diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-10-10 10:46:12 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-10-10 10:46:12 +0100 |
| commit | 406ddd165456ad769b4109535530d408a4221077 (patch) | |
| tree | c007d5dba0500f7ed32f8f6d216ba8ed5d069515 /src/lib | |
| parent | 6edda74d1b2a0ae0a92d8ff7676109b5acedf4cc (diff) | |
Update .po files.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 207 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 272 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 208 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 208 |
4 files changed, 575 insertions, 320 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 0e1776ac6..2b9e93187 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:10-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -17,16 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:70 +#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +msgid "%1 [audio]" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170 +msgid "%1 [movie]" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:58 +msgid "%1 [moving images]" +msgstr "" + +#: src/lib/still_image_content.cc:52 +#, fuzzy +msgid "%1 [still]" +msgstr "imagen fija" + +#: src/lib/sndfile_content.cc:80 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:193 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205 #, fuzzy msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" -#: src/lib/video_content.cc:131 +#: src/lib/video_content.cc:134 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -66,12 +83,13 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Publicidad" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:75 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:53 -msgid "Analyse audio of %1" +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Analyse audio" msgstr "Analizar audio de %1" #: src/lib/scaler.cc:64 @@ -86,7 +104,7 @@ msgstr "Bicúbico" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" -#: src/lib/job.cc:320 +#: src/lib/job.cc:350 msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -94,10 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:700 +#: src/lib/util.cc:743 msgid "Centre" msgstr "" +#: src/lib/util.cc:766 +#, fuzzy +msgid "Content and DCP have the same rate.\n" +msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copiar DCP al TMS" @@ -110,15 +133,29 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" +#: src/lib/film.cc:917 +#, fuzzy +msgid "Could not find DCP to make KDM for" +msgstr "no se encontró el decodificador de audio" + +#: src/lib/job.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1" +msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar" +#: src/lib/film.cc:927 +msgid "Could not read DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "No se pudo iniciar la sesión SCP (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:187 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" @@ -126,19 +163,22 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica" -#: src/lib/util.cc:723 -msgid "DCP and source have the same rate.\n" -msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n" - -#: src/lib/util.cc:733 +#: src/lib/util.cc:776 #, fuzzy -msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" +msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n" -#: src/lib/util.cc:726 -msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" +#: src/lib/util.cc:769 +#, fuzzy +msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n" +#: src/lib/job.cc:96 +msgid "" +"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " +"an unexpected format." +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 msgid "De-blocking" @@ -158,15 +198,16 @@ msgstr "Deringing filter" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:728 -msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" +#: src/lib/util.cc:771 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:318 +#: src/lib/job.cc:348 msgid "Error (%1)" msgstr "Error (%1)" -#: src/lib/examine_content_job.cc:45 +#: src/lib/examine_content_job.cc:46 msgid "Examine content" msgstr "Examinar contenido" @@ -230,11 +271,7 @@ msgstr "Horizontal deblocking filter" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Horizontal deblocking filter A" -#: src/lib/imagemagick_content.cc:50 -msgid "Image: %1" -msgstr "" - -#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105 +#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -250,15 +287,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:698 +#: src/lib/util.cc:741 msgid "Left" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:702 +#: src/lib/util.cc:745 msgid "Left surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:701 +#: src/lib/util.cc:744 msgid "Lfe (sub)" msgstr "" @@ -279,20 +316,20 @@ msgstr "Median deinterlacer" msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" +#: src/lib/film.cc:919 +msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181 -msgid "Movie: %1" -msgstr "" - #: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/job.cc:316 +#: src/lib/job.cc:346 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" @@ -312,11 +349,11 @@ msgstr "Anuncio de servicio público" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/util.cc:699 +#: src/lib/util.cc:742 msgid "Right" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:703 +#: src/lib/util.cc:746 msgid "Right surround" msgstr "" @@ -336,11 +373,6 @@ msgstr "Cortometraje" msgid "Sinc" msgstr "Sinc" -#: src/lib/sndfile_content.