summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-10-18 10:01:26 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-10-18 10:01:26 +0100
commit11ce310370ec99c0e382fa60f7b39157c1f0b4a4 (patch)
tree1b23eb959c5da0533afe42fb8339fb711641016e /src/lib
parent8703233a30acdd144af5ee92cfc3c6432b1bccdc (diff)
Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po12
1 files changed, 7 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index a093799d8..cc71bd172 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/lib/util.cc:536 src/lib/util.cc:537
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-30 02:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 01:41+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "1.33:1 (4:3)"
#: src/lib/transcode_job.cc:125
#, c-format
msgid "; %.1f fps"
-msgstr ""
+msgstr "; %.1f fps"
#: src/lib/hints.cc:107
msgid ""
@@ -1057,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/dcp_content.cc:419
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildrate als dieses DCP."
#: src/lib/dcp_content.cc:412
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
@@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/dcp_content.cc:448
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP."
#: src/lib/dcp_content.cc:466
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
@@ -1273,6 +1272,9 @@ msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
+"Ihr DCP verwendet ein unübliches Containerformat, dies kann auf manchen "
+"Projektionssystemen Probleme verursachen. Bitte verwenden Sie wann immer "
+"möglich Flat oder Scope Container."
#: src/lib/hints.cc:158
msgid ""