summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-01-06 13:29:00 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-01-06 13:29:00 +0000
commitae9b0b509787d244366eb8f69bdf9d563b6c6bb6 (patch)
tree571878e1daeafb0a5583e3d13cb6109e987623d1 /src/lib
parentd7b23d44dec9d6357619e8e009e564e475215470 (diff)
parent3a51cc23de37ff0821009af780ef56e0e28394f7 (diff)
Merge master.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/config.cc2
-rw-r--r--src/lib/cross.cc10
-rw-r--r--src/lib/cross.h1
-rw-r--r--src/lib/ffmpeg_decoder.cc16
-rw-r--r--src/lib/file_group.cc6
-rw-r--r--src/lib/image_examiner.cc34
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po42
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po258
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po254
-rw-r--r--src/lib/po/it_IT.po251
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po251
-rw-r--r--src/lib/util.cc2
-rw-r--r--src/lib/writer.cc47
13 files changed, 810 insertions, 364 deletions
diff --git a/src/lib/config.cc b/src/lib/config.cc
index 1c34619b4..454b03e3a 100644
--- a/src/lib/config.cc
+++ b/src/lib/config.cc
@@ -66,7 +66,7 @@ Config::Config ()
, _default_j2k_bandwidth (200000000)
, _default_audio_delay (0)
, _kdm_email (
- "Dear Projectionist\n\nPlease find attached KDMs for $CPL_NAME.\n\nThe KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n\nBest regards,\nDCP-o-matic"
+ _("Dear Projectionist\n\nPlease find attached KDMs for $CPL_NAME.\n\nThe KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n\nBest regards,\nDCP-o-matic")
)
{
_allowed_dcp_frame_rates.push_back (24);
diff --git a/src/lib/cross.cc b/src/lib/cross.cc
index 746b4f509..57b3f93b2 100644
--- a/src/lib/cross.cc
+++ b/src/lib/cross.cc
@@ -288,3 +288,13 @@ fopen_boost (boost::filesystem::path p, string t)
return fopen (p.c_str(), t.c_str ());
#endif
}
+
+int
+dcpomatic_fseek (FILE* stream, int64_t offset, int whence)
+{
+#ifdef DCPOMATIC_WINDOWS
+ return _fseeki64 (stream, offset, whence);
+#else
+ return fseek (stream, offset, whence);
+#endif
+}
diff --git a/src/lib/cross.h b/src/lib/cross.h
index 931e7d890..7e032e5a1 100644
--- a/src/lib/cross.h
+++ b/src/lib/cross.h
@@ -34,3 +34,4 @@ extern boost::filesystem::path openssl_path ();
extern boost::filesystem::path app_contents ();
#endif
extern FILE * fopen_boost (boost::filesystem::path, std::string);
+extern int dcpomatic_fseek (FILE *, int64_t, int);
diff --git a/src/lib/ffmpeg_decoder.cc b/src/lib/ffmpeg_decoder.cc
index dae0ddbe8..a2b3e5d3b 100644
--- a/src/lib/ffmpeg_decoder.cc
+++ b/src/lib/ffmpeg_decoder.cc
@@ -561,7 +561,7 @@ FFmpegDecoder::decode_subtitle_packet ()
/* Subtitle PTS in seconds (within the source, not taking into account any of the
source that we may have chopped off for the DCP)
*/
- double const packet_time = static_cast<double> (sub.pts) / AV_TIME_BASE;
+ double const packet_time = (static_cast<double> (sub.pts ) / AV_TIME_BASE) + _video_pts_offset;
/* hence start time for this sub */
ContentTime const from = (packet_time + (double (sub.start_display_time) / 1e3)) * TIME_HZ;
@@ -572,21 +572,27 @@ FFmpegDecoder::decode_subtitle_packet ()
if (rect->type != SUBTITLE_BITMAP) {
throw DecodeError (_("non-bitmap subtitles not yet supported"));
}
-
+
+ /* Note RGBA is expressed little-endian, so the first byte in the word is R, second
+ G, third B, fourth A.