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Sound file: %1" -msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" - #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" @@ -361,7 +393,7 @@ msgstr "Temporal noise reducer" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:78 +#: src/lib/job.cc:81 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -369,7 +401,7 @@ msgstr "" "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere " "espacio en el disco y pruebe de nuevo." -#: src/lib/film.cc:364 +#: src/lib/film.cc:366 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -388,11 +420,11 @@ msgstr "Codificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:104 +#: src/lib/job.cc:117 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:264 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" @@ -400,6 +432,10 @@ msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano" +#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Vertical deblocking filter" msgstr "Vertical deblocking filter" @@ -420,7 +456,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:273 +#: src/lib/film.cc:271 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" @@ -428,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "cannot contain slashes" msgstr "no puede contener barras" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "connect timed out" msgstr "tiempo de conexión agotado" @@ -436,12 +472,12 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:269 +#: src/lib/film.cc:267 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenido" -#: src/lib/film.cc:277 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" @@ -462,7 +498,7 @@ msgstr "no se encontró el decodificador de audio" msgid "could not find stream information" msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:498 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos" @@ -480,16 +516,21 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" msgid "could not open file %1" msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:263 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336 msgid "could not open file for reading" msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" -#: src/lib/exceptions.cc:44 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342 +#, fuzzy +msgid "could not read encoded data" +msgstr "no se encontró el decodificador de audio" + +#: src/lib/exceptions.cc:42 #, fuzzy msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:76 src/lib/resampler.cc:96 +#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" @@ -501,32 +542,40 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:50 +#: src/lib/exceptions.cc:48 #, fuzzy msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/transcode_job.cc:94 +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 +msgid "first frame in moving image directory is number %1" +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:95 msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" -#: src/lib/util.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:98 +msgid "hashing" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/util.cc:143 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/lib/util.cc:153 +#: src/lib/util.cc:152 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/util.cc:155 +#: src/lib/util.cc:154 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/lib/util.cc:621 +#: src/lib/util.cc:664 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" @@ -534,28 +583,48 @@ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" msgid "missing required setting %1" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:530 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:281 +#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 msgid "name" msgstr "nombre" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:545 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 +msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:313 +#: src/lib/job.cc:343 msgid "remaining" msgstr "pendiente" -#: src/lib/util.cc:158 +#: src/lib/config.cc:72 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: src/lib/config.cc:73 +msgid "sRGB non-linearised" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:157 msgid "seconds" msgstr "segundos" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 +msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound file: %1" +#~ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" + #~ msgid "1.66 within Flat" #~ msgstr "1.66 en Flat" @@ -603,12 +672,6 @@ msgstr "segundos" #~ msgid "no still image files found" #~ msgstr "no se encuentran imágenes fijas" -#~ msgid "sRGB" -#~ msgstr "sRGB" - -#~ msgid "still" -#~ msgstr "imagen fija" - #~ msgid "video" #~ msgstr "vídeo" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index d13472546..45d2b57cb 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:11+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -16,15 +16,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:70 +#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +msgid "%1 [audio]" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170 +msgid "%1 [movie]" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:58 +msgid "%1 [moving images]" +msgstr "" + +#: src/lib/still_image_content.cc:52 +#, fuzzy +msgid "%1 [still]" +msgstr "fixe" + +#: src/lib/sndfile_content.cc:80 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:193 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205 msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "%1 images ; %2 images par seconde" -#: src/lib/video_content.cc:131 +#: src/lib/video_content.cc:134 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" @@ -64,12 +81,13 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:75 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:53 -msgid "Analyse audio of %1" +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Analyse audio" msgstr "Analyse du son de %1" #: src/lib/scaler.cc:64 @@ -84,7 +102,7 @@ msgstr "Bicubique" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/lib/job.cc:320 +#: src/lib/job.cc:350 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -92,10 +110,15 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/util.cc:700 +#: src/lib/util.cc:743 msgid "Centre" msgstr "Centre" +#: src/lib/util.cc:766 +#, fuzzy +msgid "Content and DCP have the same rate.