diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-11-26 22:24:59 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-11-26 22:24:59 +0000 |
| commit | d2a38c350edb9c0e00ba3be882098e735ae23bfb (patch) | |
| tree | ebb82d16705febe32dc0eeb8d667cc14545e871f /src/lib | |
| parent | fd516abb8cb366f37f90baba33134e9b9dab1b8e (diff) | |
Update and merge pot files.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 151 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 150 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 145 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 145 |
4 files changed, 356 insertions, 235 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 198f7fb4d..f9ae0016d 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +#: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "%1 [still]" msgstr "imagen fija" -#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +#: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Publicidad" -#: src/lib/job.cc:75 +#: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bicúbico" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" -#: src/lib/job.cc:350 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" -#: src/lib/util.cc:752 +#: src/lib/util.cc:803 msgid "Centre" msgstr "Centro" -#: src/lib/util.cc:775 +#: src/lib/writer.cc:73 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:398 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:395 +msgid "Computing image digest" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:833 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n" @@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" -#: src/lib/film.cc:929 -#, fuzzy -msgid "Could not find DCP to make KDM for" -msgstr "no se encontró el decodificador de audio" - -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:94 #, fuzzy msgid "Could not open %1" msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" @@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar" -#: src/lib/film.cc:939 +#: src/lib/film.cc:943 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM" @@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:836 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n" -#: src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:95 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -197,15 +208,25 @@ msgid "Deringing filter" msgstr "Deringing filter" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -msgid "Dolby CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:838 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:348 +#: src/lib/util.cc:840 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" + +#: src/lib/writer.cc:109 +msgid "Encoding image data" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" msgstr "Error (%1)" @@ -213,6 +234,11 @@ msgstr "Error (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Examinar contenido" +#: src/lib/moving_image_content.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Examining content" +msgstr "Examinar contenido" + #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Experimental horizontal deblocking filter 1" @@ -273,7 +299,7 @@ msgstr "Horizontal deblocking filter" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Horizontal deblocking filter A" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -289,15 +315,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:750 +#: src/lib/util.cc:801 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/lib/util.cc:754 +#: src/lib/util.cc:805 msgid "Left surround" msgstr "Surround izquierda" -#: src/lib/util.cc:753 +#: src/lib/util.cc:804 msgid "Lfe (sub)" msgstr "" @@ -318,10 +344,6 @@ msgstr "Median deinterlacer" msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" -#: src/lib/film.cc:931 -msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM" - #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" @@ -331,7 +353,7 @@ msgstr "Motion compensating deinterlacer" msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/job.cc:346 +#: src/lib/job.cc:312 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" @@ -351,16 +373,16 @@ msgstr "Anuncio de servicio público" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143 +#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:751 +#: src/lib/util.cc:802 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/lib/util.cc:755 +#: src/lib/util.cc:806 msgid "Right surround" msgstr "Surround derecha" @@ -400,7 +422,7 @@ msgstr "Temporal noise reducer" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:81 +#: src/lib/job.cc:80 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -408,7 +430,7 @@ msgstr "" "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere " "espacio en el disco y pruebe de nuevo." -#: src/lib/film.cc:366 +#: src/lib/film.cc:370 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -430,7 +452,7 @@ msgstr "Codificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -442,7 +464,7 @@ msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano" -#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +#: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -466,15 +488,15 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo." -#: src/lib/film.cc:232 +#: src/lib/film.cc:236 msgid "cannot contain slashes" msgstr "no puede contener barras" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "connect timed out" msgstr "tiempo de conexión agotado" @@ -482,12 +504,12 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:267 +#: src/lib/film.cc:271 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenido" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:279 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" @@ -500,19 +522,19 @@ msgstr "copiando %1" msgid "could not create file %1" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/ffmpeg.cc:128 +#: src/lib/ffmpeg.cc:139 msgid "could not find audio decoder" msgstr "no se encontró el decodificador de audio" -#: src/lib/ffmpeg.cc:76 +#: src/lib/ffmpeg.cc:87 msgid "could not find stream information" msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos" -#: src/lib/ffmpeg.cc:107 +#: src/lib/ffmpeg.cc:118 msgid "could not find video decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo" @@ -540,10 +562,15 @@ msgstr "no se encontró el decodificador de audio" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 +#: src/lib/resampler.cc:102 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" +#: src/lib/resampler.cc:83 +#, fuzzy +msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "no se pudo abrir la sesión SCP (%1)" @@ -562,14 +589,10 @@ msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" "primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1" -#: src/lib/transcode_job.cc:95 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "hashing" -msgstr "firmando" - #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "hora" @@ -586,7 +609,7 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/lib/util.cc:673 +#: src/lib/util.cc:724 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" @@ -594,15 +617,15 @@ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" msgid "missing required setting %1" msgstr "falta una configuración obligatoria %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 msgid "name" msgstr "nombre" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits" @@ -613,15 +636,15 