+ */
shared_ptr<Image> image (new Image (PIX_FMT_RGBA, libdcp::Size (rect->w, rect->h), true));
/* Start of the first line in the subtitle */
uint8_t* sub_p = rect->pict.data[0];
- /* sub_p looks up into a RGB palette which is here */
+ /* sub_p looks up into a BGRA palette which is here
+ (i.e. first byte B, second G, third R, fourth A)
+ */
uint32_t const * palette = (uint32_t *) rect->pict.data[1];
/* Start of the output data */
uint32_t* out_p = (uint32_t *) image->data()[0];
-
+
for (int y = 0; y < rect->h; ++y) {
uint8_t* sub_line_p = sub_p;
uint32_t* out_line_p = out_p;
for (int x = 0; x < rect->w; ++x) {
- *out_line_p++ = palette[*sub_line_p++];
+ uint32_t const p = palette[*sub_line_p++];
+ *out_line_p++ = ((p & 0xff) << 16) | (p & 0xff00) | ((p & 0xff0000) >> 16) | (p & 0xff000000);
}
sub_p += rect->pict.linesize[0];
out_p += image->stride()[0] / sizeof (uint32_t);
diff --git a/src/lib/file_group.cc b/src/lib/file_group.cc
index dfe336b8f..9d042554c 100644
--- a/src/lib/file_group.cc
+++ b/src/lib/file_group.cc
@@ -100,7 +100,11 @@ FileGroup::seek (int64_t pos, int whence) const
for (size_t i = 0; i < _current_path; ++i) {
full_pos += boost::filesystem::file_size (_paths[i]);
}
+#ifdef DCPOMATIC_WINDOWS
+ full_pos += _ftelli64 (_current_file);
+#else
full_pos += ftell (_current_file);
+#endif
full_pos += pos;
break;
case SEEK_END:
@@ -125,7 +129,7 @@ FileGroup::seek (int64_t pos, int whence) const
}
ensure_open_path (i);
- fseek (_current_file, sub_pos, SEEK_SET);
+ dcpomatic_fseek (_current_file, sub_pos, SEEK_SET);
return full_pos;
}
diff --git a/src/lib/image_examiner.cc b/src/lib/image_examiner.cc
index 2d150583a..17064fd45 100644
--- a/src/lib/image_examiner.cc
+++ b/src/lib/image_examiner.cc
@@ -41,36 +41,10 @@ ImageExaminer::ImageExaminer (shared_ptr<const Film> film, shared_ptr<const Imag
, _image_content (content)
, _video_length (0)
{
- list<unsigned int> frames;
- size_t const N = content->number_of_paths ();
-
- for (size_t i = 0; i < N; ++i) {
- boost::filesystem::path const p = content->path (i);
- try {
- frames.push_back (lexical_cast<int> (p.stem().string()));
- } catch (bad_lexical_cast &) {
- /* We couldn't turn that filename into a number; never mind */
- }
-
- if (!_video_size) {
- using namespace MagickCore;
- Magick::Image* image = new Magick::Image (p.string());
- _video_size = libdcp::Size (image->columns(), image->rows());
- delete image;
- }
-
- job->set_progress (float (i) / N);
- }
-
- frames.sort ();
-
- if (N > 1 && frames.front() != 0 && frames.front() != 1) {
- throw StringError (String::compose (_("first frame in moving image directory is number %1"), frames.front ()));
- }
-
- if (N > 1 && frames.back() != frames.size() && frames.back() != (frames.size() - 1)) {
- throw StringError (String::compose (_("there are %1 images in the directory but the last one is number %2"), frames.size(), frames.back ()));
- }
+ using namespace MagickCore;
+ Magick::Image* image = new Magick::Image (content->path(0).string());
+ _video_size = libdcp::Size (image->columns(), image->rows());
+ delete image;
if (content->still ()) {
_video_length = Config::instance()->default_still_length() * video_frame_rate();
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index 5c76947bf..2eacedf57 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:06+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: de\n"
#: src/lib/sndfile_content.cc:60
msgid "%1 [audio]"
@@ -237,6 +237,26 @@ msgstr "De-Blocking"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-Interlacer"
+#: src/lib/config.cc:69
+msgid ""
+"Dear Projectionist\n"
+"\n"
+"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
+"\n"
+"Best regards,\n"
+"DCP-o-matic"
+msgstr ""
+"Sehr geehrter Vorführer,\n"
+"\n"
+"Anbei finden Sie den KDM für den Film $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"Der Schlüssel ist vom $START_TIME bis zum $END_TIME gültig.\n"
+"\n"
+"Mit freundlichen Grüßen,\n"
+"DCP-o-matic"
+
#: src/lib/filter.cc:74
msgid "Deringing filter"
msgstr "De-Ringer"
@@ -621,6 +641,22 @@ msgstr "SSH Session kann nicht gestartet werden"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Datei %1 kann nicht geschrieben werden (%2)"
+#: src/lib/util.cc:566
+msgid "error during async_accept (%1)"
+msgstr "error during async_accept (%1)"
+
+#: src/lib/util.cc:542
+msgid "error during async_connect (%1)"
+msgstr "error during async_connect (%1)"
+
+#: src/lib/util.cc:615
+msgid "error during async_read (%1)"
+msgstr "error during async_read (%1)"
+
+#: src/lib/util.cc:587
+msgid "error during async_write (%1)"
+msgstr "error during async_write (%1)"
+
#: src/lib/image_examiner.cc:68
msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr "Erstes Bild im Bilderordner ist Nummer %1"
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index e19f99ac1..42a5d9397 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -21,29 +21,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 [audio]"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:202
msgid "%1 [movie]"
msgstr ""
-#: src/lib/moving_image_content.cc:58
-msgid "%1 [moving images]"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/still_image_content.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "%1 [still]"
-msgstr "imagen fija"
-
#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:237
#, fuzzy
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:200
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
@@ -112,7 +103,7 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:766
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -120,32 +111,81 @@ msgstr "Centro"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:401
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
-#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+#: src/lib/image_content.cc:100
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:395
+#: src/lib/writer.cc:398
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:833
+#: src/lib/util.cc:796
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109
+#: src/lib/audio_content.cc:82
+msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:78
+msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:133
+msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:125
+msgid "Content to be joined must have the same crop."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:113
+msgid "Content to be joined must have the same picture size."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:129
+msgid "Content to be joined must have the same ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:117
+msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:121
+msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:107
+msgid "Content to be joined must use the same audio stream."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103
+msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:110
msgid "Copy DCP to TMS"
msgstr "Copiar DCP al TMS"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:128
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:129
msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
msgstr "No se pudo conectar al servidor %1 (%2)"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:150
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:151
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
