diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-03-22 18:39:32 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-03-22 20:30:40 +0000 |
| commit | 6ddc8b0a1bbbb434afce60c282f6773132952621 (patch) | |
| tree | 4e8264059e7fdaf7f92935753410d83e030e65b1 /src/lib | |
| parent | c140d6ed0ce518db6b5a676ed9ef4a21e5eb4f03 (diff) | |
Merge Carsten's de_DE translation from c52231e.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 25 |
1 files changed, 21 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 3bf42b9db..603b9b6f8 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-03 01:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-22 19:00+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -304,7 +304,13 @@ msgstr "Abbruch" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten" -#: src/lib/util.cc:513 +#: src/lib/film.cc:1220 +msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." +msgstr "" +"KDM Erzeugung nicht möglich, da dieses Projekt keine Verschlüsselung " +"verwendet!" + +#: src/lib/util.cc:514 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -1331,7 +1337,18 @@ msgstr "" "Sie ihre Inhalte in 3D wiedergeben wollen, wählen Sie unter dem DCP-Reiter " "'Bild' '3D DCP' aus. " -#: src/lib/hints.cc:138 +#: src/lib/hints.cc:82 +msgid "" +"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " +"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " +"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." +msgstr "" +"Sie haben einen Stero-5.1 Upmixer im Projekt aktiviert. Diese Funktion ist " +"experimentell und kann zu unerwünschten Resultaten führen. Sie sollten " +"dieses DCP nach der Erzeugung in einer voll surroundfähigen Abhörumgebung " +"testen, bevor Sie es zur Verbreitung frei geben!" + +#: src/lib/hints.cc:144 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." |