\n" +msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copier le DCP dans le TMS" @@ -108,15 +131,29 @@ msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" +#: src/lib/film.cc:917 +#, fuzzy +msgid "Could not find DCP to make KDM for" +msgstr "décodeur audio introuvable" + +#: src/lib/job.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1" +msgstr "lecture du fichier (%1) impossible" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" +#: src/lib/film.cc:927 +msgid "Could not read DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "Démarrage de session SCP (%1) impossible" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:187 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" @@ -124,37 +161,30 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:723 -msgid "DCP and source have the same rate.\n" -msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" - -#: src/lib/util.cc:733 +#: src/lib/util.cc:776 #, fuzzy -msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" +msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n" -#: src/lib/util.cc:726 -msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" +#: src/lib/util.cc:769 +#, fuzzy +msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" -#: src/lib/filter.cc:68 -#: src/lib/filter.cc:69 -#: src/lib/filter.cc:70 -#: src/lib/filter.cc:71 -#: src/lib/filter.cc:72 -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/job.cc:96 +msgid "" +"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " +"an unexpected format." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 +#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 msgid "De-blocking" msgstr "De-bloc" -#: src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 -#: src/lib/filter.cc:77 -#: src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 -#: src/lib/filter.cc:81 -#: src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" @@ -166,15 +196,16 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:728 -msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" +#: src/lib/util.cc:771 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:318 +#: src/lib/job.cc:348 msgid "Error (%1)" msgstr "Erreur (%1)" -#: src/lib/examine_content_job.cc:45 +#: src/lib/examine_content_job.cc:46 msgid "Examine content" msgstr "Examen du contenu" @@ -238,14 +269,13 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/imagemagick_content.cc:50 -msgid "Image: %1" -msgstr "Image : %1" - -#: src/lib/job.cc:96 -#: src/lib/job.cc:105 -msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" -msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" +#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +msgid "" +"It is not known what caused this error. The best idea is to report the " +"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" +msgstr "" +"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic " +"(carl@dcpomatic.com)" #: src/lib/filter.cc:82 msgid "Kernel deinterlacer" @@ -255,15 +285,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:698 +#: src/lib/util.cc:741 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:702 +#: src/lib/util.cc:745 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:701 +#: src/lib/util.cc:744 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -279,30 +309,25 @@ msgstr "Désentrelaceur linéaire interpolé" msgid "Median deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur médian" -#: src/lib/filter.cc:74 -#: src/lib/filter.cc:85 -#: src/lib/filter.cc:86 -#: src/lib/filter.cc:87 -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90 msgid "Misc" msgstr "Divers" +#: src/lib/film.cc:919 +msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181 -msgid "Movie: %1" -msgstr "Film : %1" - -#: src/lib/filter.cc:84 -#: src/lib/filter.cc:88 -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:316 +#: src/lib/job.cc:346 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -322,11 +347,11 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/util.cc:699 +#: src/lib/util.cc:742 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:703 +#: src/lib/util.cc:746 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" @@ -346,10 +371,6 @@ msgstr "Short" msgid "Sinc" msgstr "Sinc" -#: src/lib/sndfile_content.cc:57 -msgid "Sound file: %1" -msgstr "Fichier son : %1" - #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" @@ -370,13 +391,23 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:78 -msgid "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more space and try again." -msgstr "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à nouveau." +#: src/lib/job.cc:81 +msgid "" +"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " +"space and try again." +msgstr "" +"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à " +"nouveau." -#: src/lib/film.cc:364 -msgid "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" -msgstr "Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. Désolé !" +#: src/lib/film.cc:366 +msgid "" +"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " +"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " +"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" +msgstr "" +"Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement " +"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. " +"Désolé !" #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Trailer" @@ -390,11 +421,11 @@ msgstr "Transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:104 +#: src/lib/job.cc:117 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:264 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" @@ -402,6 +433,10 @@ msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Adoucissement et flou Gaussien" +#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Vertical deblocking filter" msgstr "Filtre dé-bloc