@@ -154,19 +194,19 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
msgid "Could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:175
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:176
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
-#: src/lib/film.cc:943
+#: src/lib/film.cc:949
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:145
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:146
msgid "Could not start SCP session (%1)"
msgstr "No se pudo iniciar la sesión SCP (%1)"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:190
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
@@ -174,12 +214,12 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
-#: src/lib/util.cc:845
+#: src/lib/util.cc:808
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n"
-#: src/lib/util.cc:836
+#: src/lib/util.cc:799
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n"
@@ -203,6 +243,18 @@ msgstr "De-blocking"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Desentrelazado"
+#: src/lib/config.cc:69
+msgid ""
+"Dear Projectionist\n"
+"\n"
+"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
+"\n"
+"Best regards,\n"
+"DCP-o-matic"
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:74
msgid "Deringing filter"
msgstr "Deringing filter"
@@ -212,16 +264,20 @@ msgstr "Deringing filter"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:838
+#: src/lib/util.cc:801
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
-#: src/lib/util.cc:840
+#: src/lib/util.cc:803
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50
+msgid "Email KDMs for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:109
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
@@ -234,11 +290,6 @@ msgstr "Error (%1)"
msgid "Examine content"
msgstr "Examinar contenido"
-#: src/lib/moving_image_content.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Examining content"
-msgstr "Examinar contenido"
-
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Experimental horizontal deblocking filter 1"
@@ -255,7 +306,7 @@ msgstr "Desentrelazado FFMPEG"
msgid "FIR low-pass deinterlacer"
msgstr "Desentrelazado paso bajo FIR"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:138
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:139
msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
msgstr "Fallo al identificarse con el servidor (%1)"
@@ -315,15 +366,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:764
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/lib/util.cc:805
+#: src/lib/util.cc:768
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
-#: src/lib/util.cc:804
+#: src/lib/util.cc:767
msgid "Lfe (sub)"
msgstr ""
@@ -357,6 +408,14 @@ msgstr "Reducción de ruido"
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (ejecución %1)"
+#: src/lib/content.cc:100
+msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:104
+msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:91
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
@@ -373,20 +432,20 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:802
+#: src/lib/util.cc:765
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/lib/util.cc:806
+#: src/lib/util.cc:769
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:133
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:134
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "error SSH (%1)"
@@ -430,7 +489,7 @@ msgstr ""
"En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
"espacio en el disco y pruebe de nuevo."
-#: src/lib/film.cc:370
+#: src/lib/film.cc:372
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -456,7 +515,7 @@ msgstr "Transitional"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
@@ -476,7 +535,7 @@ msgstr "Vertical deblocking filter"
msgid "Vertical deblocking filter A"
msgstr "Vertical deblocking filter A"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:101
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:102
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
@@ -488,32 +547,41 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:275
+#: src/lib/film.cc:276
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo."
-#: src/lib/film.cc:236
+#: src/lib/image_content.cc:68
+msgid "[moving images]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "[still]"
+msgstr "imagen fija"
+
+#: src/lib/film.cc:237
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:583
+#: src/lib/util.cc:546
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:119
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:120
msgid "connecting"
msgstr "conectando"
-#: src/lib/film.cc:271
+#: src/lib/film.cc:272
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "contenido"
-#: src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:280
msgid "content type"
msgstr "tipo de contenido"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:168
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:169
msgid "copying %1"
msgstr "copiando %1"
@@ -522,19 +590,19 @@ msgstr "copiando %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:175
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:87
+#: src/lib/ffmpeg.cc:105
msgid "could not find stream information"
msgstr "no se pudo encontrar información del flujo"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:118
+#: src/lib/ffmpeg.cc:154
msgid "could not find video decoder"
msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
@@ -548,11 +616,11 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
msgid "could not open file %1"
msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:357
msgid "could not open file for reading"
msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:363
#, fuzzy
msgid "could not read encoded data"
msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
@@ -571,11 +639,11 @@ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad"
msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:87
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "no se pudo abrir la sesión SCP (%1)"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:52
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:53
msgid "could not start SSH session"
msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH"
@@ -584,7 +652,23 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82
+#: src/lib/util.cc:566
+msgid "error during async_accept (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:542
+msgid "error during async_connect (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:615
+msgid "error during async_read (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:587
+msgid "error during async_write (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:68
msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr ""
"primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1"
@@ -593,23 +677,23 @@ msgstr ""
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
-#: src/lib/util.cc:145
+#: src/lib/util.cc:148
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147
+#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:150
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:155
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/lib/util.cc:154
+#: src/lib/util.cc:157
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/lib/util.cc:724
+#: src/lib/util.cc:687
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
