diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-01-18 10:59:23 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-01-18 10:59:23 +0000 |
| commit | b85c1989cea5fb45436a2af58da0d1892bbf7808 (patch) | |
| tree | 4a27b548a4cb48b354483290c6f813dda2b50adf /src/lib | |
| parent | 244e60401faa4f31726be4892428a36ed446c125 (diff) | |
Updated ru_RU translation from Igor Voytovich.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/ru_RU.po | 37 |
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 2f8bfcdbf..1975c3e6d 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-27 12:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:15+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Cropped to %1x%2" msgstr "" "\n" -"Кадрировано до %1x%2" +"Размер при кадрировании: %1x%2" #: src/lib/video_content.cc:402 #, c-format @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "Scaled to %1x%2" msgstr "" "\n" -"Масштабировано до %1x%2" +"Размер при масштабировании: %1x%2" #: src/lib/video_content.cc:427 src/lib/video_content.cc:438 #, c-format @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "4:3" #: src/lib/transcode_job.cc:125 #, c-format msgid "; %.1f fps" -msgstr "" +msgstr "; %.1f кадр/сек" #: src/lib/hints.cc:107 msgid "" @@ -352,9 +352,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание." #: src/lib/subtitle_content.cc:203 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same outline width." -msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание субтитров." +msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковая ширина обводки." #: src/lib/video_content.cc:169 msgid "Content to be joined must have the same picture size." @@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "Rs" #: src/lib/colour_conversion.cc:288 msgid "S-Gamut3/S-Log3" -msgstr "" +msgstr "S-Gamut3/S-Log3" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:516 src/lib/ffmpeg_content.cc:535 msgid "SMPTE 170M (BT601)" @@ -937,7 +936,7 @@ msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" -msgstr "" +msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:517 src/lib/ffmpeg_content.cc:536 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:561 @@ -957,14 +956,12 @@ msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:521 -#, fuzzy msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)" -msgstr "SMPTE ST 428-1" +msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:522 -#, fuzzy msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" -msgstr "SMPTE ST 428-1" +msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" #: src/lib/scp_uploader.cc:56 msgid "SSH error (%1)" @@ -1056,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: src/lib/dcp_content.cc:435 msgid "The film has a different frame rate to this DCP." -msgstr "" +msgstr "Частота кадров проекта отличается от частоты кадров DCP." #: src/lib/dcp_content.cc:428 msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE." @@ -1076,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: src/lib/dcp_content.cc:472 msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP." -msgstr "" +msgstr "Размер кадра видео в проекте отличается от размера видео DCP." #: src/lib/dcp_content.cc:497 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it." @@ -1246,7 +1243,7 @@ msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." msgstr "" -"У Вашего DCP меньше 6 аудио каналов. Это может вызвать проблемы на некоторых " +"У вашего DCP меньше 6 аудио каналов. Это может вызвать проблемы на некоторых " "проекторах." #: src/lib/hints.cc:99 @@ -1254,15 +1251,17 @@ msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" msgstr "" +"В вашем DCP используется необычное соотношение сторон. Это может привести к " +"проблемам на некоторых проекторах. Если возможно, используйте соотношения " +"сторон Flat или Scope для DCP." #: src/lib/hints.cc:159 -#, fuzzy msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "" -"Уровень вашего аудио слишком высок. Вам стоит понизить уровень громкости " -"вашего аудио-контента." +"Уровень вашего аудио слишком высок (на %1). Вам стоит понизить уровень " +"громкости вашего аудио-контента." #: src/lib/image_content.cc:81 msgid "[moving images]" |