vertical" @@ -422,7 +457,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/film.cc:273 +#: src/lib/film.cc:271 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP" @@ -430,7 +465,7 @@ msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP" msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" @@ -438,12 +473,12 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:269 +#: src/lib/film.cc:267 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenu" -#: src/lib/film.cc:277 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -463,7 +498,7 @@ msgstr "décodeur audio introuvable" msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:498 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" @@ -480,16 +515,20 @@ msgstr "lecture du fichier impossible" msgid "could not open file %1" msgstr "lecture du fichier (%1) impossible" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:263 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336 msgid "could not open file for reading" msgstr "lecture du fichier impossible" -#: src/lib/exceptions.cc:44 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342 +#, fuzzy +msgid "could not read encoded data" +msgstr "décodeur audio introuvable" + +#: src/lib/exceptions.cc:42 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:76 -#: src/lib/resampler.cc:96 +#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" @@ -501,32 +540,39 @@ msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible" msgid "could not start SSH session" msgstr "démarrage de session SSH impossible" -#: src/lib/exceptions.cc:50 +#: src/lib/exceptions.cc:48 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" -#: src/lib/transcode_job.cc:94 +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 +msgid "first frame in moving image directory is number %1" +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:95 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" -#: src/lib/util.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:98 +msgid "hashing" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/lib/util.cc:143 -#: src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/lib/util.cc:153 +#: src/lib/util.cc:152 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/util.cc:155 +#: src/lib/util.cc:154 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:621 +#: src/lib/util.cc:664 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" @@ -534,29 +580,53 @@ msgstr "clé %1 non sélectionnée" msgid "missing required setting %1" msgstr "paramètre %1 manquant" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:530 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés" -#: src/lib/film.cc:232 -#: src/lib/film.cc:281 +#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:545 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 +msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:313 +#: src/lib/job.cc:343 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/util.cc:158 +#: src/lib/config.cc:72 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: src/lib/config.cc:73 +msgid "sRGB non-linearised" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:157 msgid "seconds" msgstr "secondes" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 +msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" +msgstr "" + +#~ msgid "Image: %1" +#~ msgstr "Image : %1" + +#~ msgid "Movie: %1" +#~ msgstr "Film : %1" + +#~ msgid "Sound file: %1" +#~ msgstr "Fichier son : %1" + #~ msgid "1.66 within Flat" #~ msgstr "1.66 dans Flat" @@ -603,12 +673,6 @@ msgstr "secondes" #~ msgid "no still image files found" #~ msgstr "aucune image fixe trouvée" -#~ msgid "sRGB" -#~ msgstr "sRGB" - -#~ msgid "still" -#~ msgstr "fixe" - #~ msgid "video" #~ msgstr "vidéo" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 53a34e020..b3768b58a 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,16 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:70 +#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +msgid "%1 [audio]" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170 +msgid "%1 [movie]" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:58 +msgid "%1 [moving images]" +msgstr "" + +#: src/lib/still_image_content.cc:52 +#, fuzzy +msgid "%1 [still]" +msgstr "ancora" + +#: src/lib/sndfile_content.cc:80 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:193 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205 #, fuzzy msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" -#: src/lib/video_content.cc:131 +#: src/lib/video_content.cc:134 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -66,12 +83,13 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:75 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:53 -msgid "Analyse audio of %1" +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Analyse audio" msgstr "Analizzo l'audio di %1" #: src/lib/scaler.cc:64 @@ -86,7 +104,7 @@ msgstr "Bicubica" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: src/lib/job.cc:320 +#: src/lib/job.cc:350 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -94,10 +112,15 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:700 +#: src/lib/util.cc:743 msgid "Centre" msgstr "Centro" +#: src/lib/util.cc:766 +#, fuzzy +msgid "Content and DCP have the same rate.\n" +msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copia del DCP al TMS" @@ -110,15 +133,29 @@ msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" +#: src/lib/film.cc:917 +#, fuzzy +msgid "Could not find DCP to make KDM for" +msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" + +#: src/lib/job.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1" +msgstr "non riesco ad aprire %1" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Non posso aprire %1 da inviare" +#: src/lib/film.cc:927 +msgid "Could not read DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "Non posso avviare la sessione SCP (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:187 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" @@ -126,18 +163,22 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato" -#: src/lib/util.cc:723 -msgid "DCP and source have the same rate.