diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-11-09 23:42:33 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-11-09 23:42:33 +0000 |
| commit | c205a496d1d68d23d5101024928cf40ac22a235e (patch) | |
| tree | 671f5b47f01aa9f4d8ce917eb40b5863b98c45c0 /src/lib | |
| parent | 1c0f437ea1cbd6231ef9395b1f07c982cd408c39 (diff) | |
Updated es_ES translation from Manuel AC.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 41 |
1 files changed, 24 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index bf1cd5f1d..198f7fb4d 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" "Language: es-ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: src/lib/sndfile_content.cc:59 msgid "%1 [audio]" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Bilineal" #: src/lib/job.cc:350 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #: src/lib/exceptions.cc:60 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" -msgstr "" +msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" #: src/lib/util.cc:752 msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Centro" #: src/lib/util.cc:775 #, fuzzy @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar" #: src/lib/film.cc:939 msgid "Could not read DCP to make KDM for" -msgstr "" +msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 msgid "Could not start SCP session (%1)" @@ -178,6 +178,8 @@ msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." msgstr "" +"DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1. Quizás no existe o está en un " +"formato inesperado." #: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 @@ -289,11 +291,11 @@ msgstr "Lanczos" #: src/lib/util.cc:750 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Izquierda" #: src/lib/util.cc:754 msgid "Left surround" -msgstr "" +msgstr "Surround izquierda" #: src/lib/util.cc:753 msgid "Lfe (sub)" @@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "Miscelánea" #: src/lib/film.cc:931 msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "" +msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM" #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" @@ -356,11 +358,11 @@ msgstr "Rec 709" #: src/lib/util.cc:751 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Derecha" #: src/lib/util.cc:755 msgid "Right surround" -msgstr "" +msgstr "Surround derecha" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:133 msgid "SSH error (%1)" @@ -412,6 +414,9 @@ msgid "" "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" +"Esta película se creó con una versión antigua de DCP-o-matic, y " +"desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " +"volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Trailer" @@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano" #: src/lib/colour_conversion.cc:141 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Sin título" #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Vertical deblocking filter" @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" #: src/lib/film.cc:271 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" -msgstr "" +msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo." #: src/lib/film.cc:232 msgid "cannot contain slashes" @@ -555,6 +560,7 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" #: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" +"primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1" #: src/lib/transcode_job.cc:95 msgid "frames per second" @@ -562,7 +568,7 @@ msgstr "fotogramas por segundo" #: src/lib/transcode_job.cc:98 msgid "hashing" -msgstr "" +msgstr "firmando" #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" @@ -586,7 +592,7 @@ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" #: src/lib/exceptions.cc:54 msgid "missing required setting %1" -msgstr "" +msgstr "falta una configuración obligatoria %1" #: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 msgid "multi-part subtitles not yet supported" @@ -603,6 +609,7 @@ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits" #: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" msgstr "" +"solo el fichero(s) %1 se encuentra en el directorio de imagen en movimiento" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. @@ -616,7 +623,7 @@ msgstr "sRGB" #: src/lib/config.cc:73 msgid "sRGB non-linearised" -msgstr "" +msgstr "sRGB no-lineal" #: src/lib/util.cc:157 msgid "seconds" @@ -624,7 +631,7 @@ msgstr "segundos" #: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" -msgstr "" +msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2" #, fuzzy #~ msgid "Sound file: %1" |
