diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-14 00:32:04 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-14 00:32:04 +0100 |
| commit | 9fc3a67c727896d2170888ae60c9745ebbfdca95 (patch) | |
| tree | c9c93e1df48637469e65577991c12ac34ad39e0a /src/lib | |
| parent | e4bd8e076f0bb0e57bb11ee52d1c212f9449f494 (diff) | |
Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 132 |
1 files changed, 70 insertions, 62 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index e42540e11..a2fac66c0 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 22:48+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" #: src/lib/video_content.cc:448 #, c-format @@ -70,18 +70,21 @@ msgstr " (%.2f:1)" msgid " on %1" msgstr " %1" -#: src/lib/config.cc:633 +#: src/lib/config.cc:634 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" -"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n" -"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n" "Length: $LENGTH\n" -"Size: $SIZE\n" msgstr "" +"$CPL_NAME\n" +"\n" +"Type: $TYPE\n" +"Format: $CONTAINER\n" +"Audio: $AUDIO\n" +"Durée: $LENGTH\n" #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78 msgid "%1 [Atmos]" @@ -253,15 +256,15 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "bits par pixel" -#: src/lib/util.cc:536 +#: src/lib/util.cc:535 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:537 +#: src/lib/util.cc:536 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:528 +#: src/lib/util.cc:527 msgid "C" msgstr "C" @@ -273,7 +276,7 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Centre" msgstr "Centre" @@ -281,7 +284,7 @@ msgstr "Centre" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/lib/reel_writer.cc:100 +#: src/lib/reel_writer.cc:98 msgid "Checking existing image data" msgstr "Recherche de données images existantes" @@ -317,7 +320,7 @@ msgstr "Espace colorimétrique" msgid "Computing digest" msgstr "fabrication rendu" -#: src/lib/writer.cc:484 +#: src/lib/writer.cc:485 msgid "Computing digests" msgstr "sommes de calcul en cours" @@ -497,19 +500,19 @@ msgstr "Transfert de fichier impossible" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/util.cc:507 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primaire" -#: src/lib/util.cc:508 +#: src/lib/util.cc:507 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondaire" -#: src/lib/util.cc:538 +#: src/lib/util.cc:537 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:539 +#: src/lib/util.cc:538 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -546,7 +549,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé." msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" -#: src/lib/config.cc:613 +#: src/lib/config.cc:614 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -604,7 +607,7 @@ msgstr "Rapport de bug email" msgid "Email problem report for %1" msgstr "Envoi par mail du rapport de bug pour %1" -#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194 +#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" @@ -697,11 +700,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Corrections des bandes par dégradé" -#: src/lib/util.cc:532 +#: src/lib/util.cc:531 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Hearing impaired" msgstr "Déficients Auditifs" @@ -714,12 +717,18 @@ msgid "" "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." msgstr "" +"Cependant, régler la cadence de votre DCP à 24 ou 48 images par seconde " +"provoquera un ralentissement significatif de votre contenu source, et les " +"DCPs SMPTE ne sont pas acceptés par tous les projecteurs." #: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." msgstr "" +"Cependant, régler la cadence de votre DCP à 24 ou 48 images par seconde " +"provoquera une accélération significative de votre contenu source, et les " +"DCPs SMPTE ne sont pas acceptés par tous les projecteurs." #: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:327 msgid "Hz" @@ -735,13 +744,13 @@ msgstr "IEC61966-2-4" #: src/lib/ratio.cc:39 msgid "IMAX" -msgstr "" +msgstr "IMAX" #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erreur indéterminée." -#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610 +#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME" @@ -749,27 +758,27 @@ msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur noyau" -#: src/lib/util.cc:526 +#: src/lib/util.cc:525 msgid "L" msgstr "G" -#: src/lib/util.cc:534 +#: src/lib/util.cc:533 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:503 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Left centre" msgstr "Centre Gauche" -#: src/lib/util.cc:505 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Left rear surround" msgstr "Ambiance arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Left surround" msgstr "Ambiance gauche" @@ -777,11 +786,11 @@ msgstr "Ambiance gauche" msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/lib/util.cc:529 +#: src/lib/util.cc:528 msgid "Lfe" msgstr "Bf" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -805,7 +814,7 @@ msgstr "Logarithmique (plage 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarithmique (plage 316:1)" -#: src/lib/util.cc:530 +#: src/lib/util.cc:529 msgid "Ls" msgstr "ArG" @@ -833,9 +842,9 @@ msgstr "Problème de cadence image dans le DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:566 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: src/lib/filter.cc:66 msgid "Motion compensating deinterlacer" @@ -861,9 +870,9 @@ msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier." msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:564 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" #: src/lib/job.cc:442 msgid "OK (ran for %1)" @@ -898,15 +907,14 @@ msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Préparé pour la cadence image" #: src/lib/exceptions.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Programming error at %1:%2 %3" +msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Erreur de programme à %1:%2" #: src/lib/dcp_content_type.cc:54 msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/util.cc:527 +#: src/lib/util.cc:526 msgid "R" msgstr "D" @@ -918,7 +926,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/util.cc:535 +#: src/lib/util.cc:534 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -938,23 +946,23 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/lib/util.cc:504 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Right centre" msgstr "Centre Droit" -#: src/lib/util.cc:506 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "Right rear surround" msgstr "Ambiance arrière droite" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Right surround" msgstr "Ambiance droite" -#: src/lib/util.cc:531 +#: src/lib/util.cc:530 msgid "Rs" msgstr "ArD" @@ -1023,9 +1031,9 @@ msgstr "Taille" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:568 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stéréo" #: src/lib/upmixer_a.cc:46 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A" @@ -1084,9 +1092,8 @@ msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Le certificat pour la signature est invalide" #: src/lib/exceptions.cc:79 -#, fuzzy msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" -msgstr "Le certificat pour la signature est invalide" +msgstr "La chaîne du certificat pour la signature est invalide (%1)" #: src/lib/job.cc:108 msgid "" @@ -1147,6 +1154,8 @@ msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" +"Ce fichier est une KDM. Les KDM doivent être ajoutées au contenu du DCP en " +"cliquant droit sur le contenu et en sélectionnant \"Add KDM\"." #: src/lib/film.cc:439 msgid "" @@ -1210,7 +1219,7 @@ msgstr "Non-spécifié" msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510 +#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509 msgid "Unused" msgstr "Non-utilisé" @@ -1222,11 +1231,11 @@ msgstr "Gauche sur-mixé" msgid "Upmix R" msgstr "Droit sur-mixé" -#: src/lib/util.cc:533 +#: src/lib/util.cc:532 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/util.cc:502 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Visually impaired" msgstr "Déficients Visuels" @@ -1243,7 +1252,6 @@ msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" #: src/lib/hints.cc:124 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or " @@ -1251,19 +1259,19 @@ msgid "" "projectors)." msgstr "" "Vous êtes sur le point de créer un DCP au format interop à une cadence image " -"qui n'est pas officiellement supportée. Nous vous conseillons de créer " -"plutôt un DCP SMPTE." +"qui n'est pas officiellement supportée. Nous vous conseillons de modifier la " +"cadence de votre DCP ou de créer plutôt un DCP SMPTE. (Cependant, les DCPs " +"SMPTE ne sont pas acceptés par tous les projecteurs.)" #: src/lib/hints.cc:111 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or " "to make a SMPTE DCP instead." msgstr "" "Vous êtes sur le point de créer un DCP au format interop à une cadence image " -"qui n'est pas officiellement supportée. Nous vous conseillons de créer " -"plutôt un DCP SMPTE." +"qui n'est pas officiellement supportée. Nous vous conseillons de modifier la " +"cadence de votre DCP ou de créer plutôt un DCP SMPTE." #: src/lib/hints.cc:149 msgid "" @@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "copie de %1" msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/reel_writer.cc:323 +#: src/lib/reel_writer.cc:321 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "ne peut pas transférer l'asset audio dans le DCP (%1)" @@ -1400,12 +1408,12 @@ msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153 +#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168 +#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167 msgid "m" msgstr "m" @@ -1422,7 +1430,7 @@ msgid "name" msgstr "nom" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:179 +#: src/lib/util.cc:178 msgid "s" msgstr "s" |
