summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/subtitle_encoder.cc
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2022-06-01 13:03:38 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2022-06-07 17:01:06 +0200
commit5a820bb8fae34591be5ac6d19a73461b9dab532a (patch)
tree098e2dc959b6df0fefa62b2976976afc9f81b96b /src/lib/subtitle_encoder.cc
parent9a7b67aee32a40539f29bc2d7017edd4a4f65f11 (diff)
Rearrange subtitle font management.
With this change each subtitle coming out of the player has a reference to a dcpomatic::Font that belongs to the TextContent. This hopefully solves a few problems which all basically stemmed from the fact that previously the decoders/player were deciding what the font ID in the output DCP would be - they can't do that properly.
Diffstat (limited to 'src/lib/subtitle_encoder.cc')
-rw-r--r--src/lib/subtitle_encoder.cc3
1 files changed, 1 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lib/subtitle_encoder.cc b/src/lib/subtitle_encoder.cc
index ba47e1231..2331eb52a 100644
--- a/src/lib/subtitle_encoder.cc
+++ b/src/lib/subtitle_encoder.cc
@@ -20,7 +20,6 @@
#include "compose.hpp"
-#include "font_data.h"
#include "job.h"
#include "player.h"
#include "subtitle_encoder.h"
@@ -121,7 +120,7 @@ SubtitleEncoder::go ()
if (!_film->interop() || _include_font) {
for (auto j: _player->get_subtitle_fonts()) {
- i.first->add_font (j.id, _default_font);
+ i.first->add_font(j->id(), j->data().get_value_or(_default_font));
}
}