_content.cc:323 msgid "The DCP does not have sound in all reels." @@ -995,7 +985,7 @@ msgstr "Utan titel" #: src/lib/util.cc:499 src/lib/util.cc:500 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Oanvänt" #: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136 msgid "Upmix L" @@ -1027,9 +1017,8 @@ msgstr "VI" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:505 src/lib/ffmpeg_content.cc:508 #: src/lib/video_content.cc:584 src/lib/video_content.cc:585 #: src/lib/video_content.cc:586 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "video" +msgstr "Video" #: src/lib/util.cc:492 msgid "Visually impaired" |