\n" -msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n" - -#: src/lib/util.cc:733 -msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" +#: src/lib/util.cc:776 +#, fuzzy +msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n" -#: src/lib/util.cc:726 -msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" +#: src/lib/util.cc:769 +#, fuzzy +msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n" +#: src/lib/job.cc:96 +msgid "" +"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " +"an unexpected format." +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 msgid "De-blocking" @@ -157,15 +198,16 @@ msgstr "Filtro deringing" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:728 -msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" +#: src/lib/util.cc:771 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:318 +#: src/lib/job.cc:348 msgid "Error (%1)" msgstr "Errore (%1)" -#: src/lib/examine_content_job.cc:45 +#: src/lib/examine_content_job.cc:46 msgid "Examine content" msgstr "Esamino il contenuto" @@ -229,11 +271,7 @@ msgstr "Filtro sblocco orizzontale" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtro A sblocco orizzontale" -#: src/lib/imagemagick_content.cc:50 -msgid "Image: %1" -msgstr "" - -#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105 +#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -249,15 +287,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:698 +#: src/lib/util.cc:741 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:702 +#: src/lib/util.cc:745 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/util.cc:701 +#: src/lib/util.cc:744 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe(sub)" @@ -278,20 +316,20 @@ msgstr "Deinterlacciatore mediano" msgid "Misc" msgstr "Varie" +#: src/lib/film.cc:919 +msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181 -msgid "Movie: %1" -msgstr "" - #: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: src/lib/job.cc:316 +#: src/lib/job.cc:346 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito in %1)" @@ -311,11 +349,11 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/util.cc:699 +#: src/lib/util.cc:742 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:703 +#: src/lib/util.cc:746 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" @@ -335,11 +373,6 @@ msgstr "Corto" msgid "Sinc" msgstr "Sinc" -#: src/lib/sndfile_content.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Sound file: %1" -msgstr "non riesco ad aprire %1" - #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" @@ -360,7 +393,7 @@ msgstr "Riduttore temporale di rumore" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: src/lib/job.cc:78 +#: src/lib/job.cc:81 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -368,7 +401,7 @@ msgstr "" "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare " "altro spazio e riprovare." -#: src/lib/film.cc:364 +#: src/lib/film.cc:366 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -387,11 +420,11 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/job.cc:104 +#: src/lib/job.cc:117 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:264 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)" @@ -399,6 +432,10 @@ msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana" +#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Vertical deblocking filter" msgstr "Filtro di sblocco verticale" @@ -419,7 +456,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/film.cc:273 +#: src/lib/film.cc:271 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" @@ -427,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "cannot contain slashes" msgstr "non può contenere barre" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "connect timed out" msgstr "connessione scaduta" @@ -435,12 +472,12 @@ msgstr "connessione scaduta" msgid "connecting" msgstr "mi sto connettendo" -#: src/lib/film.cc:269 +#: src/lib/film.cc:267 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenuto" -#: src/lib/film.cc:277 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" @@ -460,7 +497,7 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:498 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli" @@ -477,15 +514,20 @@ msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo" msgid "could not open file %1" msgstr "non riesco ad aprire %1" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:263 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336 msgid "could not open file for reading" msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo" -#: src/lib/exceptions.cc:44 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342 +#, fuzzy +msgid "could not read encoded data" +msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" + +#: src/lib/exceptions.cc:42 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "non posso leggere dal file %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:76 src/lib/resampler.cc:96 +#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento" @@ -497,31 +539,39 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "non posso avviare la sessione SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:50 +#: src/lib/exceptions.cc:48 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "non posso scrivere il file (%1)" -#: src/lib/transcode_job.cc:94 +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 +msgid "first frame in moving image directory is number %1" +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:95 msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" -#: src/lib/util.