summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-04-26 16:50:46 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-04-26 16:50:46 +0100
commitf97a548fa95de856e1936baffd7f24bb0441d5d7 (patch)
treebfe2548b4f7e83e07757b85b261471423bf49cd6 /src/lib/po
parent50f1433a77d5c9af033c8c71f8754f6e1228a0cd (diff)
Updated sv_SE translation from Adam Klotblixt.
Diffstat (limited to 'src/lib/po')
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po65
1 files changed, 27 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index 05b80022a..b5520511b 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "16:9"
#: src/lib/ratio.cc:41
msgid "2.35"
-msgstr ""
+msgstr "2.35"
#: src/lib/filter.cc:70
msgid "3D denoiser"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Analysera audio"
#: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:319
#: src/lib/audio_content.cc:339
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: src/lib/audio_content.cc:270
msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
@@ -156,9 +156,8 @@ msgid "Centre"
msgstr "Center"
#: src/lib/audio_content.cc:318
-#, fuzzy
msgid "Channels"
-msgstr "Audiokanaler"
+msgstr "Kanaler"
#: src/lib/reel_writer.cc:91
msgid "Checking existing image data"
@@ -199,9 +198,8 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Innehåll och DCP har samma bildfrekvens.\n"
#: src/lib/audio_content.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Content audio frame rate"
-msgstr "Innehållets bildhastighet"
+msgstr "Innehållets ljudramshastighet"
#: src/lib/video_content.cc:572
msgid "Content frame rate"
@@ -310,9 +308,8 @@ msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Kunde inte avkoda bildfil (%1)"
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374
-#, fuzzy
msgid "Could not find pixel format for video."
-msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
+msgstr "Kunde inte hitta information om pixel-formatet för videon."
#: src/lib/encode_server_finder.cc:139
msgid ""
@@ -356,28 +353,27 @@ msgstr "Beskuren till %1x%2"
#: src/lib/util.cc:497
msgid "D-BOX primary"
-msgstr ""
+msgstr "D-BOX primär"
#: src/lib/util.cc:498
msgid "D-BOX secondary"
-msgstr ""
+msgstr "D-BOX sekundär"
#: src/lib/film.cc:1341
msgid "DBP"
-msgstr ""
+msgstr "DBP"
#: src/lib/film.cc:1342
msgid "DBS"
-msgstr ""
+msgstr "DBS"
#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:98
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML undertexter"
#: src/lib/audio_content.cc:339
-#, fuzzy
msgid "DCP frame rate"
-msgstr "Innehållets bildhastighet"
+msgstr "DCP-bldhastighet"
#: src/lib/frame_rate_change.cc:98
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
@@ -472,9 +468,8 @@ msgid "Encoding image data"
msgstr "Kodar bild-data"
#: src/lib/exceptions.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
-msgstr "Fel i SubRip-fil: såg %1 men förväntade %2"
+msgstr "Fel i undertext-filen: såg %1 men förväntade %2"
#: src/lib/job.cc:377
msgid "Error: %1"
@@ -493,9 +488,8 @@ msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)"
#: src/lib/emailer.cc:213
-#, fuzzy
msgid "Failed to send email (%1)"
-msgstr "Misslyckades att skicka KDM e-post (tog för lång tid)"
+msgstr "Misslyckades att skicka epost (%1)"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:45
msgid "Feature"
@@ -518,7 +512,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#: src/lib/video_content.cc:586
-#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildhastighet"
@@ -538,19 +531,19 @@ msgstr "Full frame"
#: src/lib/audio_content.cc:346
msgid "Full length in audio frames at DCP rate"
-msgstr ""
+msgstr "Full längd i bilder med DCP-hastighet"
#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in audio frames at content rate"
-msgstr ""
+msgstr "Full längd i audioramar med innehållets hastighet"
#: src/lib/audio_content.cc:340
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
-msgstr ""
+msgstr "Full längd i bilder med DCP-hastighet"
#: src/lib/audio_content.cc:326
msgid "Full length in video frames at content rate"
-msgstr ""
+msgstr "Full längd i bilder med innehållets hastighet"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:471
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
@@ -579,7 +572,7 @@ msgstr "Högkvalitets 3D-brusreducering"
#: src/lib/audio_content.cc:319 src/lib/audio_content.cc:339
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:480
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
@@ -629,7 +622,7 @@ msgstr "Vänster surround"
#: src/lib/audio_content.cc:340 src/lib/audio_content.cc:345
#: src/lib/video_content.cc:584
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Längd"
#: src/lib/film.cc:1332
msgid "Lfe"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
msgstr "Icke-passande antal audiokanaler i DCP:n"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:102
-#, fuzzy
msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
msgstr "Icke överensstämmande audio-sampelhastighet i DCP:n"
@@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
#: src/lib/cinema_kdms.cc:128
msgid "No mail server configured in preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen epostserver har konfigurerats i inställningar"
#: src/lib/video_content_scale.cc:109
msgid "No scale"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
#: src/lib/dcp_content.cc:297
-#, fuzzy
msgid ""
"Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
@@ -821,15 +812,15 @@ msgstr "SMPTE 240M"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:483
msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE ST 2084 för 10-, 12-, 14- och 16-bitars system"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:484
msgid "SMPTE ST 428-1"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE ST 428-1"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:460
msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
#: src/lib/scp_uploader.cc:55
msgid "SSH error (%1)"
@@ -853,7 +844,7 @@ msgstr "Short"
#: src/lib/video_content.cc:585
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek"
#: src/lib/audio_content.cc:265
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
@@ -880,9 +871,8 @@ msgid "Test"
msgstr "Test"
#: src/lib/text_subtitle_content.cc:94
-#, fuzzy
msgid "Text subtitles"
-msgstr "[undertexter]"
+msgstr "Undertexter"
#: src/lib/dcp_content.cc:323
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
@@ -995,7 +985,7 @@ msgstr "Utan titel"
#: src/lib/util.cc:499 src/lib/util.cc:500
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Oanvänt"
#: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136
msgid "Upmix L"
@@ -1027,9 +1017,8 @@ msgstr "VI"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:505 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
#: src/lib/video_content.cc:584 src/lib/video_content.cc:585
#: src/lib/video_content.cc:586
-#, fuzzy
msgid "Video"
-msgstr "video"
+msgstr "Video"
#: src/lib/util.cc:492
msgid "Visually impaired"