summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-11-08 22:44:55 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-11-08 22:44:55 +0000
commitd52aac25b6208c30de82f2bdc1077e9743981975 (patch)
treea9858ae2c1fcf2655259e1c009aae1fdbfc98de2 /src/lib
parentad124bdbcb1fbd5cd07766a7862972307c1b36b1 (diff)
Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index fe5e7a14b..d95bcfd89 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-16 15:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -563,13 +563,12 @@ msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "Le DCP utilisera les autres images de la source.\n"
#: src/lib/job.cc:123 src/lib/job.cc:138
-#, fuzzy
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
"is in an unexpected format."
msgstr ""
-"DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1. Soit il n'existe pas, soit il "
-"n'est pas au bon format."
+"DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1 (%2). Soit il n'existe pas, "
+"soit il n'est pas dans un format géré."
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103
msgid ""
@@ -1124,11 +1123,11 @@ msgstr ""
#: src/lib/content_factory.cc:115
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tôt."
#: src/lib/content_factory.cc:110
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tard."
#: src/lib/dcp_content.cc:447
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
@@ -1354,11 +1353,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
+"Le format de votre container par défaut n'était pas valide et a été modifié "
+"vers Flat (1.85:1)"
#: src/lib/content_factory.cc:106
msgid ""
"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
msgstr ""
+"Votre projet contient une vidéo qui n'est pas aligné sur la limite de trame."
#: src/lib/image_content.cc:81
msgid "[moving images]"