diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-02-05 13:50:11 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-02-05 13:50:11 +0000 |
| commit | ebe451c248c3accd1a564bcad5eabf9d32a971f3 (patch) | |
| tree | 8ce9faa96f0312fd7abd73b3c76e1e89a08cbd53 /src/lib | |
| parent | 786aec5b73107578b7ce4cd3a0c7f4f71c3fc3f6 (diff) | |
Updates to it_IT translation from William Fanelli.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 66 |
1 files changed, 37 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index a9a4a6000..584baad6e 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n" -"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:48+0100\n" +"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: Italiano\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" #: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" @@ -30,9 +30,8 @@ msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:237 -#, fuzzy msgid "%1 frames; %2 frames per second" -msgstr "fotogrammi al secondo" +msgstr "%1 fotogrammi; %2 fotogrammi al secondo" #: src/lib/video_content.cc:200 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" @@ -149,14 +148,14 @@ msgid "Content to be joined must have the same ratio." msgstr "" #: src/lib/subtitle_content.cc:74 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." -msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza." +msgstr "" +"Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento X dei sottotitoli." #: src/lib/subtitle_content.cc:78 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." -msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza." +msgstr "" +"Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento Y dei sottotitoli." #: src/lib/subtitle_content.cc:82 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale." @@ -191,9 +190,8 @@ msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" #: src/lib/job.cc:94 -#, fuzzy msgid "Could not open %1" -msgstr "non riesco ad aprire %1" +msgstr "Non riesco ad aprire %1" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:176 msgid "Could not open %1 to send" @@ -230,6 +228,8 @@ msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." msgstr "" +"DCP-o-matic non può aprire il file %1. Non esiste oppure è in un formato non " +"riconosciuto." #: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 @@ -253,6 +253,14 @@ msgid "" "Best regards,\n" "DCP-o-matic" msgstr "" +"Spett. Proiezionista\n" +"\n" +"troverà in allegato le KDMs per $CPL_NAME.\n" +"\n" +"Le KDM sono valide da $START_TIME fino a $END_TIME.\n" +"\n" +"Distinti saluti,\n" +"DCP-o-matic" #: src/lib/filter.cc:74 msgid "Deringing filter" @@ -264,14 +272,12 @@ msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" #: src/lib/util.cc:803 -#, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" -msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" +msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà duplicato nel DCP.\n" #: src/lib/util.cc:805 -#, fuzzy msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" -msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" +msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà ripetuto %1 volte nel DCP.\n" #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50 msgid "Email KDMs for %1" @@ -291,11 +297,11 @@ msgstr "Esamino il contenuto" #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" -msgstr "Filtro di sblocco sperimentale orizzontale 1" +msgstr "Filtro deblocking orizzontale sperimentale 1" #: src/lib/filter.cc:73 msgid "Experimental vertical deblocking filter 1" -msgstr "Filtro di sblocco sperimentale verticale 1" +msgstr "Filtro deblocking verticale sperimentale 1" #: src/lib/filter.cc:79 msgid "FFMPEG deinterlacer" @@ -327,7 +333,7 @@ msgstr "Forza quantizzatore" #: src/lib/ratio.cc:43 msgid "Full frame" -msgstr "" +msgstr "Schermo intero" #: src/lib/scaler.cc:65 msgid "Gaussian" @@ -343,11 +349,11 @@ msgstr "Riduttore di rumore 3D di alta qualità" #: src/lib/filter.cc:68 msgid "Horizontal deblocking filter" -msgstr "Filtro sblocco orizzontale" +msgstr "Filtro deblocking orizzontale" #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Horizontal deblocking filter A" -msgstr "Filtro A sblocco orizzontale" +msgstr "Filtro deblocking orizzontale A" #: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" @@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "Varie" #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" -msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento" +msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento" #: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 #: src/lib/filter.cc:91 @@ -494,6 +500,10 @@ msgid "" "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" +"Questo film è stato creato con una vecchia versione di DCP-o-matic, e " +"purtroppo non può essere caricato in questa versione. Sarà necessario creare " +"un nuovo film, ri-aggiungere i tuoi contenuti e configurarlo di nuovo. Ci " +"dispiace!" #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Trailer" @@ -521,7 +531,7 @@ msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana" #: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Senza titolo" #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Vertical deblocking filter" @@ -545,7 +555,7 @@ msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" #: src/lib/film.cc:289 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" -msgstr "" +msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo" #: src/lib/image_content.cc:68 msgid "[moving images]" @@ -569,9 +579,8 @@ msgid "connecting" msgstr "mi sto connettendo" #: src/lib/film.cc:285 -#, fuzzy msgid "container" -msgstr "contenuto" +msgstr "contenitore" #: src/lib/film.cc:293 msgid "content type" @@ -606,9 +615,8 @@ msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)" msgstr "" #: src/lib/sndfile_decoder.cc:45 -#, fuzzy msgid "could not open audio file for reading" -msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo" +msgstr "non riesco ad aprire il file in lettura" #: src/lib/exceptions.cc:29 msgid "could not open file %1" @@ -720,7 +728,7 @@ msgstr "sRGB" #: src/lib/config.cc:82 msgid "sRGB non-linearised" -msgstr "" +msgstr "sRGB non linearizzato" #: src/lib/util.cc:160 msgid "seconds" |
