summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-08-28 01:23:33 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-08-28 01:23:33 +0100
commit21528ae6319ad0bc0b1081d0b745ebe49a2374ae (patch)
tree2ea4e4f91c08690943e9e8b2c0c30d9a4a72eef0 /src/lib
parentf1e45902ae09349be8b939ba0bc6765ddf8535e5 (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po27
1 files changed, 7 insertions, 20 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 4a9e9c6f5..b72b6e82a 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/lib/util.cc:534 src/lib/util.cc:535
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:57+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -354,10 +353,9 @@ msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde fade-instelling hebben."
#: src/lib/subtitle_content.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same outline width."
msgstr ""
-"Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel fade-instelling hebben."
+"Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel omlijnings-breedte hebben."
#: src/lib/video_content.cc:170
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
@@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "DBP"
#: src/lib/util.cc:533
msgid "DBPS"
-msgstr ""
+msgstr "DBS"
#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
msgid "DCP XML subtitles"
@@ -610,7 +608,7 @@ msgstr "Authenticatiefout met server (%1)"
#: src/lib/emailer.cc:217
msgid "Failed to send email (%1)"
-msgstr "Versturen email mislukt (%1)"
+msgstr "Verzenden email mislukt (%1)"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:46
msgid "Feature"
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr "2,39:1 (Scope)"
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:70
msgid "Sending email"
-msgstr "Email versturen"
+msgstr "Email verzenden"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:47
msgid "Short"
@@ -1232,13 +1230,12 @@ msgstr ""
"sommige installaties."
#: src/lib/hints.cc:152
-#, fuzzy
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgstr ""
-"Uw audio-niveau is zeer hoog. U kunt beter de versterking van uw audio-"
-"content verminderen."
+"Uw audio-niveau is zeer hoog (op %1). U kunt beter de versterking van uw "
+"audio-content verminderen."
#: src/lib/image_content.cc:81
msgid "[moving images]"
@@ -1372,13 +1369,3 @@ msgstr "onbekend"
#: src/lib/video_content.cc:459
msgid "video frames"
msgstr "video frames"
-
-#~ msgid "DBS"
-#~ msgstr "DBS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain "
-#~ "of your audio content."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw audio-niveau zit tegen clipping aan. U kunt beter de versterking van "
-#~ "uw audio-content verminderen."