diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-29 11:37:36 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-29 11:37:36 +0100 |
| commit | 56209810c3a8510b5c0ad74dfc8ac5f5a69ea1ef (patch) | |
| tree | a979af755ba919581ee2afa4c15ee8810e4d58cd /src/lib | |
| parent | 84d5d65754b13de3998cfe048bb6a95ab95761a8 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/cs_CZ.po | 85 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/da_DK.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 85 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 85 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/nl_NL.po | 85 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pl_PL.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_BR.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_PT.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/ru_RU.po | 85 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sk_SK.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/uk_UA.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/zh_CN.po | 82 |
15 files changed, 795 insertions, 450 deletions
diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index 262c5d4f4..93867d84c 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 14:55+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -109,30 +109,52 @@ msgstr "%1 [video]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", poměr stran obrazových bodů %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "1.375:1 (Academy)" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Full frame (Celý obraz)" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "3D denoiser" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "1.33:1 (4:3)" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -158,10 +180,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "1.375:1 (Academy)" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Reklama" @@ -501,6 +519,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope (2.39:1)" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML titulky" @@ -636,10 +664,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Zjištění délky" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Snímková frekvence" @@ -652,7 +676,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Full frame (Celý obraz)" @@ -720,10 +744,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB nebo sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "IMAX" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu." @@ -820,7 +840,7 @@ msgstr "V DPC se neschoduje počet obrázků za sekundu " msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -848,7 +868,7 @@ msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory." msgid "Noise reduction" msgstr "Redukce hluku" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -990,10 +1010,6 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH chyba (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope (2.39:1)" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Posílám email" @@ -1010,7 +1026,7 @@ msgstr "Velikost" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Některé audio bude převzorkované na %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1171,7 +1187,7 @@ msgstr "Server obdržel neočekávaný typ obrazu" msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nerozpoznaná vzorkovací frekvence audia (%1)" @@ -1434,6 +1450,15 @@ msgstr "video snímky" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "1.33:1 (4:3)" + +#~ msgid "IMAX" +#~ msgstr "IMAX" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index d3fac333c..404c94da2 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-07 21:38+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -108,30 +108,52 @@ msgstr "%1 [video]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", pixel format %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Fuldt billede" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "3D-denoiser" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -156,10 +178,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Reklamer (ADV)" @@ -511,6 +529,16 @@ msgstr "" msgid "DBS" msgstr "" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML undertekster" @@ -649,10 +677,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Beregner længde" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -665,7 +689,7 @@ msgstr "Fuld" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Fuld (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Fuldt billede" @@ -733,10 +757,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl." @@ -833,7 +853,7 @@ msgstr "Billedhastigheder passer ikke i DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -861,7 +881,7 @@ msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen." msgid "Noise reduction" msgstr "Støjreduktion" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -1005,10 +1025,6 @@ msgstr "SMPTE ST 428-1" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH-fejl (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Sender email" @@ -1025,7 +1041,7 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Noget lyd resamples til %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1193,7 +1209,7 @@ msgstr "Uventet billedtype modtaget af server" msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Kunne ikke genkende lydsekvensens format (%1)" @@ -1457,6 +1473,12 @@ msgstr "videobilleder" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Du er nødt til at tilføje indhold til DCP'en før du kan danne den" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index e588b931a..f8719461e 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-08 02:29+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -116,30 +116,52 @@ msgstr "%1 [Bild]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", Pixelseitenverhältnis %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19:1" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "1.375:1 (Academy)" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66:1" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "1.78:1 (16:9/HD)" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Full Container (DCI)" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35:1 (35mm Scope)" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "3D Rauschunterdrückung" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "1.33:1 (4:3)" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -165,10 +187,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "1.375:1 (Academy)" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Werbung - ADV" @@ -530,6 +548,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "1.85:1 (Flat/BW)" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "2.39:1 (DCI Scope)" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML Untertitel" @@ -666,10 +694,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Ermittle Länge" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "1.85:1 (Flat/BW)" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" @@ -682,7 +706,7 @@ msgstr "Voll" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Voll (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Full Container (DCI)" @@ -756,10 +780,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "IMAX" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -856,7 +876,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Bildraten im DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -885,7 +905,7 @@ msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden." msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -1031,10 +1051,6 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH Fehler (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "2.39:1 (DCI Scope)" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Sende Email" @@ -1051,7 +1067,7 @@ msgstr "Größe" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Einige Audioanteile werden in der Abtastrate geändert auf %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1232,7 +1248,7 @@ msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Audio Sample Format (%1) nicht erkannt." @@ -1510,6 +1526,15 @@ msgstr "Video Bilder" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "1.78:1 (16:9/HD)" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "1.33:1 (4:3)" + +#~ msgid "IMAX" +#~ msgstr "IMAX" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 6e15a2da8..4b3465e2b 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:26-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -108,30 +108,52 @@ msgstr "%1 [película]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", proporción de aspecto de pixel %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Frame completo" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "reducción de ruido 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -156,10 +178,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 ('Log-gamma híbrido')" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Publicidad" @@ -503,6 +521,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Subtítulos DCP XML" @@ -638,10 +666,6 @@ msgstr "Película" msgid "Finding length" msgstr "Buscando la duración" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad" @@ -654,7 +678,7 @@ msgstr "Completo" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Completo (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Frame completo" @@ -722,10 +746,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Error desconocido." @@ -822,7 +842,7 @@ msgstr "La velocidad de reproducción no coincide en el DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -850,7 +870,7 @@ msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta." msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -995,10 +1015,6 @@ msgstr "SMPTE ST 428-1" msgid "SSH error (%1)" msgstr "error SSH (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Enviando correo" @@ -1015,7 +1031,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "El audio será remuestreado a %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1183,7 +1199,7 @@ msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" @@ -1448,6 +1464,12 @@ msgstr "fotogramas" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo." +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 3eda27f85..1d11a0a04 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-12 22:48+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -115,30 +115,52 @@ msgstr "%1 [vidéo]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", ratio des pixels %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Full frame" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "Débruitage 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -163,10 +185,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" @@ -520,6 +538,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Sous-titres XML du DCP" @@ -656,10 +684,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Recherche durée" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Cadence" @@ -672,7 +696,7 @@ msgstr "Complet" msgid "Full (0-%1)" msgstr "en cours (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Full frame" @@ -746,10 +770,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "IMAX" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erreur indéterminée." @@ -846,7 +866,7 @@ msgstr "Problème de cadence image dans le DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -874,7 +894,7 @@ msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier." msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1016,10 +1036,6 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Envoi email" @@ -1036,7 +1052,7 @@ msgstr "Taille" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" @@ -1204,7 +1220,7 @@ msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" @@ -1471,6 +1487,15 @@ msgstr "images" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Vous devez ajouter des contenus pour créer le DCP" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + +#~ msgid "IMAX" +#~ msgstr "IMAX" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 2f08f9fe3..5edcb868d 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-28 15:19+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -108,30 +108,52 @@ msgstr "%1 [video]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", rapporto pixel %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy (Oscar)" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Fill frame" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "Riduttore di rumore 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -156,10 +178,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 ('log-gamma ibrido')" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy (Oscar)" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" @@ -507,6 +525,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML sottotitoli" @@ -642,10 +670,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Trova lunghezza" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" @@ -658,7 +682,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Fill frame" @@ -726,10 +750,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." @@ -826,7 +846,7 @@ msgstr "Il frame rate nel DCP non corrisponde" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -854,7 +874,7 @@ msgstr "Nessun file immagine trovato nella cartella." msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -998,10 +1018,6 @@ msgstr "SMPTE ST 428-1" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Errore SSH (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Invia e-mail" @@ -1018,7 +1034,7 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Parte dell'audio sarà ricampionato a %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1186,7 +1202,7 @@ msgstr "Immagine ricevuta dal server inattesa" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)" @@ -1453,6 +1469,12 @@ msgstr "fotogrammi video" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index fc6b65537..c0b66deb1 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:48+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -118,30 +118,52 @@ msgstr "%1 [video]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", pixel-beeldverhouding %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1,19:1" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "1,375:1 (Academy)" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1,66:1" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "1,78:1 (16:9 / HD)" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "1,896:1 (Full DCI Container)" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2,35:1" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "3D ruisonderdrukking" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "1,33:1 (4:3)" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -167,10 +189,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid Log-Gamma')" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "1,375:1 (Academy)" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" @@ -527,6 +545,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "1,85:1 (Flat)" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "2,39:1 (Scope)" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML ondertitels" @@ -664,10 +692,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Lengte bepalen" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "1,85:1 (Flat)" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" @@ -680,7 +704,7 @@ msgstr "Volledig" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Volledig (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "1,896:1 (Full DCI Container)" @@ -754,10 +778,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB of sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "1,43:1 (IMAX)" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan." @@ -854,7 +874,7 @@ msgstr "Ongelijke frame rates in DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -882,7 +902,7 @@ msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map." msgid "Noise reduction" msgstr "Ruisonderdrukking" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1027,10 +1047,6 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH-fout (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "2,39:1 (Scope)" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "E-mail verzenden" @@ -1047,7 +1063,7 @@ msgstr "Grootte" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Sommige audio wordt geresampled naar %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1218,7 +1234,7 @@ msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server" msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Niet herkend audio sample-formaat (%1)" @@ -1484,6 +1500,15 @@ msgstr "video frames" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "u moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "1,78:1 (16:9 / HD)" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "1,33:1 (4:3)" + +#~ msgid "IMAX" +#~ msgstr "1,43:1 (IMAX)" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index d8ac71188..effbc6b4d 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -115,30 +115,52 @@ msgstr "%1 [obraz]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", proporcje obrazu %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "1.33" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Pełna klatka" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "Odszumianie 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -160,10 +182,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "1.33" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Reklama" @@ -511,6 +529,16 @@ msgstr "" msgid "DBS" msgstr "" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "1.85" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "2.39" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Napisy DCP XML" @@ -651,10 +679,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Szukanie czasu trwania" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "1.85" - #: src/lib/content.cc:381 #, fuzzy msgid "Frame rate" @@ -668,7 +692,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Pełna klatka" @@ -737,10 +761,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Nieznany błąd" @@ -838,7 +858,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa prędkość kl/s w DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku video w DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -866,7 +886,7 @@ msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików" msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumu" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -1011,10 +1031,6 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Błąd SSH (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "2.39" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Wysyłam wiadomość" @@ -1031,7 +1047,7 @@ msgstr "" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Cześć ścieżki dźwiękowej będzie przesamplowana do %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1188,7 +1204,7 @@ msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nieznany rodzaj pliku audio (%1)" @@ -1437,6 +1453,12 @@ msgstr "klatki obrazu" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musisz dodać pliki zanim utworzysz DCP" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #, fuzzy #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "Szukanie napisów" diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 7f9dbee73..8d6e03149 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:14-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -111,30 +111,52 @@ msgstr "%1 [video]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", aspect ratio do pixel %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy (1.37:1)" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Tela cheia" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "Redutor de ruído 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -156,10 +178,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy (1.37:1)" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Comercial" @@ -519,6 +537,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "FLAT" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "SCOPE" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Legendas XML do DCP" @@ -656,10 +684,6 @@ msgstr "Filme" msgid "Finding length" msgstr "Buscando duração" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "FLAT" - #: src/lib/content.cc:381 #, fuzzy msgid "Frame rate" @@ -673,7 +697,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Tela cheia" @@ -741,10 +765,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -841,7 +861,7 @@ msgstr "Taxas de quadros inconsistentes no DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Tamanhos de vídeo inconsistentes no DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -869,7 +889,7 @@ msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta" msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -1016,10 +1036,6 @@ msgstr "SMPTE ST 428-1" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH erro (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "SCOPE" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Enviando email" @@ -1036,7 +1052,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Alguns áudios serão reamostrados para %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1198,7 +1214,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)" @@ -1447,6 +1463,12 @@ msgstr "quadros de vídeo" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Você precisa adicionar conteúdo ao DCP antes de criá-lo" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "Buscando duração e legendas" diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index fd720401d..fc8fdea28 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -114,30 +114,52 @@ msgstr "%1 [movie]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", rácio de pixeis %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Full frame" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "Remoção de ruído 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -159,10 +181,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Publicidade" @@ -508,6 +526,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Legendas XML DCP" @@ -645,10 +673,6 @@ msgstr "Filme" msgid "Finding length" msgstr "À procura da duração" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -661,7 +685,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Full frame" @@ -731,10 +755,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "A causa do erro não é conhecida." @@ -831,7 +851,7 @@ msgstr "Cadência de fotogramas do DCP inválida" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -859,7 +879,7 @@ msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta." msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -1004,10 +1024,6 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erro de SSH (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "A enviar email" @@ -1024,7 +1040,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Algum áudio vais ser alterado para %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1184,7 +1200,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)" @@ -1434,6 +1450,12 @@ msgstr "fotogramas de vídeo" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "À procura de duração e legendas" diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 71342faeb..1ac8e0deb 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:22+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -113,30 +113,52 @@ msgstr "%1 [видео]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", соотношение сторон пикселей %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy (1.33:1)" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "FULL (2048x1080)" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "Подавитель шума 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -161,10 +183,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 ('Гибрид log-gamma')" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy (1.33:1)" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "ADV (Реклама)" @@ -524,6 +542,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat (1998x1080)" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope (2048x858)" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML субтитры" @@ -660,10 +688,6 @@ msgstr "Проект" msgid "Finding length" msgstr "Расчет длительности" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat (1998x1080)" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" @@ -676,7 +700,7 @@ msgstr "Полный" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Полный (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "FULL (2048x1080)" @@ -744,10 +768,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "IMAX" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку." @@ -844,7 +864,7 @@ msgstr "Несоответствие частоты кадров в DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "Моно" @@ -872,7 +892,7 @@ msgstr "В папке не найдено подходящих изображе msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -1014,10 +1034,6 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Ошибка SSH (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope (2048x858)" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Отправка почты" @@ -1034,7 +1050,7 @@ msgstr "Размер" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Некоторое аудио будет ресемплировано в %1kГц" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -1202,7 +1218,7 @@ msgstr "Сервером получен неожиданный тип изобр msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)" @@ -1470,6 +1486,15 @@ msgstr "видеокадры" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "вам необходимо добавить контент в DCP перед его созданием" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + +#~ msgid "IMAX" +#~ msgstr "IMAX" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po index 9d4bf06c2..34c9f3858 100644 --- a/src/lib/po/sk_SK.po +++ b/src/lib/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -114,30 +114,52 @@ msgstr "%1 [video]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", pomer strán obrazových bodov %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "1.375:1 (Academy)" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Full frame (Celý obraz)" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "3D denoiser" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "1.33:1 (4:3)" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -159,10 +181,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "1.375:1 (Academy)" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Reklama" @@ -508,6 +526,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope (2.39:1)" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML titulky" @@ -647,10 +675,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Dĺžka videa" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat" - #: src/lib/content.cc:381 #, fuzzy msgid "Frame rate" @@ -664,7 +688,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Full frame (Celý obraz)" @@ -733,10 +757,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB alebo sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu." @@ -833,7 +853,7 @@ msgstr "Nezhoduje sa počet obrázkov za sekundu v DPC" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -861,7 +881,7 @@ msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku." msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia hluku" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -1006,10 +1026,6 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH chyba (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope (2.39:1)" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Posielam email" @@ -1026,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Nejaké audio bude prevzorkované na %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1186,7 +1202,7 @@ msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera " msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)" @@ -1435,6 +1451,12 @@ msgstr "video