diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-07-04 09:16:27 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-07-04 09:16:27 +0100 |
| commit | 3953d71258bb187413ed7447298bc6eec642b439 (patch) | |
| tree | dc977411aa65c1a9bf90717c70e89bfe258310bd /src/lib | |
| parent | ccea09ad0dc39bfb854a1c59a8c07e1c7edded14 (diff) | |
Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 34 |
1 files changed, 11 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 41eef7e8a..1ce73ec95 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 02:18+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -19,7 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78 -#, fuzzy msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" @@ -221,23 +220,17 @@ msgid "Content frame rate" msgstr "Inhalt Bildrate" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:142 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must all have or not have audio" -msgstr "" -"Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden." +msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Toneigenschaften aufweisen." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:145 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles" msgstr "" -"Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel X-Skalierung verwenden." +"Zu verbindende Inhalte müssen einheitlich Untertitel (oder keine) aufweisen." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:139 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must all have or not have video" -msgstr "" -"Zu verbindende Inhalte müssen identische Ein-/Ausblendungs-Einstellungen " -"verwenden." +msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Bildeigenschaften aufweisen." #: src/lib/subtitle_content.cc:156 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." @@ -303,13 +296,12 @@ msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel Y-Skalierung verwenden." #: src/lib/subtitle_content.cc:176 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" -"Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel X-Skalierung verwenden." +"Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel " +"aufweisen." #: src/lib/content.cc:122 src/lib/content.cc:126 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben." @@ -376,9 +368,8 @@ msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden." #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55 -#, fuzzy msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" -msgstr "Untertitel konnten nicht gelesen werden" +msgstr "Untertitel konnten nicht gelesen werden (%1 / %2)" #: src/lib/scp_uploader.cc:71 msgid "Could not start SCP session (%1)" @@ -417,7 +408,6 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML Untertitel" #: src/lib/audio_content.cc:327 -#, fuzzy msgid "DCP sample rate" msgstr "Audio Abtastrate (angepasst für DCP/48KHz)" @@ -511,7 +501,7 @@ msgstr "Email Sendebericht für %1" #: src/lib/transcoder.cc:77 msgid "Encoding picture and sound" -msgstr "" +msgstr "Konvertiere Bild und Ton" #: src/lib/exceptions.cc:68 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" @@ -542,18 +532,16 @@ msgid "Feature" msgstr "Hauptfilm - FTR" #: src/lib/content.cc:362 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Name" +msgstr "Dateiname" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:520 msgid "Film" msgstr "Film" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:101 -#, fuzzy msgid "Finding length" -msgstr "Videolänge" +msgstr "Ermittle Länge" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:97 msgid "Finding length and subtitles" @@ -794,7 +782,7 @@ msgstr "Vorschrift - POL" #: src/lib/content.cc:378 msgid "Prepared for video frame rate" -msgstr "" +msgstr "Angelegt für Bildrate" #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" |