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:98 +msgid "hashing" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "ora" -#: src/lib/util.cc:143 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147 msgid "hours" msgstr "ore" -#: src/lib/util.cc:153 +#: src/lib/util.cc:152 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/util.cc:155 +#: src/lib/util.cc:154 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/lib/util.cc:621 +#: src/lib/util.cc:664 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" @@ -529,28 +579,48 @@ msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" msgid "missing required setting %1" msgstr "persa la regolazione richiesta %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:530 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:281 +#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 msgid "name" msgstr "nome" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:545 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 +msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:313 +#: src/lib/job.cc:343 msgid "remaining" msgstr "restano" -#: src/lib/util.cc:158 +#: src/lib/config.cc:72 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: src/lib/config.cc:73 +msgid "sRGB non-linearised" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:157 msgid "seconds" msgstr "secondi" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 +msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound file: %1" +#~ msgstr "non riesco ad aprire %1" + #~ msgid "1.66 within Flat" #~ msgstr "1.66 all'interno di Flat" @@ -596,12 +666,6 @@ msgstr "secondi" #~ msgid "no still image files found" #~ msgstr "file immagini statiche non trovati" -#~ msgid "sRGB" -#~ msgstr "sRGB" - -#~ msgid "still" -#~ msgstr "ancora" - #~ msgid "video" #~ msgstr "video" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 13989e58e..cf40fbf95 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,16 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:70 +#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +msgid "%1 [audio]" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170 +msgid "%1 [movie]" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:58 +msgid "%1 [moving images]" +msgstr "" + +#: src/lib/still_image_content.cc:52 +#, fuzzy +msgid "%1 [still]" +msgstr "stillbild" + +#: src/lib/sndfile_content.cc:80 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:193 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205 #, fuzzy msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "bilder per sekund" -#: src/lib/video_content.cc:131 +#: src/lib/video_content.cc:134 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -66,12 +83,13 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Reklam" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:75 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1" -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:53 -msgid "Analyse audio of %1" +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Analyse audio" msgstr "Analysera %1s audio" #: src/lib/scaler.cc:64 @@ -86,7 +104,7 @@ msgstr "Bikubisk" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinjär" -#: src/lib/job.cc:320 +#: src/lib/job.cc:350 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -94,10 +112,15 @@ msgstr "Avbruten" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/util.cc:700 +#: src/lib/util.cc:743 msgid "Centre" msgstr "Mitt" +#: src/lib/util.cc:766 +#, fuzzy +msgid "Content and DCP have the same rate.\n" +msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopiera DCP till TMS" @@ -110,15 +133,29 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)" +#: src/lib/film.cc:917 +#, fuzzy +msgid "Could not find DCP to make KDM for" +msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" + +#: src/lib/job.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1" +msgstr "kunde inte öppna fil %1" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka" +#: src/lib/film.cc:927 +msgid "Could not read DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "Kunde inte starta SCP-session (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:187 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" @@ -126,18 +163,22 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare" -#: src/lib/util.cc:723 -msgid "DCP and source have the same rate.\n" -msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" - -#: src/lib/util.cc:733 -msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" +#: src/lib/util.cc:776 +#, fuzzy +msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n" -#: src/lib/util.cc:726 -msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" +#: src/lib/util.cc:769 +#, fuzzy +msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n" +#: src/lib/job.cc:96 +msgid "" +"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " +"an unexpected format." +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 msgid "De-blocking" @@ -157,15 +198,16 @@ msgstr "Avringningsfilter" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:728 -msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" +#: src/lib/util.cc:771 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" -#: src/lib/job.cc:318 +#: src/lib/job.cc:348 msgid "Error (%1)" msgstr "Fel (%1)" -#: src/lib/examine_content_job.cc:45 +#: src/lib/examine_content_job.cc:46 msgid "Examine content" msgstr "Undersök innehållet" @@ -229,11 +271,7 @@ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A" -#: src/lib/imagemagick_content.cc:50 -msgid "Image: %1" -msgstr "" - -#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105 +#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -249,15 +287,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:698 +#: src/lib/util.cc:741 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:702 +#: src/lib/util.cc:745 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" -#: src/lib/util.cc:701 +#: src/lib/util.cc:744 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -278,20 +316,20 @@ msgstr "Median-avflätare" msgid "Misc" msgstr "Diverse" +#: src/lib/film.cc:919 +msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181 -msgid "Movie: %1" -msgstr "" - #: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" -#: src/lib/job.cc:316 +#: src/lib/job.cc:346 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kördes %1)" @@ -311,11 +349,11 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande" msgid "Rating" msgstr "Klassificeringsklipp" -#: src/lib/util.cc:699 +#: src/lib/util.cc:742 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:703 +#: src/lib/util.cc:746 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" @@ -335,11 +373,6 @@ msgstr "Kortfilm" msgid "Sinc" msgstr "Sinc" -#: src/lib/sndfile_content.