snímky" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musíte pridať obsah do DCP pred tým, ako ho vytvoríte" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "1.33:1 (4:3)" + #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "Hľadám dĺžku a titulky" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index b7a150387..c3c43cfa1 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -108,30 +108,52 @@ msgstr "%1 [film]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", pixlars höjd/bredd-förhållande %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1,19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1,66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Full frame" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2,35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "3D brusreducering" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -156,10 +178,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" @@ -513,6 +531,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML undertexter" @@ -649,10 +677,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Söker längd" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -667,7 +691,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Full frame" @@ -736,10 +760,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel." @@ -836,7 +856,7 @@ msgstr "Icke överensstämmande bildhastigheter i DCP:n" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Icke-passande videostorlekar i DCP:n" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -864,7 +884,7 @@ msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i foldern." msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -1009,10 +1029,6 @@ msgstr "SMPTE ST 428-1" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH fel (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Skickar e-post" @@ -1029,7 +1045,7 @@ msgstr "Storlek" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "En del av audio kommer att samplas om till %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1197,7 +1213,7 @@ msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server" msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Okänt ljudformat (%1)" @@ -1465,6 +1481,12 @@ msgstr "bildrutor" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po index a8beb66fb..6f6926b11 100644 --- a/src/lib/po/uk_UA.po +++ b/src/lib/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:15+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Українська\n" @@ -106,30 +106,52 @@ msgstr "%1 [відео]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", співвідношення сторін пікселей %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy (1.33:1)" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "FULL (2048x1080)" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "Придушення шуму 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -154,10 +176,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy (1.33:1)" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "ADV (Реклама)" @@ -510,6 +528,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat (1998x1080)" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope (2048x858)" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML субтитри" @@ -645,10 +673,6 @@ msgstr "Проект" msgid "Finding length" msgstr "Расчет длительности" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat (1998x1080)" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" @@ -661,7 +685,7 @@ msgstr "Повний" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Повний (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "FULL (2048x1080)" @@ -729,10 +753,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку." @@ -829,7 +849,7 @@ msgstr "Невідповідність частоти кадрів в DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -857,7 +877,7 @@ msgstr "У папці не знайдено відповідних зображ msgid "Noise reduction" msgstr "Придушення шуму" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -999,10 +1019,6 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Помилка SSH (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope (2048x858)" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Відправка пошти" @@ -1019,7 +1035,7 @@ msgstr "Розмір" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Деяке аудіо будет ресемпловано в %1kГц" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1186,7 +1202,7 @@ msgstr "Сервером отриманий неочікуваний тип зо msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Нерозпізнаний формат аудіо (%1)" @@ -1453,6 +1469,12 @@ msgstr "відеокадри" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Додайте контент в проект перед створенням DCP" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 1badfdf62..a90eaf9e2 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:37+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -110,30 +110,52 @@ msgstr "%1 [视频]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", 像素宽高比 %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "学院模式" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Full(全幅/1.90)" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "3D 降噪" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -157,10 +179,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "学院模式" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "广告片" @@ -492,6 +510,16 @@ msgstr "一级D-BOX通道" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "Flat(遮幅/1.77/1.78/1.85)" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "Scope(宽银幕/2.35/2.39)" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML字幕" @@ -626,10 +654,6 @@ msgstr "电影" msgid "Finding length" msgstr "定位长度" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "Flat(遮幅/1.77/1.78/1.85)" - #: src/lib/content.cc:381 msgid "Frame rate" msgstr "帧率" @@ -642,7 +666,7 @@ msgstr "Full(全幅/1.90)" msgid "Full (0-%1)" msgstr "全幅 (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Full(全幅/1.90)" @@ -710,10 +734,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB或sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "未知错误!" @@ -810,7 +830,7 @@ msgstr "DCP中的帧率不匹配。" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配。" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -838,7 +858,7 @@ msgstr "未发现有效的图片序列文件。" msgid "Noise reduction" msgstr "降噪" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -980,10 +1000,6 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH错误 (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "Scope(宽银幕/2.35/2.39)" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "发送电子邮件" @@ -1000,7 +1016,7 @@ msgstr "大小" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "部分音频将被重新采样到%1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1147,7 +1163,7 @@ msgstr "服务器接收到意外的图像类型!" msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)" @@ -1404,6 +1420,12 @@ msgstr "视频帧" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容。" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #~ msgid "" #~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " #~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." |