@@ -617,45 +701,63 @@ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "falta una configuración obligatoria %1"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
+#: src/lib/image_content.cc:83
+msgid "moving"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
-#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78
-msgid "only %1 file(s) found in moving image directory"
-msgstr ""
-"solo el fichero(s) %1 se encuentra en el directorio de imagen en movimiento"
-
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"
-#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
+#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:79
+#: src/lib/config.cc:80
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB no-lineal"
-#: src/lib/util.cc:157
+#: src/lib/util.cc:160
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86
+#: src/lib/image_content.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "still"
+msgstr "imagen fija"
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:72
msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2"
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examining content"
+#~ msgstr "Examinar contenido"
+
+#~ msgid "only %1 file(s) found in moving image directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "solo el fichero(s) %1 se encuentra en el directorio de imagen en "
+#~ "movimiento"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index ff7e1f94e..3e33e761a 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,27 +21,19 @@ msgstr ""
msgid "%1 [audio]"
msgstr "%1 [audio]"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:202
msgid "%1 [movie]"
msgstr "%1 [vidéo]"
-#: src/lib/moving_image_content.cc:58
-msgid "%1 [moving images]"
-msgstr "%1 [diaporama]"
-
-#: src/lib/still_image_content.cc:52
-msgid "%1 [still]"
-msgstr "%1 [fixe]"
-
#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:237
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 images ; %2 images par seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:200
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
@@ -110,7 +102,7 @@ msgstr "Annulé"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:766
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
@@ -118,32 +110,80 @@ msgstr "Centre"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:401
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
-#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+#: src/lib/image_content.cc:100
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:395
+#: src/lib/writer.cc:398
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:833
+#: src/lib/util.cc:796
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109
+#: src/lib/audio_content.cc:82
+msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:78
+msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:133
+msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:125
+msgid "Content to be joined must have the same crop."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:113
+msgid "Content to be joined must have the same picture size."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:129
+msgid "Content to be joined must have the same ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:65
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:117
+msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:121
+msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:107
+msgid "Content to be joined must use the same audio stream."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103
+msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:110
msgid "Copy DCP to TMS"
msgstr "Copier le DCP dans le TMS"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:128
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:129
msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:150
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:151
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
@@ -151,19 +191,19 @@ msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
msgid "Could not open %1"
msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:175
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:176
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
-#: src/lib/film.cc:943
+#: src/lib/film.cc:949
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:145
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:146
msgid "Could not start SCP session (%1)"
msgstr "Démarrage de session SCP (%1) impossible"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:190
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
@@ -171,12 +211,12 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
-#: src/lib/util.cc:845
+#: src/lib/util.cc:808
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
-#: src/lib/util.cc:836
+#: src/lib/util.cc:799
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
@@ -198,6 +238,18 @@ msgstr "De-bloc"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
+#: src/lib/config.cc:69
+msgid ""
+"Dear Projectionist\n"
+"\n"
+"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
+"\n"
+"Best regards,\n"
+"DCP-o-matic"
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:74
msgid "Deringing filter"
msgstr "Filtre anti bourdonnement"
@@ -207,16 +259,20 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:838
+#: src/lib/util.cc:801
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
-#: src/lib/util.cc:840
+#: src/lib/util.cc:803
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50
+msgid "Email KDMs for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:109
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
@@ -229,11 +285,6 @@ msgstr "Erreur (%1)"
msgid "Examine content"
msgstr "Examen du contenu"
-#: src/lib/moving_image_content.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Examining content"
-msgstr "Examen du contenu"
-
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1"
@@ -250,7 +301,7 @@ msgstr "Désentrelaceur FFMPEG"
msgid "FIR low-pass deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur passe-bas FIR"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:138
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:139
msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
msgstr "L'authentification du serveur (%1) a échouée"
@@ -310,15 +361,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:764
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:805
+#: src/lib/util.cc:768
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:804
+#: src/lib/util.cc:767
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
@@ -352,6 +403,14 @@ msgstr "Réduction de bruit"
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
+#: src/lib/content.cc:100
+msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:104
+msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:91
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Réduction de bruit par ondelettes"
@@ -368,19 +427,19 @@ msgstr "Public Service Announcement"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:802
+#: src/lib/util.cc:765
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:806
+#: src/lib/util.cc:769
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:133
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:134
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erreur SSH (%1)"
@@ -424,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
"nouveau."
