diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-01-06 22:58:01 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-01-06 22:58:01 +0000 |
| commit | 06afebc220ed9267f6f5c73ee16059ebdf6f811c (patch) | |
| tree | 469edd193490a5a891d2a5f3c146c1d29a9f343d /src/lib | |
| parent | 2897d0a5912144486294dadca9a72df593c0f0f9 (diff) | |
Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 26 |
1 files changed, 15 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 4954c51c5..cc354881c 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-06 19:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-28 15:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 17:06+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -574,13 +574,12 @@ msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP verwendet nur jedes zweite Bild des Quelle.\n" #: src/lib/job.cc:123 src/lib/job.cc:138 -#, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." msgstr "" -"DCP-o-matic konnte die Datei %1 nicht öffnen. Vielleicht existiert sie nicht " -"oder ist in einem unerwarteten Format." +"DCP-o-matic konnte die Datei %1 nicht öffnen (%2). Vielleicht existiert sie " +"nicht oder ist in einem unerwarteten Format." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:103 msgid "" @@ -1051,9 +1050,8 @@ msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH Fehler (%1)" #: src/lib/image_content.cc:107 -#, fuzzy msgid "Scanning image files" -msgstr "Bildübersicht berechnen" +msgstr "Analysiere Bildsequenz" #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" @@ -1146,19 +1144,19 @@ msgstr "" #: src/lib/content_factory.cc:115 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." -msgstr "" +msgstr "Die Spur %1 wurde %2 Millisekunden vorgezogen." #: src/lib/content_factory.cc:110 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." -msgstr "" +msgstr "Die Spur %1 wurde %2 Millisekunden verzögert." #: src/lib/content_factory.cc:135 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." -msgstr "" +msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden gekürzt." #: src/lib/content_factory.cc:130 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." -msgstr "" +msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden verlängert." #: src/lib/dcp_content.cc:447 msgid "The film has a different frame rate to this DCP." @@ -1407,17 +1405,23 @@ msgstr "" msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" +"Ihr bisheriger Standard-Container ist in dieser Version nicht mehr gültig " +"und wurde in Flat/BW (1.85:1) geändert." #: src/lib/content_factory.cc:106 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" +"Ihr Projekt enthält Videoinhalte die nicht exakt am Zeitraster ausgerichtet " +"sind." #: src/lib/content_factory.cc:126 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." msgstr "" +"Ihr Projekt enthält Videoinhalte die nicht exakt im Zeitraster beschnitten " +"sind." #: src/lib/image_content.cc:71 msgid "[moving images]" |