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:343 +#: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "pendiente" -#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109 +#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:73 +#: src/lib/config.cc:79 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "sRGB no-lineal" @@ -634,6 +657,16 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2" #, fuzzy +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio" + +#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +#~ msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM" + +#~ msgid "hashing" +#~ msgstr "firmando" + +#, fuzzy #~ msgid "Sound file: %1" #~ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 79d6b926a..02e283a2c 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +#: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" msgstr "%1 [audio]" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "%1 [diaporama]" msgid "%1 [still]" msgstr "%1 [fixe]" -#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +#: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "%1 images ; %2 images par seconde" -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/job.cc:75 +#: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Bicubique" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/lib/job.cc:350 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -109,11 +110,27 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/util.cc:752 +#: src/lib/util.cc:803 msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: src/lib/util.cc:775 +#: src/lib/writer.cc:73 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:398 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:395 +msgid "Computing image digest" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:833 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" @@ -130,11 +147,7 @@ msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" -#: src/lib/film.cc:929 -msgid "Could not find DCP to make KDM for" -msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM" - -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:94 msgid "Could not open %1" msgstr "lecture du fichier %1 impossible" @@ -142,7 +155,7 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" -#: src/lib/film.cc:939 +#: src/lib/film.cc:943 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM" @@ -158,17 +171,17 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:836 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" -#: src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:95 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -190,15 +203,25 @@ msgid "Deringing filter" msgstr "Filtre anti bourdonnement" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -msgid "Dolby CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:838 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:348 +#: src/lib/util.cc:840 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" + +#: src/lib/writer.cc:109 +msgid "Encoding image data" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" msgstr "Erreur (%1)" @@ -206,6 +229,11 @@ msgstr "Erreur (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Examen du contenu" +#: src/lib/moving_image_content.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Examining content" +msgstr "Examen du contenu" + #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1" @@ -266,7 +294,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -282,15 +310,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:750 +#: src/lib/util.cc:801 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:754 +#: src/lib/util.cc:805 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:753 +#: src/lib/util.cc:804 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -311,10 +339,6 @@ msgstr "Désentrelaceur médian" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/lib/film.cc:931 -msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "Il y a plusieurs DCP pour lesquels faire la KDM" - #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" @@ -324,7 +348,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:346 +#: src/lib/job.cc:312 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -344,15 +368,15 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143 +#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/util.cc:751 +#: src/lib/util.cc:802 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:755 +#: src/lib/util.cc:806 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" @@ -392,7 +416,7 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:81 +#: src/lib/job.cc:80 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -400,7 +424,7 @@ msgstr "" "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à " "nouveau." -#: src/lib/film.cc:366 +#: src/lib/film.cc:370 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -422,7 +446,7 @@ msgstr "Transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -434,7 +458,7 @@ msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Adoucissement et flou Gaussien" -#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +#: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -458,15 +482,15 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP" -#: src/lib/film.cc:232 +#: src/lib/film.cc:236 msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" @@ -474,11 +498,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:267 +#: src/lib/film.cc:271 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:279 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -490,19 +514,19 @@ msgstr "copie de %1" msgid "could not create file %1" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/ffmpeg.cc:128 +#: src/lib/ffmpeg.cc:139 msgid "could not find audio decoder" msgstr "décodeur audio introuvable" -#: src/lib/ffmpeg.cc:76 +#: src/lib/ffmpeg.cc:87 msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" -#: src/lib/ffmpeg.cc:107 +#: src/lib/ffmpeg.cc:118 msgid "could not find video decoder" msgstr "décodeur vidéo introuvable" @@ -526,10 +550,15 @@ msgstr "lecture des données encodées impossible" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 +#: src/lib/resampler.cc:102 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" +#: src/lib/resampler.cc:83 +#, fuzzy +msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible" @@ -546,14 +575,10 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1" -#: src/lib/transcode_job.cc:95 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "hashing" -msgstr "calcul du hash" - #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "heure" @@ -570,7 +595,7 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:673 +#: src/lib/util.cc:724 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" @@ -578,15 +603,15 @@ msgstr "clé %1 non sélectionnée" msgid "missing required setting %1" msgstr "paramètre %1 manquant" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" @@ -596,15 +621,15 @@ msgstr "Seulement %1 fichier(s) trouvé(s) dans le dossier de diaporama" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:343 +#: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109 +#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:73 +#: src/lib/config.cc:79 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "sRGB non linéarisé" @@ -616,6 +641,15 @@ msgstr "secondes" msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2" +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM" + +#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +#~ msgstr "Il y a plusieurs DCP pour lesquels faire la KDM" + +#~ msgid "hashing" +#~ msgstr "calcul du hash" + #~ msgid "Image: %1" #~ msgstr "Image : %1" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 3b458ca19..9155531f7 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +#: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "%1 [still]" msgstr "ancora" -#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +#: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: src/lib/job.cc:75 +#: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bicubica" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: src/lib/job.cc:350 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:752 +#: src/lib/util.cc:803 msgid "Centre" msgstr "Centro" -#: src/lib/util.cc:775 +#: src/lib/writer.cc:73 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:398 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:395 +msgid "Computing image digest" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:833 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n" @@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" -#: src/lib/film.cc:929 -#, fuzzy -msgid "Could not find DCP to make KDM for" -msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" - -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:94 #, fuzzy msgid "Could not open %1" msgstr "non riesco ad aprire %1" @@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire %1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Non posso aprire %1 da inviare" -#: src/lib/film.cc:939 +#: src/lib/film.cc:943 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "" @@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:836 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n" -#: src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:95 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -195,15 +206,25 @@ msgid "Deringing filter" msgstr "Filtro deringing" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -msgid "Dolby CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:838 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:348 +#: src/lib/util.cc:840 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" + +#: src/lib/writer.cc:109 +msgid "Encoding image data" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" msgstr "Errore (%1)" @@ -211,6 +232,11 @@ msgstr "Errore (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Esamino il contenuto" +#: src/lib/moving_image_content.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Examining content" +msgstr "Esamino il contenuto" + #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Filtro di sblocco sperimentale orizzontale 1" @@ -271,7 +297,7 @@ msgstr "Filtro sblocco orizzontale" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtro A sblocco orizzontale" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -287,15 +313,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:750 +#: src/lib/util.cc:801 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:754 +#: src/lib/util.cc:805 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/util.cc:753 +#: src/lib/util.cc:804 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe(sub)" @@ -316,10 +342,6 @@ msgstr "Deinterlacciatore mediano" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/lib/film.cc:931 -msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "" - #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento" @@ -329,7 +351,7 @@ msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento" msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: src/lib/job.cc:346 +#: src/lib/job.cc:312 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito in %1)" @@ -349,16 +371,16 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143 +#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:751 +#: src/lib/util.cc:802 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:755 +#: src/lib/util.cc:806 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" @@ -398,7 +420,7 @@ msgstr "Riduttore temporale di rumore" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: src/lib/job.cc:81 +#: src/lib/job.cc:80 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -406,7 +428,7 @@ msgstr "" "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare " "altro spazio e riprovare." -#: src/lib/film.cc:366 +#: src/lib/film.cc:370 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -437,7 +459,7 @@ msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana" -#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +#: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -461,15 +483,15 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:232 +#: src/lib/film.cc:236 msgid "cannot contain slashes" msgstr "non può contenere barre" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "connect timed out" msgstr "connessione scaduta" @@ -477,12 +499,12 @@ msgstr "connessione scaduta" msgid "connecting" msgstr "mi sto connettendo" -#: src/lib/film.cc:267 +#: src/lib/film.cc:271 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenuto" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:279 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" @@ -494,19 +516,19 @@ msgstr "copia %1" msgid "could not create file %1" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/ffmpeg.cc:128 +#: src/lib/ffmpeg.cc:139 msgid "could not find audio decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" -#: src/lib/ffmpeg.cc:76 +#: src/lib/ffmpeg.cc:87 msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli" -#: src/lib/ffmpeg.cc:107 +#: src/lib/ffmpeg.cc:118 msgid "could not find video decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder video" @@ -532,10 +554,15 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "non posso leggere dal file %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 +#: src/lib/resampler.cc:102 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento" +#: src/lib/resampler.cc:83 +#, fuzzy +msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "non posso avviare la sessione SCP (%1)" @@ -552,14 +579,10 @@ msgstr "non posso scrivere il file (%1)" msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:95 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "hashing" -msgstr "" - #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "ora" @@ -576,7 +599,7 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/lib/util.cc:673 +#: src/lib/util.cc:724 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" @@ -584,15 +607,15 @@ msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" msgid "missing required setting %1" msgstr "persa la regolazione richiesta %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 msgid "name" msgstr "nome" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati" @@ -602,15 +625,15 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:343 +#: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "restano" -#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109 +#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:73 +#: src/lib/config.cc:79 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "" @@ -623,6 +646,10 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" + +#, fuzzy #~ msgid "Sound file: %1" #~ msgstr "non riesco ad aprire %1" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 245983bb0..5d1f8e70b 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +#: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "%1 [still]" msgstr "stillbild" -#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +#: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "bilder per sekund" -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Reklam" -#: src/lib/job.cc:75 +#: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bikubisk" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinjär" -#: src/lib/job.cc:350 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Avbruten" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/util.cc:752 +#: src/lib/util.cc:803 msgid "Centre" msgstr "Mitt" -#: src/lib/util.cc:775 +#: src/lib/writer.cc:73 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:398 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:395 +msgid "Computing image digest" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:833 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" @@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)" -#: src/lib/film.cc:929 -#, fuzzy -msgid "Could not find DCP to make KDM for" -msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" - -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:94 #, fuzzy msgid "Could not open %1" msgstr "kunde inte öppna fil %1" @@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "kunde inte öppna fil %1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka" -#: src/lib/film.cc:939 +#: src/lib/film.cc:943 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "" @@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:836 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n" -#: src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:95 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -195,15 +206,25 @@ msgid "Deringing filter" msgstr "Avringningsfilter" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -msgid "Dolby CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:838 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" -#: src/lib/job.cc:348 +#: src/lib/util.cc:840 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" + +#: src/lib/writer.cc:109 +msgid "Encoding image data" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" msgstr "Fel (%1)" @@ -211,6 +232,11 @@ msgstr "Fel (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Undersök innehållet" +#: src/lib/moving_image_content.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Examining content" +msgstr "Undersök innehållet" + #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Experimentellt filter för horisontal kantighetsutjämning 1" @@ -271,7 +297,7 @@ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -287,15 +313,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:750 +#: src/lib/util.cc:801 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:754 +#: src/lib/util.cc:805 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" -#: src/lib/util.cc:753 +#: src/lib/util.cc:804 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -316,10 +342,6 @@ msgstr "Median-avflätare" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/lib/film.cc:931 -msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "" - #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" @@ -329,7 +351,7 @@ msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" -#: src/lib/job.cc:346 +#: src/lib/job.cc:312 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kördes %1)" @@ -349,16 +371,16 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande" msgid "Rating" msgstr "Klassificeringsklipp" -#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143 +#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:751 +#: src/lib/util.cc:802 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:755 +#: src/lib/util.cc:806 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" @@ -398,7 +420,7 @@ msgstr "Temporal brusreducering" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:81 +#: src/lib/job.cc:80 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -406,7 +428,7 @@ msgstr "" "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och " "försök igen." -#: src/lib/film.cc:366 +#: src/lib/film.cc:370 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "Konvertera %1" msgid "Transitional" msgstr "Övergångsklipp" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -439,7 +461,7 @@ msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet" -#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +#: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -464,16 +486,16 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:232 +#: src/lib/film.cc:236 msgid "cannot contain slashes" msgstr "får inte innehålla snedstreck" # Svengelska -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:583 #, fuzzy msgid "connect timed out" msgstr "uppkopplingen tajmade ur" @@ -482,12 +504,12 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur" msgid "connecting" msgstr "kopplar upp" -#: src/lib/film.cc:267 +#: src/lib/film.cc:271 #, fuzzy msgid "container" msgstr "innehåll" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:279 msgid "content type" msgstr "innehållstyp" @@ -499,19 +521,19 @@ msgstr "kopierar %1" msgid "could not create file %1" msgstr "kunde inte skapa fil %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:128 +#: src/lib/ffmpeg.cc:139 msgid "could not find audio decoder" msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" -#: src/lib/ffmpeg.cc:76 +#: src/lib/ffmpeg.cc:87 msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare" -#: src/lib/ffmpeg.cc:107 +#: src/lib/ffmpeg.cc:118 msgid "could not find video decoder" msgstr "kunde inte hitta video-avkodare" @@ -537,10 +559,15 @@ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "kunde inte läsa från fil %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 +#: src/lib/resampler.cc:102 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" +#: src/lib/resampler.cc:83 +#, fuzzy +msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "kunde inte starta SCP-session (%1)" @@ -557,14 +584,10 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)" msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:95 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "hashing" -msgstr "" - #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "timme" @@ -581,7 +604,7 @@ msgstr "minut" msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: src/lib/util.cc:673 +#: src/lib/util.cc:724 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" @@ -589,15 +612,15 @@ msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" msgid "missing required setting %1" msgstr "saknad nödvändig inställning %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 msgid "name" msgstr "namn" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu" @@ -607,15 +630,15 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:343 +#: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "återstående tid" -#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109 +#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:73 +#: src/lib/config.cc:79 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "" @@ -628,6 +651,10 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" + +#, fuzzy #~ msgid "Sound file: %1" #~ msgstr "kunde inte öppna fil %1" |