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Sound file: %1" -msgstr "kunde inte öppna fil %1" - #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" @@ -360,7 +393,7 @@ msgstr "Temporal brusreducering" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:78 +#: src/lib/job.cc:81 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -368,7 +401,7 @@ msgstr "" "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och " "försök igen." -#: src/lib/film.cc:364 +#: src/lib/film.cc:366 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -387,12 +420,12 @@ msgstr "Konvertera %1" msgid "Transitional" msgstr "Övergångsklipp" -#: src/lib/job.cc:104 +#: src/lib/job.cc:117 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" # Svengelska -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:264 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 #, fuzzy msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)" @@ -401,6 +434,10 @@ msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet" +#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Vertical deblocking filter" msgstr "Filter för vertikal kantighetsutjämning" @@ -422,7 +459,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:273 +#: src/lib/film.cc:271 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" @@ -431,7 +468,7 @@ msgid "cannot contain slashes" msgstr "får inte innehålla snedstreck" # Svengelska -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:543 #, fuzzy msgid "connect timed out" msgstr "uppkopplingen tajmade ur" @@ -440,12 +477,12 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur" msgid "connecting" msgstr "kopplar upp" -#: src/lib/film.cc:269 +#: src/lib/film.cc:267 #, fuzzy msgid "container" msgstr "innehåll" -#: src/lib/film.cc:277 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "content type" msgstr "innehållstyp" @@ -465,7 +502,7 @@ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:498 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare" @@ -482,15 +519,20 @@ msgstr "kunde inte öppna fil för läsning" msgid "could not open file %1" msgstr "kunde inte öppna fil %1" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:263 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336 msgid "could not open file for reading" msgstr "kunde inte öppna fil för läsning" -#: src/lib/exceptions.cc:44 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342 +#, fuzzy +msgid "could not read encoded data" +msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" + +#: src/lib/exceptions.cc:42 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "kunde inte läsa från fil %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:76 src/lib/resampler.cc:96 +#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" @@ -502,31 +544,39 @@ msgstr "kunde inte starta SCP-session (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "kunde inte starta SSH-session" -#: src/lib/exceptions.cc:50 +#: src/lib/exceptions.cc:48 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)" -#: src/lib/transcode_job.cc:94 +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 +msgid "first frame in moving image directory is number %1" +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:95 msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" -#: src/lib/util.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:98 +msgid "hashing" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "timme" -#: src/lib/util.cc:143 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147 msgid "hours" msgstr "timmar" -#: src/lib/util.cc:153 +#: src/lib/util.cc:152 msgid "minute" msgstr "minut" -#: src/lib/util.cc:155 +#: src/lib/util.cc:154 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: src/lib/util.cc:621 +#: src/lib/util.cc:664 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" @@ -534,28 +584,48 @@ msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" msgid "missing required setting %1" msgstr "saknad nödvändig inställning %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:530 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:281 +#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 msgid "name" msgstr "namn" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:545 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 +msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:313 +#: src/lib/job.cc:343 msgid "remaining" msgstr "återstående tid" -#: src/lib/util.cc:158 +#: src/lib/config.cc:72 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: src/lib/config.cc:73 +msgid "sRGB non-linearised" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:157 msgid "seconds" msgstr "sekunder" +#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 +msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound file: %1" +#~ msgstr "kunde inte öppna fil %1" + #~ msgid "1.66 within Flat" #~ msgstr "1,66 innanför Flat" @@ -602,12 +672,6 @@ msgstr "sekunder" #~ msgid "no still image files found" #~ msgstr "inga stillbildsfiler hittade" -#~ msgid "sRGB" -#~ msgstr "sRGB" - -#~ msgid "still" -#~ msgstr "stillbild" - #~ msgid "video" #~ msgstr "video" |
