diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-07-06 14:49:36 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-07-06 14:49:36 +0100 |
| commit | 66718058b4179eb217200c0856762e6d71c231c2 (patch) | |
| tree | 0c34d0a8242a0a3f95bdac287917c5c103f32eae /src/lib | |
| parent | e2ca6b7e66b9667307f6108009fb92ea46993e99 (diff) | |
Various ill-informed tweaks to fr_FR.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 61 |
1 files changed, 20 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index c10d3158c..b5653029f 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:41+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/lib/dcp_content.cc:112 msgid "%1 [DCP]" @@ -70,19 +70,16 @@ msgid "Audio channels" msgstr "" #: src/lib/audio_content.cc:257 -#, fuzzy msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" -msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %1kHz à %2kHz." +msgstr "Le son sera ré-échantillonné de %1kHz à %2kHz." #: src/lib/audio_content.cc:259 -#, fuzzy msgid "Audio will be resampled to %1kHz" -msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %1kHz à %2kHz." +msgstr "Le son sera ré-échantillonné à %1kHz." #: src/lib/audio_content.cc:248 -#, fuzzy msgid "Audio will not be resampled" -msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %1kHz à %2kHz." +msgstr "Le son ne sera pas ré-échantillonné." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:405 msgid "BT1361 extended colour gamut" @@ -190,16 +187,12 @@ msgid "Content frame rate" msgstr "Cadence du contenu" #: src/lib/subtitle_content.cc:124 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" -"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle" #: src/lib/subtitle_content.cc:120 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" -"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle" #: src/lib/audio_content.cc:94 msgid "Content to be joined must have the same audio delay." @@ -218,9 +211,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage" #: src/lib/video_content.cc:171 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same fades." -msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage" +msgstr "" #: src/lib/video_content.cc:147 msgid "Content to be joined must have the same picture size." @@ -238,9 +230,8 @@ msgstr "" "titres" #: src/lib/subtitle_content.cc:136 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." -msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre" +msgstr "" #: src/lib/subtitle_content.cc:132 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." @@ -249,9 +240,8 @@ msgstr "" "titres" #: src/lib/subtitle_content.cc:140 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." -msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre" +msgstr "" #: src/lib/video_content.cc:151 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." @@ -262,9 +252,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo" #: src/lib/subtitle_content.cc:145 src/lib/subtitle_content.cc:153 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same fonts." -msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage" +msgstr "" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:124 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." @@ -287,14 +276,12 @@ msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" #: src/lib/image_examiner.cc:61 -#, fuzzy msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" -msgstr "Impossible de décoder le ficher image" +msgstr "" #: src/lib/magick_image_proxy.cc:99 -#, fuzzy msgid "Could not decode image file (%1)" -msgstr "Impossible de décoder le ficher image" +msgstr "" #: src/lib/server_finder.cc:128 msgid "" @@ -315,9 +302,8 @@ msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible" #: src/lib/dcp_subtitle.cc:49 -#, fuzzy msgid "Could not read subtitles" -msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" +msgstr "" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:153 msgid "Could not start SCP session (%1)" @@ -496,7 +482,7 @@ msgstr "" #: src/lib/job.cc:114 src/lib/job.cc:124 msgid "It is not known what caused this error." -msgstr "" +msgstr "Erreur indéterminée." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:370 msgid "JPEG (0-255 or equivalent)" @@ -543,9 +529,8 @@ msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:401 -#, fuzzy msgid "Linear" -msgstr "Bilinéaire" +msgstr "" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:402 msgid "Logarithmic (100:1 range)" @@ -632,9 +617,8 @@ msgid "P3" msgstr "" #: src/lib/video_content.cc:558 -#, fuzzy msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" -msgstr "Enveloppe noire de %1x%2" +msgstr "" #: src/lib/dcp_content_type.cc:52 msgid "Policy" @@ -665,9 +649,8 @@ msgid "Rc" msgstr "" #: src/lib/colour_conversion.cc:263 -#, fuzzy msgid "Rec. 601" -msgstr "Rec. 709" +msgstr "" #: src/lib/colour_conversion.cc:264 msgid "Rec. 709" @@ -727,9 +710,8 @@ msgid "Short" msgstr "Short" #: src/lib/audio_content.cc:252 -#, fuzzy msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" -msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %1kHz à %2kHz." +msgstr "" #: src/lib/upmixer_a.cc:45 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A" @@ -847,9 +829,8 @@ msgid "VI" msgstr "" #: src/lib/video_content.cc:580 -#, fuzzy msgid "Video frame rate" -msgstr "Cadence du contenu" +msgstr "Cadence d'images" #: src/lib/video_content.cc:578 msgid "Video length" @@ -924,9 +905,8 @@ msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" #: src/lib/writer.cc:520 -#, fuzzy msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" -msgstr "ne peut déplacer un MXF son dans le DCP (%1)" +msgstr "" #: src/lib/sndfile_base.cc:47 msgid "could not open audio file for reading" @@ -941,9 +921,8 @@ msgid "could not open file for reading" msgstr "lecture du fichier impossible" #: src/lib/data.cc:61 -#, fuzzy msgid "could not read from file" -msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)" +msgstr "lecture du fichier impossible" #: src/lib/exceptions.cc:42 msgid "could not read from file %1 (%2)" |
