diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-03-15 23:10:19 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-03-15 23:10:19 +0000 |
| commit | 66a99bd100dfd135e9588179f9e9abb41cb654c3 (patch) | |
| tree | 6951e8605b7b75d623fc578eec3479aa2b29af6d /src/lib | |
| parent | 08c1fcea92d63cde6aa8b55c21b5e858f1af0e4d (diff) | |
Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/cs_CZ.po | 42 |
1 files changed, 17 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index 3fe160981..d6de81066 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 09:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 23:31+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Analyzovat zvuk" #: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:308 #: src/lib/audio_content.cc:331 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" #: src/lib/audio_content.cc:259 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" @@ -153,9 +153,8 @@ msgid "Centre" msgstr "Center" #: src/lib/audio_content.cc:307 -#, fuzzy msgid "Channels" -msgstr "Zvukové kanály" +msgstr "Kanály" #: src/lib/reel_writer.cc:91 msgid "Checking existing image data" @@ -196,9 +195,8 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Obsah a DCP mají stejný bitrate,\n" #: src/lib/audio_content.cc:308 -#, fuzzy msgid "Content audio frame rate" -msgstr "Snímková frekvence obsahu" +msgstr "Snímková frekvence audio obsahu" #: src/lib/video_content.cc:572 msgid "Content frame rate" @@ -298,9 +296,8 @@ msgid "Could not decode image file (%1)" msgstr "Nemohu dekódovat video soubor (%1)" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374 -#, fuzzy msgid "Could not find pixel format for video." -msgstr "nemohu najít informace o streamu" +msgstr "Nemohu najít formát pixelu pro video." #: src/lib/encode_server_finder.cc:139 msgid "" @@ -363,9 +360,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML titulky" #: src/lib/audio_content.cc:331 -#, fuzzy msgid "DCP frame rate" -msgstr "Snímková frekvence obsahu" +msgstr "Snímková frekvence DCP" #: src/lib/frame_rate_change.cc:98 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" @@ -459,9 +455,8 @@ msgid "Encoding image data" msgstr "Enkóduji obrazové data" #: src/lib/exceptions.cc:67 -#, fuzzy msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" -msgstr "Chyba v SubRip souboru: viděný %1 a byl očekávaný %2" +msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2" #: src/lib/job.cc:377 msgid "Error: %1" @@ -504,9 +499,8 @@ msgid "Flat" msgstr "Flat" #: src/lib/video_content.cc:586 -#, fuzzy msgid "Frame rate" -msgstr "Frame rate videa (počet snímků za sekundu)" +msgstr "Snímková frekvence" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:442 msgid "Full" @@ -522,19 +516,19 @@ msgstr "Full frame (Celý obraz)" #: src/lib/audio_content.cc:338 msgid "Full length in audio frames at DCP rate" -msgstr "" +msgstr "Plná délka zvukových snímků v DCP rychlosti" #: src/lib/audio_content.cc:325 msgid "Full length in audio frames at content rate" -msgstr "" +msgstr "Plná délka zvukových snímků v rychlosti obsahu" #: src/lib/audio_content.cc:332 msgid "Full length in video frames at DCP rate" -msgstr "" +msgstr "Plná délka video snímků v DCP rychlosti" #: src/lib/audio_content.cc:318 msgid "Full length in video frames at content rate" -msgstr "" +msgstr "Plná délka video snímků v rychlosti obsahu" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:470 msgid "Gamma 22 (BT470M)" @@ -562,7 +556,7 @@ msgstr "Vysoká kvalita 3D denoiser" #: src/lib/audio_content.cc:308 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:479 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" @@ -612,7 +606,7 @@ msgstr "Left surround (Levý surround)" #: src/lib/audio_content.cc:332 src/lib/audio_content.cc:337 #: src/lib/video_content.cc:584 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Délka" #: src/lib/film.cc:1315 msgid "Lfe" @@ -821,7 +815,7 @@ msgstr "Short (Krátky film)" #: src/lib/video_content.cc:585 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost" #: src/lib/audio_content.cc:254 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" @@ -848,9 +842,8 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: src/lib/text_subtitle_content.cc:95 -#, fuzzy msgid "Text subtitles" -msgstr "[titulky]" +msgstr "Text titulků" #: src/lib/dcp_content.cc:323 msgid "The DCP does not have sound in all reels." @@ -993,9 +986,8 @@ msgstr "VI" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:502 src/lib/ffmpeg_content.cc:505 #: src/lib/video_content.cc:584 src/lib/video_content.cc:585 #: src/lib/video_content.cc:586 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "Velikost videa" +msgstr "Video" #: src/lib/util.cc:490 msgid "Visually impaired" |