-#: src/lib/film.cc:370
+#: src/lib/film.cc:372
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -450,7 +509,7 @@ msgstr "Transitional"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
@@ -470,7 +529,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc vertical"
msgid "Vertical deblocking filter A"
msgstr "Filtre dé-bloc vertical A"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:101
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:102
msgid "Waiting"
msgstr "En cours"
@@ -482,31 +541,41 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/film.cc:275
+#: src/lib/film.cc:276
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
-#: src/lib/film.cc:236
+#: src/lib/image_content.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "[moving images]"
+msgstr "%1 [diaporama]"
+
+#: src/lib/image_content.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "[still]"
+msgstr "%1 [fixe]"
+
+#: src/lib/film.cc:237
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:583
+#: src/lib/util.cc:546
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:119
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:120
msgid "connecting"
msgstr "connexion"
-#: src/lib/film.cc:271
+#: src/lib/film.cc:272
msgid "container"
msgstr "conteneur"
-#: src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:280
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:168
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:169
msgid "copying %1"
msgstr "copie de %1"
@@ -514,19 +583,19 @@ msgstr "copie de %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:175
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "décodeur audio introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:87
+#: src/lib/ffmpeg.cc:105
msgid "could not find stream information"
msgstr "information du flux introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "décodeur de sous-titre introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:118
+#: src/lib/ffmpeg.cc:154
msgid "could not find video decoder"
msgstr "décodeur vidéo introuvable"
@@ -538,11 +607,11 @@ msgstr "lecture du fichier audio impossible"
msgid "could not open file %1"
msgstr "lecture du fichier (%1) impossible"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:357
msgid "could not open file for reading"
msgstr "lecture du fichier impossible"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:363
msgid "could not read encoded data"
msgstr "lecture des données encodées impossible"
@@ -559,11 +628,11 @@ msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:87
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:52
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:53
msgid "could not start SSH session"
msgstr "démarrage de session SSH impossible"
@@ -571,7 +640,23 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82
+#: src/lib/util.cc:566
+msgid "error during async_accept (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:542
+msgid "error during async_connect (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:615
+msgid "error during async_read (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:587
+msgid "error during async_write (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:68
msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1"
@@ -579,23 +664,23 @@ msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1"
msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"
-#: src/lib/util.cc:145
+#: src/lib/util.cc:148
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147
+#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:150
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:155
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/lib/util.cc:154
+#: src/lib/util.cc:157
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/lib/util.cc:724
+#: src/lib/util.cc:687
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 non sélectionnée"
@@ -603,44 +688,61 @@ msgstr "clé %1 non sélectionnée"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "paramètre %1 manquant"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
+#: src/lib/image_content.cc:83
+msgid "moving"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
-#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78
-msgid "only %1 file(s) found in moving image directory"
-msgstr "Seulement %1 fichier(s) trouvé(s) dans le dossier de diaporama"
-
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
+#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:79
+#: src/lib/config.cc:80
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB non linéarisé"
-#: src/lib/util.cc:157
+#: src/lib/util.cc:160
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86
+#: src/lib/image_content.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "still"
+msgstr "%1 [fixe]"
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:72
msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2"
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examining content"
+#~ msgstr "Examen du contenu"
+
+#~ msgid "only %1 file(s) found in moving image directory"
+#~ msgstr "Seulement %1 fichier(s) trouvé(s) dans le dossier de diaporama"
+
#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
#~ msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM"
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po
index d20c1be07..f4828103e 100644
--- a/src/lib/po/it_IT.po
+++ b/src/lib/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,29 +21,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 [audio]"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:202
msgid "%1 [movie]"
msgstr ""
-#: src/lib/moving_image_content.cc:58
-msgid "%1 [moving images]"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/still_image_content.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "%1 [still]"
-msgstr "ancora"
-
#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:237
#, fuzzy
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:200
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
@@ -112,7 +103,7 @@ msgstr "Cancellato"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:766
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -120,32 +111,80 @@ msgstr "Centro"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:401
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
-#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+#: src/lib/image_content.cc:100
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:395
+#: src/lib/writer.cc:398
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:833
+#: src/lib/util.cc:796
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109
+#: src/lib/audio_content.cc:82
+msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:78
+msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:133
+msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:125
+msgid "Content to be joined must have the same crop."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:113
+msgid "Content to be joined must have the same picture size."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:129
+msgid "Content to be joined must have the same ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:65
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:117
+msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:121
+msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:107
+msgid "Content to be joined must use the same audio stream."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103
+msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:110
msgid "Copy DCP to TMS"
msgstr "Copia del DCP al TMS"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:128
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:129
msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:150
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:151
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
@@ -154,19 +193,19 @@ msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
msgid "Could not open %1"
msgstr "non riesco ad aprire %1"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:175
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:176
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
-#: src/lib/film.cc:943
+#: src/lib/film.cc:949
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr ""
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:145
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:146
msgid "Could not start SCP session (%1)"
msgstr "Non posso avviare la sessione SCP (%1)"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:190
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
@@ -174,12 +213,12 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato"
-#: src/lib/util.cc:845
+#: src/lib/util.cc:808
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n"
-#: src/lib/util.cc:836
+#: src/lib/util.cc:799
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n"
@@ -201,6 +240,18 @@ msgstr "Sbloccaggio"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacciamento"
+#: src/lib/config.cc:69
+msgid ""
+"Dear Projectionist\n"
+"\n"
+"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
+"\n"
+"Best regards,\n"
+"DCP-o-matic"
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:74
msgid "Deringing filter"
msgstr "Filtro deringing"
@@ -210,16 +261,20 @@ msgstr "Filtro deringing"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:838
+#: src/lib/util.cc:801
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
-#: src/lib/util.cc:840
+#: src/lib/util.cc:803
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50
+msgid "Email KDMs for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:109
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
@@ -232,11 +287,6 @@ msgstr "Errore (%1)"
msgid "Examine content"
msgstr "Esamino il contenuto"
-#: src/lib/moving_image_content.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Examining content"
-msgstr "Esamino il contenuto"
-
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Filtro di sblocco sperimentale orizzontale 1"
@@ -253,7 +303,7 @@ msgstr "Deinterlacciatore FFMPEG"
msgid "FIR low-pass deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore FIR low-pass"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:138
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:139
msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
msgstr "Autenticazione col server fallita (%1) "
@@ -313,15 +363,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:764
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:805
+#: src/lib/util.cc:768
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:804
+#: src/lib/util.cc:767
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
@@ -355,6 +405,14 @@ msgstr "Riduzione del rumore"
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (eseguito in %1)"
+#: src/lib/content.cc:100
+msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:104
+msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:91
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
@@ -371,20 +429,20 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:802
+#: src/lib/util.cc:765
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:806
+#: src/lib/util.cc:769
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:133
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:134
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Errore SSH (%1)"
@@ -428,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
"altro spazio e riprovare."
