diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-04-02 00:42:09 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-04-02 00:42:09 +0200 |
| commit | 39cb4d67b621c0b2f36d9bf672acf386d3a3e678 (patch) | |
| tree | 5f47697cce299788c50b680c66ee8d145cc4fa12 /src/lib | |
| parent | f534523b978940524c5b96b7424d522ec8d582b6 (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/nl_NL.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index df505299c..24faa2042 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-16 04:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 01:59+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -1610,8 +1610,8 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" "Het content-bestand %1 is ingesteld als 3D, maar lijkt geen 3D-beelden te " -"bevatten. Stel het in op 2D. U kunt nog steeds een 3D-DCP van deze content " -"maken door in het \"DCP/Video\"-tabblad de 3D-optie aan te vinken." +"bevatten. Stel het a.u.b. in op 2D. U kunt nog steeds een 3D-DCP van deze " +"content maken door in het \"DCP/Video\"-tabblad de 3D-optie aan te vinken." #: src/lib/job.cc:121 msgid "" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "" msgstr "" "Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van DCP-o-" "matic gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. " -"Verminder het 'Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken' in het " +"Verminder a.u.b. het 'Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken' in het " "\"Algemeen\"-tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw." #: src/lib/job.cc:150 @@ -1695,8 +1695,8 @@ msgid "" "try again." msgstr "" "Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van DCP-o-" -"matic gebruikt. Installeer de 64-bits versie van DCP-o-matic en probeer het " -"opnieuw." +"matic gebruikt. Installeer a.u.b. de 64-bits versie van DCP-o-matic en " +"probeer het opnieuw." #: src/lib/exceptions.cc:113 msgid "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid "" "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-" "written." msgstr "" -"één van zijn closed captions heeft een ingangspunt dat niet nul is, dus die " +"één van zijn closed captions heeft een entry point dat niet nul is, dus die " "moet opnieuw geschreven worden." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "" "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-" "written." msgstr "" -"één van zijn ondertitel-reels heeft een ingangspunt dat niet nul is, dus die " +"één van zijn ondertitel-reels heeft een entry point dat niet nul is, dus die " "moet opnieuw geschreven worden." #. TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds |
