summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-07-06 14:49:36 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-07-06 14:49:36 +0100
commit66718058b4179eb217200c0856762e6d71c231c2 (patch)
tree0c34d0a8242a0a3f95bdac287917c5c103f32eae /src/lib
parente2ca6b7e66b9667307f6108009fb92ea46993e99 (diff)
Various ill-informed tweaks to fr_FR.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po61
1 files changed, 20 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index c10d3158c..b5653029f 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/lib/dcp_content.cc:112
msgid "%1 [DCP]"
@@ -70,19 +70,16 @@ msgid "Audio channels"
msgstr ""
#: src/lib/audio_content.cc:257
-#, fuzzy
msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
-msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %1kHz à %2kHz."
+msgstr "Le son sera ré-échantillonné de %1kHz à %2kHz."
#: src/lib/audio_content.cc:259
-#, fuzzy
msgid "Audio will be resampled to %1kHz"
-msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %1kHz à %2kHz."
+msgstr "Le son sera ré-échantillonné à %1kHz."
#: src/lib/audio_content.cc:248
-#, fuzzy
msgid "Audio will not be resampled"
-msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %1kHz à %2kHz."
+msgstr "Le son ne sera pas ré-échantillonné."
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:405
msgid "BT1361 extended colour gamut"
@@ -190,16 +187,12 @@ msgid "Content frame rate"
msgstr "Cadence du contenu"
#: src/lib/subtitle_content.cc:124
-#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
msgstr ""
-"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle"
#: src/lib/subtitle_content.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
msgstr ""
-"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle"
#: src/lib/audio_content.cc:94
msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
@@ -218,9 +211,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
#: src/lib/video_content.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
-msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
+msgstr ""
#: src/lib/video_content.cc:147
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
@@ -238,9 +230,8 @@ msgstr ""
"titres"
#: src/lib/subtitle_content.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
-msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre"
+msgstr ""
#: src/lib/subtitle_content.cc:132
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
@@ -249,9 +240,8 @@ msgstr ""
"titres"
#: src/lib/subtitle_content.cc:140
-#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
-msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre"
+msgstr ""
#: src/lib/video_content.cc:151
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
@@ -262,9 +252,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo"
#: src/lib/subtitle_content.cc:145 src/lib/subtitle_content.cc:153
-#, fuzzy
msgid "Content to be joined must use the same fonts."
-msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
+msgstr ""
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:124
msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
@@ -287,14 +276,12 @@ msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
#: src/lib/image_examiner.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
-msgstr "Impossible de décoder le ficher image"
+msgstr ""
#: src/lib/magick_image_proxy.cc:99
-#, fuzzy
msgid "Could not decode image file (%1)"
-msgstr "Impossible de décoder le ficher image"
+msgstr ""
#: src/lib/server_finder.cc:128
msgid ""
@@ -315,9 +302,8 @@ msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible"
#: src/lib/dcp_subtitle.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Could not read subtitles"
-msgstr "décodeur de sous-titre introuvable"
+msgstr ""
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:153
msgid "Could not start SCP session (%1)"
@@ -496,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/job.cc:114 src/lib/job.cc:124
msgid "It is not known what caused this error."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur indéterminée."
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:370
msgid "JPEG (0-255 or equivalent)"
@@ -543,9 +529,8 @@ msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401
-#, fuzzy
msgid "Linear"
-msgstr "Bilinéaire"
+msgstr ""
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:402
msgid "Logarithmic (100:1 range)"
@@ -632,9 +617,8 @@ msgid "P3"
msgstr ""
#: src/lib/video_content.cc:558
-#, fuzzy
msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
-msgstr "Enveloppe noire de %1x%2"
+msgstr ""
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Policy"
@@ -665,9 +649,8 @@ msgid "Rc"
msgstr ""
#: src/lib/colour_conversion.cc:263
-#, fuzzy
msgid "Rec. 601"
-msgstr "Rec. 709"
+msgstr ""
#: src/lib/colour_conversion.cc:264
msgid "Rec. 709"
@@ -727,9 +710,8 @@ msgid "Short"
msgstr "Short"
#: src/lib/audio_content.cc:252
-#, fuzzy
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
-msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %1kHz à %2kHz."
+msgstr ""
#: src/lib/upmixer_a.cc:45
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
@@ -847,9 +829,8 @@ msgid "VI"
msgstr ""
#: src/lib/video_content.cc:580
-#, fuzzy
msgid "Video frame rate"
-msgstr "Cadence du contenu"
+msgstr "Cadence d'images"
#: src/lib/video_content.cc:578
msgid "Video length"
@@ -924,9 +905,8 @@ msgid "could not find stream information"
msgstr "information du flux introuvable"
#: src/lib/writer.cc:520
-#, fuzzy
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
-msgstr "ne peut déplacer un MXF son dans le DCP (%1)"
+msgstr ""
#: src/lib/sndfile_base.cc:47
msgid "could not open audio file for reading"
@@ -941,9 +921,8 @@ msgid "could not open file for reading"
msgstr "lecture du fichier impossible"
#: src/lib/data.cc:61
-#, fuzzy
msgid "could not read from file"
-msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)"
+msgstr "lecture du fichier impossible"
#: src/lib/exceptions.cc:42
msgid "could not read from file %1 (%2)"