-#: src/lib/film.cc:370
+#: src/lib/film.cc:372
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -451,7 +509,7 @@ msgstr "Di transizione"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)"
@@ -471,7 +529,7 @@ msgstr "Filtro di sblocco verticale"
msgid "Vertical deblocking filter A"
msgstr "Filtro A di sblocco verticale"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:101
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:102
msgid "Waiting"
msgstr "Aspetta"
@@ -483,32 +541,41 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
-#: src/lib/film.cc:275
+#: src/lib/film.cc:276
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:236
+#: src/lib/image_content.cc:68
+msgid "[moving images]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "[still]"
+msgstr "ancora"
+
+#: src/lib/film.cc:237
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "non può contenere barre"
-#: src/lib/util.cc:583
+#: src/lib/util.cc:546
msgid "connect timed out"
msgstr "connessione scaduta"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:119
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:120
msgid "connecting"
msgstr "mi sto connettendo"
-#: src/lib/film.cc:271
+#: src/lib/film.cc:272
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "contenuto"
-#: src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:280
msgid "content type"
msgstr "tipo di contenuto"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:168
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:169
msgid "copying %1"
msgstr "copia %1"
@@ -516,19 +583,19 @@ msgstr "copia %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:175
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:87
+#: src/lib/ffmpeg.cc:105
msgid "could not find stream information"
msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:118
+#: src/lib/ffmpeg.cc:154
msgid "could not find video decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
@@ -541,11 +608,11 @@ msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo"
msgid "could not open file %1"
msgstr "non riesco ad aprire %1"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:357
msgid "could not open file for reading"
msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:363
#, fuzzy
msgid "could not read encoded data"
msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
@@ -563,11 +630,11 @@ msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento"
msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:87
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "non posso avviare la sessione SCP (%1)"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:52
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:53
msgid "could not start SSH session"
msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
@@ -575,7 +642,23 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82
+#: src/lib/util.cc:566
+msgid "error during async_accept (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:542
+msgid "error during async_connect (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:615
+msgid "error during async_read (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:587
+msgid "error during async_write (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:68
msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr ""
@@ -583,23 +666,23 @@ msgstr ""
msgid "frames per second"
msgstr "fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/util.cc:145
+#: src/lib/util.cc:148
msgid "hour"
msgstr "ora"
-#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147
+#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:150
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:155
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/lib/util.cc:154
+#: src/lib/util.cc:157
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: src/lib/util.cc:724
+#: src/lib/util.cc:687
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
@@ -607,44 +690,58 @@ msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "persa la regolazione richiesta %1"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
+#: src/lib/image_content.cc:83
+msgid "moving"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
-#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78
-msgid "only %1 file(s) found in moving image directory"
-msgstr ""
-
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "restano"
-#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
+#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:79
+#: src/lib/config.cc:80
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:157
+#: src/lib/util.cc:160
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86
+#: src/lib/image_content.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "still"
+msgstr "ancora"
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:72
msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
msgstr ""
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examining content"
+#~ msgstr "Esamino il contenuto"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
#~ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index 1cf26ce35..fcd4564ba 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,29 +21,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 [audio]"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:202
msgid "%1 [movie]"
msgstr ""
-#: src/lib/moving_image_content.cc:58
-msgid "%1 [moving images]"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/still_image_content.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "%1 [still]"
-msgstr "stillbild"
-
#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:237
#, fuzzy
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:200
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
@@ -112,7 +103,7 @@ msgstr "Avbruten"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:766
msgid "Centre"
msgstr "Mitt"
@@ -120,32 +111,80 @@ msgstr "Mitt"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:401
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
-#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+#: src/lib/image_content.cc:100
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:395
+#: src/lib/writer.cc:398
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:833
+#: src/lib/util.cc:796
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109
+#: src/lib/audio_content.cc:82
+msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/audio_content.cc:78
+msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:133
+msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:125
+msgid "Content to be joined must have the same crop."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:113
+msgid "Content to be joined must have the same picture size."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:129
+msgid "Content to be joined must have the same ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:65
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:117
+msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/video_content.cc:121
+msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:107
+msgid "Content to be joined must use the same audio stream."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103
+msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:110
msgid "Copy DCP to TMS"
msgstr "Kopiera DCP till TMS"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:128
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:129
msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:150
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:151
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)"
@@ -154,19 +193,19 @@ msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)"
msgid "Could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna fil %1"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:175
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:176
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
-#: src/lib/film.cc:943
+#: src/lib/film.cc:949
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr ""
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:145
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:146
msgid "Could not start SCP session (%1)"
msgstr "Kunde inte starta SCP-session (%1)"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:190
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
@@ -174,12 +213,12 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
-#: src/lib/util.cc:845
+#: src/lib/util.cc:808
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n"
-#: src/lib/util.cc:836
+#: src/lib/util.cc:799
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
@@ -201,6 +240,18 @@ msgstr "Kantighetsutjämning"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Avflätning"
+#: src/lib/config.cc:69
+msgid ""
+"Dear Projectionist\n"
+"\n"
+"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
+"\n"
+"Best regards,\n"
+"DCP-o-matic"
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:74
msgid "Deringing filter"
msgstr "Avringningsfilter"
@@ -210,16 +261,20 @@ msgstr "Avringningsfilter"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:838
+#: src/lib/util.cc:801
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
-#: src/lib/util.cc:840
+#: src/lib/util.cc:803
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50
+msgid "Email KDMs for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:109
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
@@ -232,11 +287,6 @@ msgstr "Fel (%1)"
msgid "Examine content"
msgstr "Undersök innehållet"
-#: src/lib/moving_image_content.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Examining content"
-msgstr "Undersök innehållet"
-
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Experimentellt filter för horisontal kantighetsutjämning 1"
@@ -253,7 +303,7 @@ msgstr "FFMPEG avflätare"
msgid "FIR low-pass deinterlacer"
msgstr "FIR lågpass-avflätare"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:138
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:139
msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)"
@@ -313,15 +363,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:764
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:805
+#: src/lib/util.cc:768
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:804
+#: src/lib/util.cc:767
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -355,6 +405,14 @@ msgstr "Brusreducering"
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (kördes %1)"
+#: src/lib/content.cc:100
+msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content.cc:104
+msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:91
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering"
@@ -371,20 +429,20 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande"
msgid "Rating"
msgstr "Klassificeringsklipp"
-#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:802
+#: src/lib/util.cc:765
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:806
+#: src/lib/util.cc:769
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:133
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:134
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH fel (%1)"
@@ -428,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
"försök igen."
-#: src/lib/film.cc:370
+#: src/lib/film.cc:372
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -452,7 +510,7 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
# Svengelska
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278
#, fuzzy
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)"
@@ -473,7 +531,7 @@ msgstr "Filter för vertikal kantighetsutjämning"
msgid "Vertical deblocking filter A"
msgstr "Filter för vertikal kantighetsutjämning A"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:101
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:102
msgid "Waiting"
msgstr "Väntar"
@@ -486,34 +544,43 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:275
+#: src/lib/film.cc:276
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:236
+#: src/lib/image_content.cc:68
+msgid "[moving images]"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "[still]"
+msgstr "stillbild"
+
+#: src/lib/film.cc:237
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
# Svengelska
-#: src/lib/util.cc:583
+#: src/lib/util.cc:546
#, fuzzy
msgid "connect timed out"
msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:119
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:120
msgid "connecting"
msgstr "kopplar upp"
-#: src/lib/film.cc:271
+#: src/lib/film.cc:272
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "innehåll"
-#: src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:280
msgid "content type"
msgstr "innehållstyp"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:168
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:169
msgid "copying %1"
msgstr "kopierar %1"
@@ -521,19 +588,19 @@ msgstr "kopierar %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "kunde inte skapa fil %1"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:175
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:87
+#: src/lib/ffmpeg.cc:105
msgid "could not find stream information"
msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:118
+#: src/lib/ffmpeg.cc:154
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
@@ -546,11 +613,11 @@ msgstr "kunde inte öppna fil för läsning"
msgid "could not open file %1"
msgstr "kunde inte öppna fil %1"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:357
msgid "could not open file for reading"
msgstr "kunde inte öppna fil för läsning"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:363
#, fuzzy
msgid "could not read encoded data"
msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
@@ -568,11 +635,11 @@ msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren"
msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:87
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "kunde inte starta SCP-session (%1)"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:52
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:53
msgid "could not start SSH session"
msgstr "kunde inte starta SSH-session"
@@ -580,7 +647,23 @@ msgstr "kunde inte starta SSH-session"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82
+#: src/lib/util.cc:566
+msgid "error during async_accept (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:542
+msgid "error during async_connect (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:615
+msgid "error during async_read (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:587
+msgid "error during async_write (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:68
msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr ""
@@ -588,23 +671,23 @@ msgstr ""
msgid "frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
-#: src/lib/util.cc:145
+#: src/lib/util.cc:148
msgid "hour"
msgstr "timme"
-#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147
+#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:150
msgid "hours"
msgstr "timmar"
-#: src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:155
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#: src/lib/util.cc:154
+#: src/lib/util.cc:157
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: src/lib/util.cc:724
+#: src/lib/util.cc:687
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
@@ -612,44 +695,58 @@ msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "saknad nödvändig inställning %1"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
+#: src/lib/image_content.cc:83
+msgid "moving"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu"
-#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
msgid "name"
msgstr "namn"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78
-msgid "only %1 file(s) found in moving image directory"
-msgstr ""
-
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "återstående tid"
-#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
+#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:79
+#: src/lib/config.cc:80
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:157
+#: src/lib/util.cc:160
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86
+#: src/lib/image_content.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "still"
+msgstr "stillbild"
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:72
msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
msgstr ""
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examining content"
+#~ msgstr "Undersök innehållet"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
#~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
diff --git a/src/lib/util.cc b/src/lib/util.cc
index 2b6dd766e..a7dac9013 100644
--- a/src/lib/util.cc
+++ b/src/lib/util.cc
@@ -350,6 +350,8 @@ dcpomatic_setup_gettext_i18n (string lang)
putenv (cmd);
snprintf (cmd, sizeof(cmd), "LANG=%s", lang.c_str ());
putenv (cmd);
+ snprintf (cmd, sizeof(cmd), "LC_ALL=%s", lang.c_str ());
+ putenv (cmd);
}
setlocale (LC_ALL, "");
diff --git a/src/lib/writer.cc b/src/lib/writer.cc
index 414ea72eb..5fc848195 100644
--- a/src/lib/writer.cc
+++ b/src/lib/writer.cc
@@ -92,8 +92,11 @@ Writer::Writer (shared_ptr<const Film> f, weak_ptr<Job> j)
}
_picture_asset_writer = _picture_asset->start_write (_first_nonexistant_frame > 0);
-
- _sound_asset.reset (new libdcp::SoundAsset (_film->dir (_film->dcp_name()), _film->audio_mxf_filename ()));
+
+ /* Write the sound asset into the film directory so that we leave the creation
+ of the DCP directory until the last minute.
+ */
+ _sound_asset.reset (new libdcp::SoundAsset (_film->dir ("."), _film->audio_mxf_filename ()));
_sound_asset->set_edit_rate (_film->video_frame_rate ());
_sound_asset->set_channels (_film->audio_channels ());
_sound_asset->set_sampling_rate (_film->audio_frame_rate ());
@@ -348,20 +351,19 @@ Writer::finish ()
_picture_asset->set_duration (frames);
/* Hard-link the video MXF into the DCP */
-
- boost::filesystem::path from;
- from /= _film->internal_video_mxf_dir();
- from /= _film->internal_video_mxf_filename();
+ boost::filesystem::path video_from;
+ video_from /= _film->internal_video_mxf_dir();
+ video_from /= _film->internal_video_mxf_filename();
- boost::filesystem::path to;
- to /= _film->dir (_film->dcp_name());
- to /= _film->video_mxf_filename ();
+ boost::filesystem::path video_to;
+ video_to /= _film->dir (_film->dcp_name());
+ video_to /= _film->video_mxf_filename ();
boost::system::error_code ec;
- boost::filesystem::create_hard_link (from, to, ec);
+ boost::filesystem::create_hard_link (video_from, video_to, ec);
if (ec) {
/* hard link failed; copy instead */
- boost::filesystem::copy_file (from, to);
+ boost::filesystem::copy_file (video_from, video_to);
_film->log()->log ("Hard-link failed; fell back to copying");
}
@@ -369,6 +371,23 @@ Writer::finish ()
_picture_asset->set_directory (_film->dir (_film->dcp_name ()));
_picture_asset->set_file_name (_film->video_mxf_filename ());
+
+ /* Move the audio MXF into the DCP */
+
+ boost::filesystem::path audio_from;
+ audio_from /= _film->dir (".");
+ audio_from /= _film->audio_mxf_filename ();
+
+ boost::filesystem::path audio_to;
+ audio_to /= _film->dir (_film->dcp_name ());
+ audio_to /= _film->audio_mxf_filename ();
+
+ boost::filesystem::rename (audio_from, audio_to, ec);
+ if (ec) {
+ throw FileError (String::compose (_("could not move audio MXF into the DCP (%1)"), ec.value ()), audio_from);
+ }
+
+ _sound_asset->set_directory (_film->dir (_film->dcp_name ()));
_sound_asset->set_duration (frames);
libdcp::DCP dcp (_film->dir (_film->dcp_name()));
@@ -448,11 +467,7 @@ Writer::check_existing_picture_mxf_frame (FILE* mxf, int f, Eyes eyes)
}
/* Read the data from the MXF and hash it */
-#ifdef DCPOMATIC_WINDOWS
- _fseeki64 (mxf, info.offset, SEEK_SET);
-#else
- fseek (mxf, info.offset, SEEK_SET);
-#endif
+ dcpomatic_fseek (mxf, info.offset, SEEK_SET);
EncodedData data (info.size);
size_t const read = fread (data.data(), 1, data.size(), mxf);
if (read != static_cast<size_t> (data.size ())) {