summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-10-30 11:58:56 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-10-30 11:58:56 +0000
commit5727ab639cec8f29f5ac497e28f56859731731d7 (patch)
tree9e7fe080f550c853994bda8e27709d4c9b13847c /src/lib
parent03bfb989b8257ff3dc3bccebb381f80b8cc5c00c (diff)
Updated ru_RU translation from Igor Voytovich.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/ru_RU.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po
index f3a37225b..9e6fe9a3a 100644
--- a/src/lib/po/ru_RU.po
+++ b/src/lib/po/ru_RU.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -425,18 +425,16 @@ msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Каждый кадр контента будет повторен %1 раз в DCP-пакете.\n"
#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Email KDMs"
-msgstr "Отправка ключей %1 по Email"
+msgstr "Отправка ключей"
#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:59
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Отправка ключей %1 по Email"
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Email problem report"
-msgstr "Ошибка отправки ключей %1 по Email"
+msgstr "Сообщить о проблеме"
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:55
msgid "Email problem report for %1"
@@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Ошибка аутентификации сервером (%1)"
#: src/lib/emailer.cc:284
msgid "Failed to send KDM email (timed out)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка отправки ключей (таймаут)"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:45
msgid "Feature"
@@ -479,9 +477,8 @@ msgid "Film"
msgstr "Проект"
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
-#, fuzzy
msgid "Finding length and subtitles"
-msgstr "Поиск субтитров"
+msgstr "Определение длительности и субтитров"
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:85
msgid "Finding subtitles"
@@ -720,6 +717,8 @@ msgid ""
"Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to `split by video content'."
msgstr ""
+"Длительность катушки в проекте отличается от длительности в DCP; установите "
+"режим катушки \"Разделять по видеоконтенту\""
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:484
msgid "Right"
@@ -823,15 +822,15 @@ msgstr ""
#: src/lib/dcp_content.cc:318
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr ""
+msgstr "Присутствует другое аудио, перекрывающее этот DCP. Уберите его!"
#: src/lib/dcp_content.cc:324
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr ""
+msgstr "Присутствуют другие субтитрі, перекрывающие этот DCP. Уберите их!"
#: src/lib/dcp_content.cc:312
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr ""
+msgstr "Присутствует другое видео, перекрывающее этот DCP. Уберите его!"
#: src/lib/job.cc:138
msgid ""