diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-07-07 22:12:17 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-07-07 22:12:17 +0100 |
| commit | eb2a26a969a53f5c816fe5f159098b33e3a9afeb (patch) | |
| tree | 8ddac3889aa5802ac0333a65f44048b3560bff52 /src/lib | |
| parent | fb607fb660317fcce15320c2ec7db78d85a43f41 (diff) | |
Update fr_FR translation from Thierry Journet.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 24 |
1 files changed, 8 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 009a882f0..64fb280d0 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-07 22:54+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -219,21 +219,17 @@ msgid "Content frame rate" msgstr "Cadence du contenu" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:142 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must all have or not have audio" -msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio" +msgstr "Les contenus à ajouter doivent tous avoir ou ne pas avoir de son" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:145 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles" msgstr "" -"Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle horizontale de " -"sous-titres" +"Les contenus à ajouter doivent tous avoir ou ne pas avoir de sous-titres" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:139 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must all have or not have video" -msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage de fondu." +msgstr "Les contenus à ajouter doivent tous avoir ou ne pas avoir de vidéo" #: src/lib/subtitle_content.cc:156 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." @@ -298,11 +294,9 @@ msgstr "" "titres" #: src/lib/subtitle_content.cc:176 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" -"Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle horizontale de " -"sous-titres" +"Les contenus à ajouter doivent tous avoir le même espacement de lignes." #: src/lib/content.cc:122 src/lib/content.cc:126 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" @@ -369,9 +363,8 @@ msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible" #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55 -#, fuzzy msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" -msgstr "Ne peut lire les sous-titres" +msgstr "Ne peut lire les sous-titres (%1 / %2)" #: src/lib/scp_uploader.cc:71 msgid "Could not start SCP session (%1)" @@ -410,9 +403,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Sous-titres XML du DCP" #: src/lib/audio_content.cc:327 -#, fuzzy msgid "DCP sample rate" -msgstr "Cadence du DCP" +msgstr "Cadence DCP" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" @@ -780,7 +772,7 @@ msgstr "Policy" #: src/lib/content.cc:378 msgid "Prepared for video frame rate" -msgstr "" +msgstr "Préparé pour la cadence image" #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" |
